As 10 parábolas mais importantes de Jesus
Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:
1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)
अरु यीशु ने उनसे दृष्टान्त मे भोत सारी बात बोली "अरु एक बोनआलो बीज बोन नीकलस. बोन का टेम मे कुछ बीच रस्ता का किनारा पर गिरी जास अरु पक्षिहोन ने अयखे उनखे खय लियो. कुछ बीचहोन पत्थर जमीन पर गिरी जास, झा उनखे भोत मट्टी नी मीले अरु नरम मट्टी का कारण बीजहोन जल्दी उगी जास. पर बीज सुरज नीकलना पर वे जली गा, अरु जडी नी पकडना से सुखी गा कुछ बीजहोन झाडिहोन मे गिरी जास, अरु झाडि होन ने बढिखे उनखे दबय दियो. पर कुछ बीजहोन अच्छी जमीन पर गिरस, अरु अच्छा फल लास, कोय सौ गुना, अरु कोय साठ गुना, अरु कोय तीस गुना.
"जोका कान हुये ते वे सूनी ले."
A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.
2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)
एक अच्छो सामरी को दृष्टान्त
तब एक व्यवस्थापक उठ्यो. अरु यो बोलीखे ओकी परीक्षा करण लग्यो. हे गुरु. अनन्त जिवन को वारिस होन का लिये मी, करु?
यीशु ने उनसे बोल्यो. "व्यवस्था मे का लिख्यो हइ? तू कसो पडस हइ?"
यीशु ने उत्तर दियो. "तू प्रभु अपनो परमेश्वर से अपना सब मन अरु अपनो सब जान अरु अपनी सब शक्ति अरु अपनी सब दिमाक का सात प्रेम कर. अरु अपनो पडोसी से अपना जसो प्रेम रख."
यीशु ने उनसे बोल्यो. "तोने ठीक उत्तर दियो. यो कर ते तू जिन्दो र्हिये."
पन यीशु ने अपना आप खे न्याय रुखन की इच्छा से यीशु से पूछ्यो. "ते मरा बाजुआला कोन आय?"
यीशु ने उत्तर दियो एक इन्सान यरुशलेम से यरीहो खे जाय राथा. कि डाकुहोन ने घेरीखे ओका कपडा नीकाली लिया. अरु मारी पीटीखे ओखे आधोमर्यो छोडी खे चली दिया. अरु असो हुयो कि वय रस्ता से एक याजक जय रो थो. पन ओखे देखीखे कतरीखे चली दियो. या रीति से एक लेवी वा जगा पर आयो. व्हा भी ओखे देखी खे कतरी खे चली गयो. पन एक सामरी इन्सान व्हा आय नीकल्यो. अरु ओखे देखी खे दया खाय. अरु ओका पास अय खे अरु ओको घाव पर तेल अरु अंगूर को रस डालीखे पट्टिहोन बाधी. अरु अपनी सवारी पर चडीखे सराय मे ली गयो. अरु ओकी सेवा चाकरी करी. दूसरा दिन ओने दो चादी का सिक्का, नीकाली खे दानपेटी का मालिक खे दिया. अरु बोल्यो. येकी सेवा चाकरी करनु. अरु जो कुछ तेरा तरप लगेह्ये. व्हा मी वापस आना पर तोखे दि दिह्यु.
यीशु ने उनका से बोल्यो. "व्हा जेने ओका पर तरस खायो." यीशु ने ओका से . "जा तू भी असो य कर."
यीशु ने बोल्यो. "व्हा जेने ओका पर दया कर मरा तरस खायो."
यीशु ने उनसे बोल्यो. "जा. तू भी असो य कर."
Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.
3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)
"तुम मे से कोन हइ जोकी सौव मेडा होन.अरु ओमे से एक गमी जाह्ये ते नन्यानवे खे मैदान मे छोडीखे. वा गमी हुइ खे जब तक मीली नी जाह्ये ढुडते नी र्हिया? अरु जब मीली जास ते बडी खुशी से ओखे खादा पर उठय लेस हइ. अरु घर मे अयखे दोस्त अरु बाजुआला खे जमा करीखे बोलस हइ ‘मरा सात खुसी कर. क्युकी मरा गम्या आला मेडा मीली गयस हइ.’ मी तुम खे बोलुस हय. कि या रिती से एक मन फिराव आलो न्यायी, बारे मे भी स्वर्ग मे येत्तोय खुशी हुये. जोतनाकी नव्यानव असो न्यायीहोन, बारे नी होतो. जिनने मन फिरान कि जरुरत नी.
Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.
4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)
एक गम्या वाला बेटो
फिर ओने बोल्यो. कोय इन्सान, दो बेटा था. उनमे से छोटा ने बाप से बोल्यो हे बाप. दौलत मे से भाग मरो हय. व्हा मेख दे दिदिह्ये. यीशु ने उनखे अपनी दौलत बाटी दी. अरु भोत दिन नी बित्यो थो कि छोटो बेटो सब कुछ जमा करीखे एक दुर देस खे चली दियो अरु व्हा बुरोकरम मे अपनी दौलत उडय दी. जब उ सब कुछ खर्चो करी चुक्यो. ते उ देस मे बडो एकलो हुयगयो. अरु उ गरीब हुय गो. अरु उ देस का र्हेनाना मे से एक, ह्या गयो. यीशु ने उनका से अपना खेत मे डुक्कर चरान का लिये भेज्हे. अरु उ चाहतो थो. कि वे फिल्लिहोन से जो डुक्कर खाता था अपनो पेट भर्हे. क्युकी ओखे कोय कुछ नी देतो थो. जब व्हा अपना आप मे आयो. तब बोलन लग्या. मरा बाप का केतना य मजूरहोन खे खाना से जादा रोटी मीलस हइ. अरु मी ह्या भुको मरी रोस हय. मी आब उठीखे बाप का पास जाह्यु अरु ओकासे बोल्यु कि बाप जो मे ने स्वर्ग का खीलाप अरु तरा नजर मे पाप कर्योस हइ. आब यो योग्य नी र्हियो कि तरो बेटो बोल्यो. मेखे एक का जसो रखीले. तब व्हा उठीखे. अपना बाप खे पास चला उ अभी दुर री थो. कि ओको बाप ने ओखे देखीखे दया खै. अरु भागीखे ओखे गल्ला से लगायो. अरु खुप प्पपी ली. बेटा ने उकासे बोल्यो. दादा. मेने स्वर्ग का खीलाप मे अरु तरी नजर मे पाप कर्योस हइ. अरु आब यो योग्य नी र्हियो. कि तरो बेटो बोल्हे. पन बाप ने अपना सेवक से बोल्यो. झल्दी से अच्छा कपडा पेनय खे नीकलीखे ओखे. अरु ओका हात मे मुद्दी. अरु पाय मे जुता पेनाव. अरु बडो खानो तय्यार कर जब की हम खाया अरु खुसी मनाव. क्युकी मरो यो बेटो मरी गयो थो. आब मीली गयो हइ. अरु वे खुशी मनान लगीगा.
पन ओको बडो बेटो खेत मे थो. अरु जब व्हा आते हुयो घर का नजीक पहुच्यो. ते ओने गानो बजानो अरु नाचन को अवाज सुन्यो. अरु ओने एक सेवक खे बुलय खे पुच्छो. यो का हुय रोस हइ? सेवक ने बडा भैइ बोल्यो. तरो भैइ आयोस हइ. अरु तरा बाप ने अच्छो खानो तैयार कऱ्यो हइ. क्युकी ओखे अच्छो अच्छो दिख्यो हइ. यो सुनीखे उ घुस्सा से भरी गयो अरु अंदर जानो नी चायो पन ओको बाप बाहेर येखे ओखे मनान लग्यो. ओने अपना बाप खे उत्तर दियो. देक. मी येतना साल से तरी सेवा करी रो थो. अरु कभी भी तरी आज्ञा नी टाली. फिर भी तोने मेखे कभी एक बकरी को बच्चो भी नी दियो. की मी अपना दोस्तहोन का सात खुशी करु. पन जब तरो यो बेटो. जेने तरी पुरी दौलत वेश्याहोन मे लुटय दिये हइ. अरु उ घर मे आयो. ते ओका लिये तोने बडो खानो तैयार कऱ्यो हइ. ओने ओकासे बोल्यो बेटा. तू हमेशा मरा सात हइ. अरु जो कुछ मरो हइ उ सब तरो हइ. पन अभी खुशी करणो अरु मगन होनो चास क्युकी यो तरो भैइ मरी गयो थो फिर जिन्दो हुय गयो हइ. फिर उ गमी गयो थो. अभी मीली गयो.
A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.
5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)
अनमोल मोती को दुष्टान्त
फिर स्वर्ग को राज्य एक धंदा आला का जसो हइ जो अच्छो मोतिहोन का खोज मे हइ. जब ओखे एक बहुमूल्य मोती मील्यो ते ओने जयखे अपनो सब कुछ बेची डालयो अरु उ मोति खे मोल ली लियो.
Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.
6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)
कोन धर्मी रोख्यो जाह्ये
अरु ओने ओखे जो अपना उपर भरोसो रखीये ते कि हम धर्मी हइ अरु दुसरा खे तुच्छ जानता हुये दृष्टान्त बोलीयो. दो इन्सान मन्दिर मे प्रार्थना करण का लिये गया एक फरीसी थो अरु दुसरो चुगी लेनवालो. फरीसी खडो हुइखे अपना मन मे प्रार्थना करण लगीयो. हे परमेश्वर मी तरो धन्यवाद करुस कि मी अरु इन्सान का जसो बुरो काम करणआला अन्याय अरु व्यभिचार नी अरु नी यो चुगी लेनवालो का जसो हुये. मी हप्ता मे दो बार उपास करुस हय अरु अपनी सब कमय को दसवो भाग दिवस हय. पन चुगी लेनवाला ने दुर खडो हुयखे. स्वर्ग का तरप आख उठान भी नी चाह्यो. क्युकी अपनी छाती ढुकी खे बोल्यो. हे परमेश्वर मेखे पापी पर दया कर्हे. मी तरा से बोल्यो हय. कि व्हा दुसरो नी. पन ह्या इन्सान धर्मी रखनो अरु अपना घर मे गयो. क्युकी जो कोय अपना आप खे बडो बनी गया. अरु जो अपना आप खे छोटो कर्यो उ बडो कऱ्यो जाये.
Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.
7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)
तीन दासहोन को दृष्टान्त
"क्युकी यो उ इन्सान का जसी दशा हइ जेने परदेसी खे जाता टेम अपना सेवकहोन खे बुलय खे अपनी पुरी संपत्ती उनखे सोपी दी. ओने एक खे पाच सोन्ना का सिक्का, अरु दुसरा खे दो, अरु तीसरा खे एक, अगर हर एक खे ओकी सामर्थ्य का जसो दियो, अरु तब उ जत्रा पर चली गयो. तब, जेखे पाच सोन्ना का सिक्का मील्या था, ओने झल्दी जयखे ओने लेन-देन कऱ्यो, अरु पाच सोन्ना का सिक्का, अरु कमाया. या रीति से जेखे दो सोन्ना का सिक्का, मील्या था, ओने भी दो अरु कमाया. पन जेखे एक सोन्ना को सिक्का को मील्यो थो, ओने जयखे मट्टी खोदी, अरु अपना स्वामी को धन लुकय दियो.
"भोत दिन का बाद वे सेवकहोन को स्वामी अयखे उनसे लेखो लेन लग्यो. जेखे पाच सोन्ना का सिक्का मील्या था, ओने पाच सिक्का, अरु लीखे बोल्यो, हे स्वामी का तोने मेखे पाच सोन्ना का सिक्का सोपी दे, देख मेने पाच सोन्ना का सिक्का अरु कमाया हइ. ओका स्वामी ने ओकासे बोल्यो, धन्य हे अच्छो अरु विश्वासयोग्य सेवक का तू जरासा मे विश्वासयोग्य ऱ्हेस. मी तोखे भोत धन पर अधिकार दियु अपना स्वामी का आनन्द मे हिस्सेदार हुये. अरु जेखे दो सोन्ना का सिक्का मील्या था, ओने भी अयखे बोल्यो. हे स्वामी तोने मेखे भी दो सोन्ना का सिक्का खे सोपी दिया था, देख, मेने भी दो सोन्ना का सिक्का, अरु कमाया. ओका स्वामी ने ओकासे बोल्यो, धन्य हइ अच्छो अरु विश्वासयोग्य सेवक का तू जरासा मे विश्वासयोग्य ऱ्हीहे कमी तोखे भोत धन पर अधिकार दियु अपना स्वामी को आनन्द मे हिस्सेदार हुये. तब जेखे एक सोन्ना को सिक्का मील्यो थो, ओने अयखे बोल्यो. हे स्वामी, मी तोखे जानतो थो, की तू अच्छो इन्सान नी हइ. तू झा कही नी बोस व्हा से काटस हइ, अरु झा नी बोयो व्हा से जमा करस हइ. येका लिये मी डरी गयो अरु जयखे तरा सोन्ना का सिक्का खे मट्टी मे लुकय दियो. देख, जो तरो हइ, उ यो हइ. ओका स्वामी ने उनका से बोल्यो, की हे दुष्ट अरु आलसी सेवक. जब तु यो जनतो थो, की झा मेने नी बोयो व्हा से काटुस हइ. अरु झा बीज मेने बोयो नी व्हा से जमा करुस हइ. ते तु चातो थो, की मरो धन सफा करी खे दे, तब मी अयखे अपनो धन ब्याज समेत लीयुस. येका लिये उ सोन्ना का सिक्का खे येका से ली ले अरु जेका पास सोन्ना को सिक्का हइ, ओखे दी दे. क्युकी जो कोय का पास हइ, ओखे अरु दियो जाये. अरु ओका पास भोत हुये ते पन जेका पास नी हइ, ओकासे उ भी जो ओका पास हइ ली लियो जाये. अरु यो नीकम्मा सेवक खे बाहेर का अंधारा मे डाली दे, झा रोन अरु दात पीसनो होस.
Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.
8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)
एक लकपती इन्सान अरु लाजर
"एक लकपती इन्सान थो जो जामडा कपडा अरु मलमल पेनतो अरु हर एक दिन सुख विलास अरु धुम धाम का सात र्हेतो थो. अरु लाजर नाम को एक गरीब घाव से भर्यो हुयो ओका दरवाजा पर छोडी दियो जातो थो. अरु उ चाहतो थो. कि लकपती कि टेबल पर कि जुठा से अपनो पेट भर. क्युकी कुत्तो भी अयखे ओका घाव खे चाटतो थो." अरु असो हुयो कि गरीब मरी गयो. अरु स्वर्गदूतहोन ने ओखे लिखे अब्राहम का खोरा मे पहुचय दियो. अरु व्हा लकपती भी मर्यो अरु गाड्यो गयो. अरु दुन्या मे ओने दुख मे पड्या हुयो अपनी आख उठइ. अरु दुर से अब्राहम का खोरा मे लाजर खे देख्यो. अरु ओने फुकारी खे बोल्यो. हे बाप अब्राहम. मरा पर दया करीखे लाजर खे भेजी दे. जब की व्हा अपनी उगली का सिरो पाणी मे भिजय खे मरी जिब खे ठडी कर. क्युकी मी या अंगार मे तडपीरोस हय. पन अब्राहम ने बोल्यो. हे बेटा याद कर. कि तु अपना जिवन काल मे अच्छी चिज मीली गइ हइ. अरु ओसो ही लाजर बुरी चिजहोन पन अब ह्या शांती मीली री हइ. अरु तू तडपी रोस हइ. अरु या बात खे छोडी खे हमारा बिच एक बडी खे रखी गइ हइ कि जो ह्या से वा पार तुमारा पास जानो चाह्ये. वे नी जय सक्या. अरु नी कोय व्हा से या पार हमारा पास अय सक्हे. ओने बोल्यो ते हे बाप मी तरासे प्रार्थना करुस हुइ. कि तु ओखे मरा बाप का घर भेज. क्युकी मरा पाच भैइ हइ. व्हा उनका सामने या बात की गवाही दि. असो नी हुये कि वे भी यो दुख कि जगा मे आये. अब्राहम ने उनका से बोल्यो. उनका पास तो मूसा अरु भविष्यव्दक्ताहोन कि किताब हइ. वे उनकी सुन्हे. ओने बोल्यो. नी. हे बाप अब्राहम. पर अगर कोय मर्या हुया मे से उनका पास जाह्या. ते वे मन फिराह्ये. यीशु ने उनका से बोल्यो. जब वे मूसा अरु भविष्यव्दक्ताहोन की नी सुनता. ते अगर मर्या हुया मे से कोय भी जिन्दो उठ्यो ते भी ओकी नी मान्हे.
A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.
9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)
जंगली बीज को दृष्टान्त
यीशु ने उनखे एक अरु दृष्टान्त दियो, "स्वर्ग को राज्य उ इंन्सान का जसो हइ जेने अपना खेत मे अच्छो बीज बोयो हइ. पर जब दुन्या सोय रा था ते ओका दुसमन आयखे गहु का जंगली बीज बोयी खे चली गया. जब गहु को कोम नीकली अरु बाली लगी, ते जंगली दाना का झाड भी दिखय दियो." येका पर गृहस्थ का सेवक ने अय खे ओकासे बोल्यो, "हे स्वामी, का तोने अपना खेत मे अच्छो बीज नी बोयो थो? फिर जंगली का दाना का झाड ओमे खा से आयो?" ओने ओकासे बोल्यो, "ह्या कोय दुसमन को कोय काम नी हइ. सेवक ने ओकासे बोल्यो, का तरी इच्छा हइ, की हम उनखे उखाडि खे फेकी दे?" ओने बोल्यो, नी, असो नी हुये कि जंगली दाना का झाड जमा हुये तुम उनका साथ गहु भी उखाडी दी सकस ते. "काटना तक दोय खे एक साथ बडन दे, अरु काटन का टेम मी काटन वाला से बोल्यु. पैयले जंगली दाना का झाड जमा करीखे जलान का लिये उनका गठ्टा बांदी ले, अरु गहु खे मरा खेत मे जमा करी देस."
Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.
10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)
दस कुव्वारीहोन को दृष्टान्त
तब स्वर्ग का राज्य वे दस कुव्वारीहोन का जसो हुये जो अपनी मशाल लीखे दुल्हा से मीलन करण का लिये नीकली. ओमे पाच मूर्ख अरु पाच समझदार थी. मूर्खहोन ने अपनी मशाल तो ली, पन अपना सात तेल नी लियो पन समझदारहोन ने अपना मशाल का सात अपनी सीसी मे तेल भी भरी लियो. जब दुल्हा खे आना मे देर हुय, ते वे सब जपन लगी, अरु सोय गय.
आधी रात खे धुम मची की देख, दुलो अय रोस हइ, ओकासे दान करण का लिये चल. तब वे सब कुव्वारीहोन उठीखे अपनी मशाल बरोबर करण लगी. अरु मूर्खहोन ने समझदारहोन से बोल्यो. अपना तेल मे से कुछ हमखे भी दे, क्युकी हमारी मशालहोन बुझी ऱ्हीस हइ. पन समझदाहोन ने उत्तर दियो की कही हमारा अरु तुमारा लिये पुरो नी हुये. ते अच्छो तो यो हइ, की तुम बेचनआला का पास जयखे अपना लिये तेल मोल ले. जब वे मोल लेन खे जय ही री थी, ते दुलो ए पोच्यो, अरु जो पाच तैयार थी, वे ओका सात भ्याव का भवन मे चली गय अरु दरवाजो बन्द करी दियो.
येका बाद वे दुसरी कुव्वारीहोन भी अयखे बोलन लगी, हे स्वामी, हे स्वामी, हमारा लिये दरवाजो खोली दे. दुल्हा ने उत्तर दियो, की मी तुम से सच्ची बोलुस हइ, मी तुमखे नी पहचानुस हइ.
" क्यु कि जागता! ऱ्हे, नी तुम उ दिन खे जानस हइ, नी उ टेम खे.
Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.
As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.
Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.