Pular para o conteúdo
Publicidade

O papel da mulher

Por Bíblia Online

A Bíblia honra a mulher como colaboradora essencial no plano de Deus. De Provérbios 31 às mulheres do Novo Testamento, a Escritura celebra a sabedoria, a força e a fé feminina.

A mulher virtuosa

Mulher virtuosa, quem a achará? Seu valor excede o de rubis. Ela é sábia, trabalhadora, generosa e temida pelo Senhor.

ணசிகணிிபவன்?

அவளிகளிஉயரதது.

அவளகணவனஇரதயமஅவளநம்;

அவனவமு.

அவளஉயிிிகளஅவனஅல,

நனி்.

ஆடமதசணலி,

தனகளிஉறகதி்.

அவளிரககபபலகளஇரி்;

ரதிிதனஉணவவரி்.

இரஎழதனஉணவு,

தனிகளபடியளகி்.

ஒரவயலிிஅதி்;

தனகளிசமியதிிடதி்.

தனலதஇடகடிு,

தனகளபலபபடி்.

தனிரமபயனளதஅறிிி்;

இரவிஅவளிளகஅணமலஇர்.

தனகளஇரினதிி்;

அவளிரலகளகதிிி்.

ினவரகளதனிறநு,

ஏழகளதனகரஙகளி்.

ிடவகளஉணி ிி்;

கசகளவரதகரிடதிஒபிி்.

அவளஉடபலமஅலஙரமஇரிறது;

வரலதபறிமகிி்.

தனனமிளஙகதிறகி்;

தயதகமஅவளிஇரிறது.

அவளபலிஅபபதிமல்,

தனியமஎபபடி நடகிறதஎனகணகமஇரி்.

ிகமஅலடியம

ிதனகடி்;

ிிதனகளிஅதஇடிி்.

னமதழவதறஅறிகள

எனமகனே, உனதகபபனி்,

உனிதனதளே.

Beleza interior

A beleza verdadeira não é exterior, mas o caráter incorruptível de um espírito manso e tranquilo. Isso tem grande valor diante de Deus.

கணவரகளமனிகள

அநதபபடி மனிகளே, உஙகளதககணவரகளபடிிகள்; அபஅவரகளிவதிவசனதிபடிதவரகளஇர், பயபகிஉஙகளகறநடகஅவரகளு, தனஇலமல், மனிகளிநடகிஆதயபபடிளபபடகள். ிிி, தஙஆபரணஙகளஅணிு, ியரஆடகளஉடிிிஅலஙகரிஉஙகளஅலஙரமஇலமல், அழிஅலஙகரிஇரிதமஅமிஆவிிஇரதயதிமறிிணமஉஙகளஅலஙரமஇரகவ்; அதவனிியரதது. இபபடிஆதிலஙகளிவனிடமநமிஇரபரிதபகளதஙகளகணவரகளபடிதஙகளஅலஙகரிகள். அபபடிஆபிரகஆணடவனஎனி, அவனபடிி்; களநனஒரஆபதிபயபபடமலஇரகளஅவளிகளஇரகள்.

அபபடிகணவனகளே, மனினவளலவடமஇரிறதி், உஙகளபஙகளதடவரதபடி, களனதடனஅவரகளு, உஙகளஅவரகளிியஜவனிிிறவரகளஇரபதி், அவரகளயவிகடமகளகள்.

களமயிிவதி், ிமறகளி், ியரஆடகளிதஙகளஅலஙகரிமல்,

அபபடிகளநலகமளவரகள், அவதபணதவரகள், ிிளவரகள், எலவறிஉணளவரகளகவஇரகவ்.

Parceria e dignidade

Deus criou homem e mulher à sua imagem. A mulher não é inferior, mas parceira e co-herdeira da graça da vida.

வனதமயலமனிதனஉரி்,

அவனவசயலகவஉரி்;

ஆணஅவரகளஉரி்.

ிவனஅவரகளி: "களபலிி, ிிரபி, அதபடி, சமிரதிஉயிினஙகளஆகயதபறவகள், ிிநடமிஅனஉயிினஙகளஆணகள்" எனி, வனஅவரகளஆசவதி்.

ிு, வனிா: "மனிதனதனிஇரபதநலலதல, ஏறஅவனஉண்" என்.

அவரி: "கரபவதிஇரஉனதனிகவஅதிகபபட்; தனி்; உனஆசஉனகணவனபறிி், அவனஉனஆண்" என்.

ஆனகரதரிமலஆணிை, ஆணிமலிை. னவளஆணிிிறத, ஆணிிி்; அனவனஉணிிறது.

கணவனமனி உறவ

மனிகளே, கரதரபடிிறத, உஙகளதககணவரபடிகள். ிிசபதலஇரிறத, கணவனமனிதலஇரி்; ிிசரரதிஇரடசகரஇரி். எனவே, சபனதிிிபடிிறதமனிகளதஙகளதககணவரகளஎலியஙகளிபடிிகவ்.

ிவயதகளஅபபடிபரிததிியவிதமநடகிறவரகள், அவதபணதவரகள், மதனதிஅடிபடதவரகளஇரகவ், வவசனமிகபபடதபடிிபபகளதஙகளகணவரகளிடம், தஙகளிகளிடமஅனளவரகள், ிிளவரகள், கறளவரகள், ிதரிிிறவரகள், நலலவரகள், தஙகளகணவரகளபடிிறவரகளஇரபடி, அவரகளகறகததகநலலகியஙகளிிறவரகளஇரகவிவயதகளிு.

Seja o primeiro