O papel do homem
A Bíblia define o papel do homem na família e na sociedade: líder servidor, provedor fiel, pai presente e marido amoroso, seguindo o exemplo de Cristo.
Marido e pai
O marido deve amar a esposa como Cristo amou a Igreja. O pai é chamado a criar os filhos na disciplina e instrução do Senhor.
Imwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu chɨmbu Kiriisitʉ wʉʉsi aasɨɨgirɨ risengerero, akiihurucha kukwa igʉrʉ waryʉ.
Na niimwɨ bha bhaabha, moteendeerya abhaana bhaanyu, nawe mʉbharere bhwaheene na kʉbhaha amiija kurwa kʉMʉkʉrʉ Yɨɨsu.
Na niimwɨ abhasubhɨ, mʉsɨɨgɨ abhakari bhaanyu, mʉtabha bhahaari kwebho.
Na niimwɨ abhasubhɨ, mwikarɨ na abhakari bhaanyu kwa amangʼɨɨni, momenye kʉbha bhataana amanaga ncha niimwɨ. Mʉbhaangarɨrɨ kwa kʉbhasʉʉka, kʉ kʉbha bhʉʉsi bharagabha ɨbhɨgʉngi bhyʉ ʉbhʉhʉru. Mokorebhu korereke amasabhi gaanyu gataribhirwa na chʉchʉsi.
Provedor e responsável
Quem não cuida dos seus é pior que o descrente. O homem deve trabalhar com diligência e prover para sua família com honra.
Nawe ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi wʉnʉ atakʉsakirya abhaatʉ bhaazɨ, kɨnda bha yɨɨka waazɨ, wuyo arabha atigirɨ ubhwisirirya, na abhɨɨrɨ mʉbhɨ kʉkɨra ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ataana ubhwisirirya.
Na hanʉ twarɨ hamwɨmwɨ na niimwɨ, tʉkabhaswaja, "Ʉmʉʉtʉ wʉnʉ atakwenda kohocha emeremo, atarya."
Ryʉryʉsi rɨnʉ mʉrakora, mokore kumwʉyʉ, chɨmbu mokohokerya Ʉmʉkʉrʉ, ɨtarɨ abhaatʉ.
Mmbe, umwangariri wa risengerero, abhɨ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ ataana isoro. Abhɨ musubhɨ wa mʉkari wʉmwɨ, abhɨ we ekerengo, naatu wa amangʼɨɨni, ʉmʉʉtʉ wʉnʉ akusuukwa, mwerya koro, nʉ ʉmʉʉtʉ wʉnʉ yɨɨzɨ kwija. Atabha munywi, atabha mwʉmani, abhɨ mʉnyʉʉhu wʉ ʉkʉsɨɨga omorembe. Na atabha mʉsɨɨgi wa mpirya. Abhɨ ʉmʉʉtʉ wu ukwimɨɨrɨrɨra bhwaheene inyumba yaazɨ, wʉnʉ yɨɨzɨ kotongera abhaana moteemwa yu ubhwisirirya nu ubhusuuku.
Caráter e liderança
O homem de Deus é corajoso, íntegro e cheio do Espírito. Ele lidera pelo exemplo e guia sua casa nos caminhos do Senhor.
Amangʼana gʉ ʉkʉraga
Mʉbhɨ mɨɨsʉ, mokongʼe mubhwisirirya, na mʉbhɨ abhakaari na bha amanaga.
Naatu mʉtagwatwa amarwa, kʉ kʉbha ɨragirya kokora amangʼana ganʉ gatanzabhɨɨnɨ, nawe mwizuribhwɨ ne Ekoro Ɨndɨndu.