Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
ಯಹೊವಾ ಮೊಶೆನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಬೊಲನ ಕದಲ ಸುವೈ ಕದ್ಯಾಮ, ಇಸ್ರಾಯೆಲೊ ಗುಣಗುಟ್ಟಾನು ಮನೆ ಐಕೈಯು. ತು ತ್ಯುನೊನೆ, ‘ತುಮೆ ಕ್ಹಾಂಜಮಾ ಮಾಕ್ಹನೆ, ಪಾಟಮಾ ಚಾ಼ಯೆ ಅಕ್ಲಾ ರೊಕ್ಲಾವೊನೆ ಕ್ಹಾಸಕೊಸಿ. ಇನಾಕ್ಹು ಮಿ ತುಮಾರೊ ಕ್ಹುದಾ ಥಯಲ ಯಹೊವಾ ವ್ಹೈಕೈನ ತುಮೊನೆ ಗ್ವತ್ತಥಾವಸ ಕೈನ ಕೌ"’ ಕವಾನು. ಕ್ಹಾಂಜ ಥಾತಾಮಾ ಲಾವಕ್ಕಿಯೊ ಐನ ತ್ಯುನಾ ಪಾಳೆಯನ ಭರಿಗಯಾ. ತೆನೈಸೊ ಹೊತ್ತಾರಮಾ ಇಬ್ಬನ್ನಿ ಪಾಳೆಯೆನಾ ಸುತ್ತೆಬಿ ಪಡಿತಿ. ತೆ ಇಬ್ಬನ್ನಿ ಕರಗಲ ಪರ ಉಸಕನಿ ಜಿಮಿನಮಾ ಇಬ್ಬನಿನಾ ಬುಂದೊ ನಿಂಗತ ಸು ಯಕ್ಕ ನ್ಹಾನ್ಹಾ ರವಾ ದಿಕ್ಹಿ. ಇಸ್ರಾಯೆಲೊ ತೆ ದೆಕಿನ ಯಕ್ಲಾನೆ ಯಕ್ಲೊ, "ಆ ಸುವೈ? ಕೈನ ಬೊಲಿದ್ಯಾ. ತೆ ಸುವೈ ಕೈನ ತ್ಯುನೊನೆ ತಿಳದ್ಯು ನೈ. ಮೊಶೆ ತ್ಯುನೊನೆ, " ಆ ಯಹೊವಾ ತುಮಾರಾಹುತಿ ಕ್ಹಾವಾನಾಹುತಿ ದಿದಲ ರೊಕ್ಲಾ ಥಯಾಸ.
ಇಸ್ರಾಯೆಲೊ ತೆ ಅನ್ನನೆ "ಮನ್ನ" ಕೈನ ನಾಮ ಮ್ಹೆಲ್ಯಾ. ತೆ ಧೊಳಿ ಕೊತಮಿರನಾ ಕಾಳ ನಂಗತ ವ್ಹತ್ತು ರುಚಿಮಾ ಜೆನ ತುಪ್ಪ ನಂಗತ ಕರಲ ದೊಶಿ ನಂಗತ ವ್ಹತ್ತು.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
ಯೆಸು"ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕ್ಹರಿಜ ಕೌಸ ತುಮಾರಾ, ಮನಕ್ಹೊನೆ ಸ್ವರ್ಗತೊ ರೊಕ್ಲೊ ದಿದಲವಾಲೊ ಮೊಶೆ ನ್ಹವೈ. ತೆನೈಸೊ ಮಾರೊ ಬಾ ತುಮೊನೆ ಸ್ವರ್ಗತೊ ಕ್ಹರಿನೊ ರೊಕ್ಲೊ ದಿವಸ. ಕ್ಹುದಾ ದಿವಾನೊ ತೆ ರೊಕ್ಲೊ ಸ್ವರ್ಗತೊ ಉತ್ರಿನ ಆಯೊಸ ವರಿ ದುನಿಯಾನೆ ಜ಼ಲಮ ದಿವಸ. ತೆಜ಼ ಕ್ಹುದಾ ದಿವಾನೊ ರೊಕ್ಲೊ ವ್ಹೈ.
ಮನಕ್ಹೊ ತಿನೆ"ಗುರು, ತೆ ರೊಕ್ಲೊ ಹಮೊನೆ ಹಮೆಶಾಬಿ ದೆ" ಕದ್ಯಾ.
ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ"ಮಿಜ಼ ಜ಼ಲಮ ದಿವಾನೊ ರೊಕ್ಲೊ ವ್ಹೈ. ಮಕನ ಆವಾಲಾನೆ ಕೆಳಾಮಾಜ ಭುಕ್ಕ ಲಾಗ್ತಿ ನೈ. ಮಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮ್ಹೆಲಲ ವಾಲಾವೊನೆ ಕೆಳಾಮಾಜ ತರಕ್ಹ ಲಾಗ್ತಿ ನೈ.
ಮಿಜ಼ ಜ಼ಲಮ ದಿವಾನೊ ರೊಕ್ಲೊ ವ್ಹೈ. ತುಮಾರಾ ಪಿತ್ರೊ ತ್ಯುನೊನೆ ಕ್ಹುದಾ ಉಸುಕನಿ ಜಿಮಿನ್ಮಾ ದಿದಲ ಮನ್ನಾ ಖಾದ್ಯಾತಾ ರ್ಹೈತುಬಿ ತ್ಯುನೆ ಮರಿ ಗಯಾ. ತೆನೈಸೊ ಸ್ವರ್ಗತೊ ಉತ್ರಿನ ಆವಾನೊ ರೊಕ್ಲೊ ಕುನ್ನ ಖಾವಸ ತೆ ನೈ ಮರ್ತೊ. ಸ್ವರ್ಗತೊ ಉತ್ರಿನ ಆಯಲ ಜ಼ಲಮ ರ್ಹಯಲ ರೊಕ್ಲೊ ಮಿಜ಼ ವ್ಹೈ. ಎ ರೊಕ್ಲೊ ಖಾವಾಲೊ ಹಮೆಶಾಬಿ ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹವಸ. ಎ ರೊಕ್ಲೊಜ ಮಾರು ಅಂಗ ವ್ಹೈ. ಎ ದುನಿಯಾನೆ ದ್ಯುಸ ಕಾಕದ್ಯಾಮ ತ್ಯುನೆ ಜಿವ್ತಾ ರ್ಹೌ.
ಯೆಸು ತಿನೆ ಮನಕ್ಹ ರೊಟ್ಲೊ ಕ್ಹಾದ್ಯಾಮಾಜ ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹತೊ ನೈ, ಕ್ಹುದಾನಾ ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಆವಾನಾ ಹರಯಕ್ಕ ವಾತಕ್ಹು ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹವಸ ಕೈನ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ.
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
ವರಿ ಯೆಸು ದಕ್ಹೊ ರೊಕ್ಲೊ ಲಿನ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸ್ತೊತ್ರಾ ಕೈನ ತೆ ಭಾಗಿನ ತಿನಾ ಶಿಷ್ಯಾವೊನೆ ದಿದ್ಯೊ. ಪಾಚ಼ಲ್ತೊ ಯೆಸು, ಮಿ ತುಮಾರಾ ಹುತಿ ದಿವಾನು ಮಾರು ಅಂಗ ವ್ಹೈ. ಮಾರಿ ಶೆನಾ ಹುತಿ ತುಮೆ ಇಮ್ಮ ಕರೊ.
ಕೈನಜ಼, ತುಮೆ ಎ ರೊಕ್ಲೊ ಖೈನ ಎ ಪಾತ್ರೆತು ಪಾನ ಪಿತಾ ಟೈಮಮಾ ಪ್ರಭು ಆಯೆ ಲಕ್ಕಾ ತಿನು ಮರಣ ಕತಾ ರ್ಹವೊ.
ಅಪೆ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸ್ತುತಿ ಕರಿನ ಪಿವಾನಾ ವಾಟ್ಕಾಕ್ಹು ಪಿತಾಮಾ ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ರಗತಮಾ ವಾಟೊ ಲಿವಾಲಾ ಥಯ್ಯೆಸ. ರೊಕ್ಲೊ ತೊಡಿನ ಖಾತಾಮಾ ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ಶರಿರಮಾ ಪಾಲ ಲಿವಾಲಾ ಥಯ್ಯೆಸ. ರೊಕ್ಲೊ ಯಕ್ಕಜ಼ ವ್ಹೈ; ತಿನಾಹುತಿ ಅಪೆ ಘನ್ನಾ ಜ಼ನಾ ರ್ಹೈತಬಿ ಯಕ್ಕಜ಼ ಶರಿರ ಥಯ್ಯೆಸ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಅಪೆ ಕ್ಹಾರಾ ತೆ ಯಕ್ಕಜ಼ ರೊಕ್ಲಾನಾ ಪಾಲ ಲಿವಾಲಾ ಥಯಾಸ.
ತಿನಾಹುತಿ ತುಮೆ ಇಮ್ಮ ಪ್ರಾಥನಾ ಕರೊ.
ಸ್ವರ್ಗಮಾ ರ್ಹಯಲ ಹಮಾರಾ ಬಾ,
ತಾರು ನಾಮ ಪರಿಶುದ್ಧ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕವೈಲಿವಾದೆ ತಾರಿ
ರಾಜ್ಯ ಆವಾದೆ ತಾರಿ ಚಿತ್ತ ಸ್ವರ್ಗಾಮಾ
ಥಾಯೆ ಲಿಂಗತ ಭುಲೊಕಮಾಬಿ ಥಾವಾದೆ.
ಹಮಾರು ಹರ ದಿನ್ನನು ಅನ್ನ ಹಮ್ನಾಜ಼ ದೆ.
ತೆ ವಾತೆ ಯೆಸು "ತುಮೆಜ಼ ಇವ್ನೊನೆ ಖಾವಾನೆ ಅನ್ನ ದಿವೊ ಕದ್ಯೊ.
ತೆ ವಾತೆ ತ್ಯುನೆ-ಹಮೆ ಗೈನ ಬೆಕ್ಹೊ ರುಪ್ಪಾನಾ ಬಿಲ್ಲಾಮಾ ಇವ್ನೊನೆ ರೊಕ್ಲಾ ಲೈನ ಕ್ಹಾವಾನೆ ದಿಯೆಸು?
ಕೈನ ಪುಚ಼ತಾಮಾ ಯೆಸು -ತುಮೊಕನ ಕೆಕ್ಲಾ ರೊಕ್ಲಾ ಛೆ? ಕೈನ ದೆಕಿನ ಆವೊ ಕದ್ಯೊ.
ತ್ಯುನೆ ದೆಕಿನ ಐನ ಪಾಂಚ಼ ರೊಕ್ಲಾ ಬೆ ಮಚ್ಲಿ಼ಯೊ ಛೆ ಕದ್ಯಾ.
ತೆಳಾಮಾ ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ ಹಸರ ಚಾ಼ರಾಪರ ಜಿಮಿನ್ಪರ ಬೈಟೊ ಕೈನ ಅಪ್ಪಣೆ ದೆತಾಮಾ. ಇನಾಹುತಿ ಮನಕ್ಹೊ ಕ್ಹೊ ಯಕ್ಲಾ ಐವತ್ತ ಯಕ್ಲಾ ಗುಂಪ ಥೈನ ಬೈಟ್ಯಾ. ತೆಳಾಮಾ ಯೆಸು ತೆ ಪಾಂಚ಼ ರೊಕ್ಲಾ ಬೆ ಮಚ್ಲಿ಼ಯೊಲಿನ ಹಬಾಳನೆ ದೆಕಿನ ಕ್ಹುದಾನೆ ಸ್ತೊತ್ರಾ ಕೈನ ತೆ ರೊಕ್ಲಾ ಭಾಗಿನ ತುಮೆ ಮನಕ್ಹೊನೆ ವಾಟೊ ಕೈನ ಶಿಷ್ಯಾವೊನಾ ಹತ್ಮಾ ದಿನ್ನ ತೆ ಬೆ ಮಚ್ಲಿ಼ಯೊ ಕ್ಹಾರಾವೊನೆ ವಾಟಾಲಗಾಡ್ಯೊ. ತ್ಯುನೆ ಕ್ಹಾರಾ ಪೆಟ ಭರೆಲಕ್ಕಾ ಖಾದ್ಯಾ. ಶಿಷ್ಯಾ ಉಗ್ರಲ ರೊಕ್ಲಾನಾ ತುಕಡಾ ಮಚ್ಲಿ಼ಯೊನಾ ತುಕಡಾ ಮಳಾತಾಮಾ ಬಾರಾ ಟೊಪ್ಲಿಯೊ ಭರಿಯೊ.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
ಯೆಸು ಪರಿಸಾಯರೊ ವರಿ ಸದ್ದುಕಾಯರೊನಾಹುತಿ ಹುಶಾರ್ಕಿ ದಿದಲ
ಶಿಶ್ಯಾ ಅನ್ನನಿ ಭುತ್ತಿ ಲಿವಾನು ಇಕ್ಹರಿನ ಬಿಜಿ ದಂಡಿಯೆ ಆಯಾತಾ. ಯೆಸು ತ್ಯುನೊನೆ ಹುಶಾರ ರ್ಹವೊ! ಪರಿಸಾಯರೊ ವರಿ ಸದ್ದುಕಾಯರೊನಾ ಕ್ಹಾಟಾ ಲೊಟನಾ ವಿಶಯಮಾ ಹುಶಾರ ರ್ಹವೊ ಕೈನ ಕದ್ಯೊ. ತಿನಾಹುತಿ ಶಿಷ್ಯಾ, ಅಪೆ ಅನ್ನನಿ ಭುತ್ತಿ ಲಿದ್ಯಾ ಬಗರ ಆಯಲಕ್ಹು ಇಮ್ಮ ಕದ್ಯೊವಸ ಕೈನ ತ್ಯುನಾ ತ್ಯುನಾಮಾ ಬೊಲಿ ಲಿವಾಡಾತಾ. ಯುಸು ತೆ ತಿಳ್ದಿಲಿನ , ಅಲ್ಪ ವಿಶ್ವಾಸಿಯೊ, ಅನ್ನನಿ ಭುತ್ತಿ ಲಾಯಾ ನತ್ತಿ ಕೈನ ತುಮೊಮಾ ಕಾ ಬೊಲಿ ಲಿವಾಡಾಸ? ತೆ ಪಾಂಚ಼ ರೊಕ್ಲಾ ಪಾಂಚ಼ ಹಜಾರ ಮನಕ್ಹೊನೆ ವಾಟಲಪರ ಕಕ್ಲಾ ಟೊಪ್ಲಿಯೊ ಭರಿಲಿದ್ಯಾತಾ? ತೆನೈಸೊ ಕ್ಹಾತ ರೊಕ್ಲಾ ಚಾರ ಹಜಾ಼ರ ಮನಕ್ಹೊನೆ ವಾಟಲಪರ ಕಕ್ಲಾ ಟೊಪ್ಲಿಯೊ ಭರ್ಯಾತಾ? ತುಮೆ ಹಜು಼ನ ತಿಳ್ದಿಲಿದ್ಯಾ ನತ್ತಿ ಸು? ತುಮೊನೆ ಶೆಂ ನತ್ತಿ ಸು?
ಮಿ ರೊಕ್ಲಾನಾಹುತಿ ಬೊಲ್ಯೊ ನತ್ತಿ, ಕವಾನು ತುಮೊನೆ ಕಿಮ್ಮ ಗೊತ್ತ ಥಯು ನೈ? ತೆನೈಸೊ ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕದಲ ಸುವೈ ಕದ್ಯಾಮ, ಪರಿಸಾಯರೊ ವರಿ ಸದ್ದುಕಾಯರೊನು ಕ್ಹಾಟಾ ಲೊಟನಾ ವಿಶಯಮಾ ಹುಶಾರ ರ್ಹೌ ಕವಾನುಜ಼ ಕದ್ಯೊ. ತೆಳಾಮಾ ಶಿಶ್ಯಾ ರೊಕ್ಲಾನು ಕ್ಹಾಟೊ ಲೊಟನಾಹುತಿ ಪರಿಸಾಯರೊ ವರಿ ಸದ್ದುಕಾಯರೊನಾ ಬೊದನೆನಾಹುತಿ ಹುಶಾರ ರ್ಹವೊ ಕೈನ ಕದ್ಯೊ ಕವಾನು ತಿಳ್ದಿಲಿದ್ಯಾ.
ಗ್ಯಾನಿ ಮನಕ್ಹ ಸು ಕರಸ
ತಾರಾ ದೊಕ್ಡಾ ಭಾರ್ಲ್ಯಾ ದೆಶನಾ ಉಪ್ಪರ ವ್ಯಾಪಾರನೆ ಘಾಲ ಘನ್ನಾ ದಿನ್ನ ಥಯಲ್ಪರ ತೆ ತುನೆ ಬಡ್ಡಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ತುನೆ ಮಳಸ. ತಾರಾ ದೊಕ್ಡಾ ಕ್ಹಾತ ನೈತೊ ಆಟ ಜ಼ಗಾವೊಮಾ ಘಾಲ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಕೆಳಾಮಾ ಕಿಮ್ಮ ಕೆಟ್ಟ ಟೈಮ ಆವಸ ಕವಾನು ತುನೆ ಗ್ವತ್ತ ಥಾತು ನೈ.