O papel da mulher
A Bíblia honra a mulher como colaboradora essencial no plano de Deus. De Provérbios 31 às mulheres do Novo Testamento, a Escritura celebra a sabedoria, a força e a fé feminina.
A mulher virtuosa
Mulher virtuosa, quem a achará? Seu valor excede o de rubis. Ela é sábia, trabalhadora, generosa e temida pelo Senhor.
Ko hai ʻoku faʻa maʻu ʻae fefine fai lelei?
He ʻoku maʻongoʻonga ia ʻi he ngaahi maka koloa.
ʻOku falala fakamoʻomoʻoni kiate ia ʻae loto ʻo hono husepāniti,
pea ʻe ʻikai ʻaonga kiate ia ha meʻa ʻoku maʻu ʻi he fakamālohi.
ʻE fai lelei ia kiate ia,
ka ʻe ʻikai ha kovi ʻi he ʻaho kotoa pē ʻo ʻene moʻui:
ʻOku ne kumi ʻae fulufuluʻi sipi, mo e louʻakau,
ʻo ne ngāue fiefia ʻaki ʻa hono nima.
ʻOku ne hangē ko e ngaahi vaka ʻoe kau fakatau,
he ʻoku ne ʻomi ʻene meʻakai mei he mamaʻo.
ʻOku ne tuʻu hake foki ʻi he kei poʻuli, ʻo ne tufaki ʻae meʻakai ki heʻene kau nofoʻanga,
mo e ʻinasi ʻo ʻene kau kaunanga.
ʻOku ne manako ki ha ngoue, pea ne fakatau ia:
pea ʻoku ne tō ʻae ngoue vaine mei he fua ʻo hono nima.
ʻOku nonoʻo ʻaki ʻae mālohi ʻa hono kongaloto,
ʻoku ne fakamālohi hono nima.
ʻOku ne ʻilo ʻoku lelei ʻae meʻa ʻoku ne fakatauʻaki:
ʻoku ʻikai ke mate ʻene maama ʻi he pō.
ʻOku ne ai hono nima ki he meʻa ʻoku fīʻaki ʻae filo,
pea ʻoku puke ʻi hono nima ʻae ʻaiʻanga filo.
ʻOku mafao atu hono nima ki he masiva,
ʻio, ʻoku mafao atu hono nima kiate kinautolu ʻoku paea.
ʻOku ngaohi ʻe ia ʻae tupenu tuʻovalevale lelei, ʻo ne fakatauʻaki:
pea ʻoku ʻatu ʻa hono ngaahi noʻo ki he kau fakatau.
Ko hono kofu ko e mālohi mo e ongoongolelei;
pea ʻe fiefia ia ʻi he ngaahi ʻaho kimui.
ʻOku matoʻo hono ngutu ʻi he poto;
pea ʻoku ʻi hono ʻelelo ʻae fono ʻoe ʻofa.
ʻOku ne tokanga lahi ki he anga ʻo hono fale,
pea ʻoku ʻikai ke kai ʻe ia ʻae mā ʻae fakapikopiko.
ʻOku langa hake hono fale ʻe he fefine kotoa pē ʻoku poto:
ka ʻoku holoki hifo ia ʻe he vale ʻaki hono nima.
ʻE hoku foha, fanongo ki he akonaki ʻa hoʻo tamai,
pea ʻoua naʻa ke liʻaki ʻae fekau ʻa hoʻo faʻē:
Beleza interior
A beleza verdadeira não é exterior, mas o caráter incorruptível de um espírito manso e tranquilo. Isso tem grande valor diante de Deus.
Ko kimoutolu ʻae kau fefine foki, mou fakavaivai ki homou husepāniti ʻomoutolu; koeʻuhi ka ai ha niʻihi ʻe ʻikai talangofua ki he folofola, ke liliu mai ʻakinautolu foki ʻe he anga ʻoe moʻui ʻae kau fefine, ʻo taʻekau ʻae folofola; ʻI heʻenau mamata ki hoʻomou moʻui angamaʻa fakataha mo e manavahē. Pea ko honau teunga ke ʻoua naʻa ʻituʻa pe, ʻi he fi ʻoe louʻulu, mo e ai ʻoe koula, mo e ai ʻoe ngaahi kofu; Ka ke teunga ʻae tangata fufū ʻoe loto ʻaki ʻae meʻa taʻeʻauha, ʻaia ko e loto angavaivai mo angamalū, pea ʻoku maʻongoʻonga lahi ʻaupito ia ʻi he ʻao ʻoe ʻOtua. He naʻe pehē foki ʻae teunga ʻaki ʻakinautolu ʻe he kau fefine māʻoniʻoni ʻi muʻa, naʻa nau falala ki he ʻOtua, ʻo fakavaivaiʻi ʻakinautolu ki honau husepāniti ʻonautolu: ʻO hangē naʻe talangofua ʻa Sela kia ʻEpalahame, ʻo ne ui ia ʻeiki: ko e fānau ʻaʻana ʻakimoutolu, lolotonga hoʻomou fai lelei, mo taʻemanavahē ʻi he manavahē kovi.
Ko kimoutolu foki ʻae kau tangata, ke mou nonofo mo kinautolu ʻo fakatatau ki he ʻilo, ʻo fakaʻapaʻapa ki he uaifi, ʻo taau mo e ipu vaivai, pea ke hangē ko e kaunga hoko mo ia ki he ʻofa fakamoʻui; pea koeʻuhi ke ʻoua naʻa taʻofia hoʻomou ngaahi lotu.
Pea ke pehē ʻae kau fefine foki, ke nau teuʻi ʻaki ʻakinautolu ʻae kofu ʻoku ngali ke ʻai, mo e mata angavaivai mo e anga fakapotopoto; kae ʻikai ʻi he fafatu ʻoe louʻulu, pe ʻi he ʻai ʻae koula, pe ko e mataʻitofe, pe ʻi he teungaʻaki ʻae koloa lahi;
Pea ke anga fakalongo pē ʻa honau uaifi, ʻikai ko e kau fakakovi, kae anga fakapotopoto, ʻo angatotonu ʻi he meʻa kotoa pē.
Parceria e dignidade
Deus criou homem e mulher à sua imagem. A mulher não é inferior, mas parceira e co-herdeira da graça da vida.
Ko ia naʻe ngaohi ʻae tangata ʻe he ʻOtua ʻi hono tatau, naʻa ne ngaohi ia ʻi he tatau ʻoe ʻOtua; naʻa ne ngaohi ʻakinaua ko e tangata mo e fefine. Pea naʻe tāpuakiʻi ʻakinaua ʻe he ʻOtua, pea folofola ʻae ʻOtua kiate kinaua, "Fanafanau, mo fakatokolahi, mo fakakakai ʻa māmani, pea pule ki ai: pea pule ki he ika ʻoe tahi, mo e fanga manupuna ʻoe ʻatā, mo e meʻa moʻui kotoa pē ʻoku ngaue ʻi he funga ʻo māmani."
Pea naʻe folofola ʻe Sihova ko e ʻOtua, "ʻOku ʻikai lelei ke tokotaha pe ʻae tangata: te u ngaohi kiate ia ha tokoni ʻoku taau mo ia."
Pea naʻe pehē ʻe ia ki he fefine,
"Te u fakalahi ʻaupito ʻa hoʻo mamahi ʻi hoʻo fanafanau:
te ke fāʻeleʻi ʻae fānau ʻi he mamahi;
pea ʻe ʻi ho husepāniti ʻa hoʻo holi,
pea te ne puleʻi koe."
Ka ko eni, ʻoku ʻikai ʻai ʻae tangata kae ʻi he fefine, pea ʻoku ʻikai ʻai ʻae fefine kae ʻi he tangata, ʻi he ʻEiki. Pea hangē ʻoku mei he tangata ʻae fefine, ʻoku pehē ʻoku mei he fefine ʻae tangata; ka ʻoku mei he ʻOtua ʻae ngaahi meʻa kotoa pē.
ʻAe kau fefine, mou fakavaivai ʻakimoutolu ki homou husepāniti ʻomoutolu, ʻo hangē ki he ʻEiki. He ko e ʻulu ʻoe fefine ʻae husepāniti, ʻio, ʻo hangē ko e ʻulu ʻa Kalaisi ki he siasi: pea ko e fakamoʻui ia ʻoe sino. Ko ia ʻo hangē ʻoku anganofo ʻae siasi kia Kalaisi, ke pehē ʻae kau fefine ki honau husepāniti ʻonautolu ʻi he meʻa kotoa pē.
Mo e kau finemātuʻa foki, ke nau ʻulungāanga fakamāʻoniʻoni, ke ʻoua naʻa ko e kau fakakovi, pe tokanga lahi ki he uaine, ka ko e kau akonaki ʻoe meʻa lelei; Koeʻuhi ke nau ako ki he kau finemui ke anga fakapotopoto, ke ʻofa ki honau husepāniti, ke ʻofa ki heʻenau fānau, Ke nau fai poto, mo angatonu, ʻo faʻa nofo ʻi ʻapi, ʻo angalelei, pea talangofua ki honau husepāniti, ke ʻoua naʻa lauʻikovi ʻae folofola ʻae ʻOtua.