As 10 parábolas mais importantes de Jesus
Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:
1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)
अदिक आव आंदुर से उदाहरणगोळ दा हापाळ सा मातगोळी अंदुन:
"ऊंद बोऊसावाळा बींजा बोऊसली होट्टुन. बोऊसा होती थ्वाळासा बींजा हादी इन किनारा मा बिद्दव अदिक पक्षीगोळ बंदकु अवरी तिनली कुरतव. येनारा बींजा कल्ल इन जागा मा बिद्दव, यल अवरी यक्कुल मुण्ण सिकिदील अदिक गहरा मुण्ण ईला सिकदुर कारण अव जल्दी बेळदोदव. पर सुर्य होळदुर मा अव होत्तेदव, अदिक जळ ईला हुळदुर देल वंळ्गेदव. थ्वाळासा बींजा मार्र दा बिद्दव अदिक मार्रगोळ वाळुसकु अवरी वत्त बुट्टव. पर थ्वाळासा बींजा वळ्लीद जागा मा बिद्दव, अदिक काय तनदव, यातारा सौ गुणा, यातारा साठ गुणा, अदिक यातारा तीस गुणा."
यार किव आव आव केळ कोमुल.
A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.
2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)
दयालु सामरी इन उदाहरण
अदिक ऊंद व्यवस्थापक येद्दुन अदिक ईद अनतेला यीशु उन परीक्षा माळली कुरतुन, "हे गुरु, अनन्त जीवन सिकोद साटी ना येन माळाईन?"
यीशु आऊन से अंदुन, "मूसा अन्द व्यवस्था दा येन लिख्सकु आद? नी ह्यांग वाचुसत्या?"
आव उत्तर कोट्टुन, "मूसा अन्द व्यवस्था अनतद, ‘नी प्रभु तान परमेश्वर से तान सप्पा मन अदिक तान सप्पा जीव अदिक तान सप्पा शक्ति अदिक तान सप्पा बुद्धी इन सांगुळ प्यार ईट अदिक तान मान्ना हातळोर से तान घाई प्यार ईट.’"
यीशु आऊन से अंदुन, "नी बराबर उत्तर कोट्ट, ईदा माळ रा नी जित्ता ईत्या."
लेकीन आव तान तान इक न्यायी ठहरूसोद इच्छा देल यीशु से केळदुन, "रा नान मान्ना हातळोर याव हुन?"
यीशु उत्तर कोट्टुन, "ऊंद मंळसा यरूशलेम टु यरीहो अक होगोन कि डाकूगोळ आऊक घेर्सकु आऊन कपळा ईळ्स बुटुर, अदिक बडु माळकु आऊक सायोर साटी बिटकु होटोदुर. अदिक हिंग आत कि अदा हादी देल ऊंद याजक होगोन, लेकीन आऊक नोळकु आव अनदेखा माळदुन अदिक होटोदुन. ईदा रीति देल ऊंद लेवी भी आ जागा मा बंदुन, आव भी आऊक अनदेखा माळकु होटोदुन. लेकीन ऊंद सामरी जाती नव यात्री अल टु होगोन, अदिक आऊक नोळकु आऊन मा तरस तिंदुन. आव आऊन हात्ती बंदकु आऊन जखमगोळ मा याण्णा अदिक अंगुर इन रास्सा हाक्कु पट्टी कटदुन, अदिक तान सवारी मा येर्सकु आऊक सरई दा ओतुन, अदिक आऊन स्यावा टहल माळदुन. दुसरा दिन आव येढ्ढ बेळ्ली इन सिक्का तेगुकु सरई इन मालिक उक कोट्टुन, अदिक अंदुन, ‘ईऊन स्यावा टहल माळेत, अदिक जो येनारा अपमान दी टु हत्तीत, अद ना वापस बंदुर मा नीनी तुम कोळाईन.’"
ईग यीशु "नीन विचार देल ई मुरू दा टु आ मंळसा अन्द जो डाकूगोळ्द कय दा सिक्केगीदुन, याव मान्ना हातळोर आदुन?"
आव अंदुन, "आवा याव आऊन मा दया माळदुन."
यीशु आऊन से अंदुन, "होग, नी भी हिंग अच माळ."
Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.
3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)
"नीम दा टु याव आन यार्द सौ म्यांडागोळ ईरूल, अदिक अऊर दा टु ऊंद काळ्दोगुल, रा नीन्यानव म्यांडागोळी आळी दा बिटकु, आ काळ्द म्यांडा अक यागासताका सिक्काल आगासताका ढुंढ्सतेला ईरबाळुल? अदिक याग सिक्केगताव, आग आव बळा खुशी देल अदरी खांदा मा नेगु बुळतान; अदिक मान्या बंदकु संगीगोळी अदिक मान्ना हातळोर लॉकुरी जमा माळकु अनतान, ‘नान सांगुळ खुशी माळी, यतिकी नान म्यांडा जो काळ्दोगीत सिक्केग्याद.’ ना नीम से अनतीन कि ईदा रीति देल ऊंद मन तिर्गुसावाळा पापी इन बारा दा भी स्वर्ग दा ईट अच खुशी आदीत, याट कि नीन्यानव ईत्ता न्यायीगोळ्द बारा दा आगाल्द, जो पाप माळोद पयला अच बिट बुटार.
Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.
4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)
काळकु पार ऊंद उदाहरण
बाक यीशु अंदुन, "यावारा मंळसा नव येढ्ढ चिकोर ईरोर. आंदुर दा टु स्याणेव आप्प से अंदुन, ‘हे आप्पा, संपत्ती दा टु जो भाग नांद आद अद नानी कोटबुळी.’ आव आंदरी तान सम्पत्ति वाट्सदुन. यक्कुल दिन बित्सलीका ईरव कि स्याणेव पार सब येनारा जमा माळकु दुर द्याश इक होटोदुन, अदिक अल कुकर्म इन क्याल्सा दा तान सप्पा सम्पत्ति हार्स बुट्टुन. याग आव सब येनारा खर्च माळ कोंडुन, रा आ द्याश दा धोळ्द अकाल बित्त, अदिक आव कंगाल आगेदुन. इदुरसाटी आव आ द्याश दा अल ईरावाळा ऊंद मंळसा अन्द मान्या क्याल्सा नोळली होदुन. आव आऊक तान केय दा हंदी आळसोर साटी कळुदुन. अदिक आव चाहासोन कि अव फल्लीगोळ से यवरी हंदी तिनव, तांद व्हाट्टा तुम्मुल; अदिक आऊक याऊ येनु ईला कोळोन. याग आव तान होश दा बंदुन आग अनली कुरतुन, नान आप्प ऊंद यासारा अच मजदूरगोळी व्हाट्टा से यक्कुल रोट्टी सिकताव, अदिक ना ईल उपास सायेतिन. ना ईग यदकु तान आप्प उन हात्ती होगाईन अदिक आऊन से अनाईन कि हे आप्प, ना स्वर्ग इन विरोध दा अदिक नीन नजर दा पाप माळदीन. ईग ई लायक ईतीदील कि नानी नीन पार अंदकु आगुल, नानी तान ऊंद मजदूर उन घाई ईट कोम. आग आव यदकु, तान आप्प उन हात्ती होदुन:
"आव ईगल्या दुर अच ईरोन कि आऊन आप्प उक आऊक नोळकु दया बत्त, अदिक ओळतेला आऊक तान याद्दा से हचदुन, अदिक आऊंद हापाळ चुम्मा ताकोंडुन. पार आऊन से अंदुन, ‘हे आप्प, ना स्वर्ग इन विरोध दा अदिक नीन नजर दा पाप माळीन; ना ईग नीन पार अना लायक ईतीदील.’ लेकीन आप्प तान दासगोळ से अंदुन, ‘जल्दी वळ्लीसा सा वळ्लीसा कपळा तेगुकु आऊक हाकसुसी, अदिक आऊंद कय दा ऊँगरा, अदिक कालगोळ दा केरू हाकसुसी, अदिक पाल्सद व्हात तनकु कोण्णी ताकी नाव तिनदेव अदिक खुशी मान्सेव. यतिकी नानव ईव पार सोतोगिदुन, बाक जित्ता आग्यान: काळ्दोगिदुन, ईग सिक्केग्यान.’ अदिक आंदुर खुशी माळली कुरतुर.
"लेकीन आऊन धोळ पार केई दा ईरोन. याग आव बरतेला मान्ना अन्द हात्ती पोहचुसदुन, रा आव गाना मुरसोद अदिक कुण्णोद आवाज केळदुन. इदुरसाटी आव ऊंद दास उक कारूकु केळदुन, ‘ईद येन आगेत्याद?’ आव आऊन से अंदुन ‘नीन स्याणेव वार्ट बंदान, अदिक नीन आप्प आऊक भला चंगा नोळ्यान, इदुरसाटी नीन आप्प धोळ्द पाल्सद व्हात कळसुस्यान.’
"ईद केळकु आव सिट्ट देल तुम्मेदुन अदिक बुळ्क होगोद चाहासीदिल, लेकीन आऊन आप्प व्हार्या बंदकु आऊक मनुस्ली कुरतुन. आव तान आप्प उक उत्तर कोट्टुन, ‘नोळ, ना ईस वर्ष टु नीन स्यावा माळीतीन अदिक ना यागलु भी नीन आग्या टाल्सीदील, तरी नी नानी यागलु ऊंद मर्री इन पाड्डा भी कोटीदील कि ना अदरी वोतकु तान संगीगोळी सांगुळ खुशी माळाईन. लेकीन याग नीनव ईव पार बंदुन, याव नीन सप्पा संपत्ती वेश्यागोळ मा हार्स बुट्टुन, तरी आऊन साठी नी धोळ्द पाल्सद पाड्डा कळसुस बुट.’ आप्प तान धोळ पार उन से अंदुन, ‘नान पारा, नी हमेशा नान सांगुळ ईत्या; अदिक जो येनारा नांद आद अद सप्पा अपमान अच हुन. लेकीन नामी ईग खुशी माळोद अदिक मग्न ईरोद आद यतिकी नीनव ई वार्ट सोतोगिदुन, ईग जित्ता आगेग्यान; अदिक पयले काळ्दोगिदुन, ईग सिक्केग्यान.’"
A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.
5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)
अनमोल मोती अन्द उदाहरण
"बाक स्वर्ग इन राज्य ऊंद व्यापारी इन घाई आद जो वळ्लीद मोतीगोळ्द खोज दा ईरोन. याग आऊक ऊंद बहूमुल्य मोती सिक्त रा आव होगकु तान सब कुछ मार बुट्टुन अदिक अदरी कोंड कोंडुन."
Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.
6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)
फरीसी अदिक कर ताकोमावाळा अन्द उदाहरण
यीशु आंदुर से जो तान म्याकुच भरोसा ईटतोगोर, कि नाव न्यायी आयेव, अदिक दुसरागोळी तुच्छ जान्सतोगोर, ईद उदाहरण अंदुन: "येढ्ढ मंळसा मंदिर दा प्रार्थना माळोर साठी होदुर; ऊंद फरीसी ईरोन अदिक दुसरा कर ताकोमावाळा."
फरीसी नीदुरकु तान मन दा ईद प्रार्थना माळली कुरतुन, "हे परमेश्वर, ना अपमान धन्यवाद माळतीन कि ना दुसरा मंळसागोळ्द घाई लोभी, बयमान अदिक व्यभिचारी हैलेच, अदिक ई कर ताकोमावाळा अन्द घाई भी हैलेच. ना हप्ता दा येढ्ढ गण उपास ईटतीन; ना तान सप्पा कमाई इन दसवा हिस्सा भी कोळतीन."
"लेकीन कर ताकोमावाळा दुर नीदुरकु, स्वर्ग दी कण्णगोळी नेगोद भी चाहासीदिल, उलटा तान याद्दा पिट्स-पिट्सकु अंदुन, ‘हे परमेश्वर, ना पापी मंळसा मा दया माळ!’ ना नीम से अनतीन कि आव दुसरा आलच, लेकीन ईवा कर ताकोमावाळा मंळसा न्यायी ठहरूस्कु आदुन अदिक तान मान्नी होदुन; यतिकी जो यावारा तान तान इक महान माळ्यान, आव नम्र माळकु आदान; अदिक जो तान तान इक नम्र माळ्यान, आव महान माळकु आदान."
Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.
7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)
मुर दासगोळ्द उदाहरण
"स्वर्ग इन राज्य आ मंळसा अन्द घाई ईत्तीत याव परदेश होगाहोती तान दासगोळी कारूकु तान धन आंदरी सौप्स बुट्टुन. आव पयला अक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ कोट्टुन, दुसरा अक येढ्ढ, अदिक तीसरा अक ऊंद; मतलब हर ऊंद मंळसा अक आऊन सामर्थ्य इन अनुसार कोट्टुन, अदिक आग परदेश होटोदुन. आग, याऊक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव तुरन्त होगकु सिक्कागोळ देल लेन देन माळदुन, अदिक अईद हजार सिक्का मात्त कमुसदुन. ईदा रीति देल याऊक येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सिकीदव, आव भी येढ्ढ हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसदुन. लेकीन याऊक ऊंद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव होगकु मुण्ण अगुळदुन, अदिक तान स्वामी इन धन मुण्ण दा होचकु ईटदुन."
"हापाळ दिन इन बाद्दा आ दासगोळ्द स्वामी बंदकु आंदुर से हिसाब ताकोमली कुरतुन. याऊक अईद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव अईद हजार सिक्कागोळ मात्त तनकु अंदुन, ‘हे स्वामी, नी नानी अईद हजार व्हान्ना अन सिक्का कोटीद, नोळ, ना अदुर मा अईद हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसीन.’ आऊन स्वामी आऊन से अंदुन, ‘शाब्बास, हे वळ्लेव अदिक विश्वासयोग्य दास, नी थ्वाळासा दा विश्वासयोग्य ईत्त; ना नीनी हापाळ वस्तुगोळ्द अधिकारी माळाईन. तान स्वामी इन खुशी दा सहभागी आग.’"
"अदिक याऊक येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सिकीदव, आव भी बंदकु अंदुन, ‘हे स्वामी, नी नानी येढ्ढ हजार सिक्कागोळ सौप्सीद, नोळ, ना येढ्ढ हजार सिक्कागोळ मात्त कमुसदिन.’ आऊन स्वामी आऊन से अंदुन, ‘शाब्बास, हे वळ्लेव अदिक विश्वासयोग्य दास, नी थ्वाळासा दा विश्वासयोग्य ईत्त; ना नीनी हापाळ वस्तुगोळ्द अधिकारी माळाईन. तान स्वामी इन खुशी दा सहभागी आग.’
"आग याऊक ऊंद हजार व्हान्ना अन सिक्कागोळ सिकीदव, आव बंदकु अंदुन, ‘हे स्वामी, ना नीनी अरूतीन कि नी कठोर मंळसा आय: नी यल टु बोऊसाल अल टु कडुत्या, अदिक यल बींजा हाकाल अल टु ताकोमत्या. इदुरसाटी ना अंजेदीन अदिक होगकु नीन व्हान्ना अन सिक्कागोळ मुण्ण दा होचकु इटदीन. नोळ, जो नींद आद, अद ईद हुन.’"
आऊन स्वामी आऊक उत्तर कोट्टुन, "हे दुष्ट अदिक आलसी दास, याग नी ईद जानस्या कि यल ना बोऊसीदिल अल टु कडुतीन, अदिक यल ना बींजा हाकीदील अल टु ताकोमतीन; आग नी ईद माळाईद कि नान धन सावकार उन हात्ती ईट बुळाईद, आग ना बंदकु तान धन ब्याज समेत आऊन से ताकोम कोमायदीन. इदुरसाटी आऊन से अव ऊंद हजार सिक्कागोळ ताकोमकोमी, अदिक यार्द हात्ती हत्त हजार सिक्कागोळ आव, आऊक कोटबुळी. यतिकी यार हात्ती आद, आऊक मात्त कोटकु आदीत; अदिक आऊन हात्ती हापाळ आगेदीत: लेकीन याऊन हात्ती हैलेच, आऊन से अद भी जो आऊन हात्ती आद, ताकोमकु आदीत. अदिक ई निकम्मा दास उक व्हार्या अंधार दा हाक्क बुळी, यल वोरलोद अदिक हल्ल कच्चोद आदीत."
Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.
8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)
धनी मंळसा अदिक लाज़र
"ऊंद धनवान मंळसा ईरोन जो रेशमी धागा अन्द कपळा अदिक मुलायम कपळा हाकतोगोन अदिक हर रोज सुख-विलास देल ईरतोगोन. अदिक लाज़र हेसुर नव ऊंद कंगाल मंळसा घावगोळ देल तुमकु आ धनी मंळसा अन्द दरवाजा मा बिटकु आगतोगोन, अदिक आव चाहासोन कि धनवान इन मेज माकळोद बिद्द खाना देल तान व्हाट्टा तुम्यान; ईल ताका कि नायगोळ भी बंदकु आऊन घावगोळी नेकतोगव."
"हिंग आत कि आव गरीब मंळसा सोतोदुन, अदिक स्वर्गदूतगोळ आऊक वोतकु अब्राहम उन हात्ती पोहचुसदुर. आव धनवान मंळसा भी सोत्तुन अदिक नळ्सकु आदुन, अदिक मृत्यु अन्द दुनिया दा आव पीळा दा बिदकु तान कण्णगोळी नेगदुन, अदिक दुर अब्राहम उन हात्ती लाज़र उक नोळदुन." आग आव कारूकु अंदुन, "हे आप्प अब्राहम, नान मा दया माळकु लाज़र उक कळुबुळ, ताकी आव तान बेळ्ल इन सिरा नीर दा नेनाक्कु नान ल्यालग्या अक ठंडा माळुल, यतिकी ना ई ज्वाला दा तळपुसेतिन."
लेकीन अब्राहम अंदुन, "हे पारा, याद माळ कि नी तान जीवन दा वळ्लीद वस्तुगोळी कोंड कोंड्या, अदिक हांग अच लाज़र बेकार वस्तुगोळी: लेकीन ईग आव ईल सुख ताकोमेत्यान, अदिक नी तळपुसेत्या. ई सब मातगोळी बिटकु नाम्द अदिक नीम्द न्याड्या ऊंद गड्डा ठहरूस्कु आग्याद कि जो ईल टु आप्पाटी नीम हात्ती होगोद चाहास्तार, आंदुर होगसकीदिल; अदिक ना यावारा अल टु ईपाटी नाम हात्ती बरसकीदिल."
आ धनी मंळसा अंदुन, "रा हे आप्पा अब्राहम, ना नीन से विनती माळतीन कि नी लाज़र उक नान आप्प उन मान्या कळु, यतिकी अल नान अईद वार्टुर आर; आव आंदुर मुंद ई मातगोळ्द चेतावनी कोळुल, हिंग आगबाळुल कि आंदुर भी ई पीळा अन्द जागा दा बरूल."
अब्राहम आऊन से अंदुन, "नीन वार्टुर हात्ती रा मूसा अन्द नियम अदिक भविष्यवक्तागोळ्द किताबगोळ आव जो आंदरी चेतावनी कोळताव, आंदुर अदुर्द केळुल." आव अंदुन, "ईला, हे आप्प अब्राहम; पर अगर यावारा जित्ता आगकु आंदुर हात्ती होगुल, रा आंदुर पापगोळी माळोद बंद माळ बुट्टार." अब्राहम आऊन से अंदुन, "जब आंदुर मूसा अदिक भविष्यवक्तागोळ्द केळालुर, रा अगर सोत्तुर दा टु यावारा जित्ता भी आगुल तरी आऊंद मान्सालुर."
A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.
9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)
आळी दाकळोद बींजा अन उदाहरण
यीशु आंदरी मात्त ऊंद उदाहरण कोट्टुन: "स्वर्ग इन राज्य आ मंळसा अन्द घाई आद याव तान केई दा वळ्लीद बींजा बोऊस्दुन. पर याग लॉकुर मिंगोर रा आऊन दुश्मन बंदकु गोदी इन न्याड्या आळी दाकळोद बींजा बोऊस्कु होटोदुन. याग कोम होट्टव अदिक लॉम्बागोळ हतदव, रा आळी दाकळोद बींजागोळ्द मार्रगोळ भी कांळ्सदव. ईदुर मा मान्ना अन्द दासगोळ बंदकु आऊन से अंदुर, ‘हे स्वामी, येन नी तान केई दा वळ्लीद बींजा बोऊसीदिल? बाक आळी दाकळोद बींजा अन्द मार्रगोळ अदुर्दा यल टु बंदव?’ आव आंदुर से अंदुन, ‘ईद यावारा दुश्मन उन क्याल्सा हुन.’ दासगोळ आऊन से अंदुर, ‘येन नीन इच्छा आद, कि नाव होगकु अवरी कित बुटेव?’ आव अंदुन, ‘ईला, हिंग आगबाळुल कि आळी दाकळोद बींजा अन्द मार्रगोळ किता होती नीव अऊर सांगुळ गोदी भी कित कोमी. कटाई ताका येढ्ढु उक ऊंद सांगुळ वाळुसगोळी, अदिक कटनी इन समय दा ना कडावाळेर से अनाईन कि पयले आळी दाकळोद बींजा अन्द मार्रगोळी जमा माळकु होताकोर साटी अऊर गट्टा कट कोमी, अदिक गोदी इक नान केई दा जमा माळी.’"
Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.
10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)
हत्त कुवारा पोरगोळ्द उदाहरण
"स्वर्ग इन राज्य आ हत्त कुवारा पोरगोळ घाई ईत्तीत जो तान मशाल हुडुकु मंळगार से भेंट माळली होटार. आंदुर दा टु अईद मूर्ख अदिक अईद समझदार ईरोर. आ अईद मूर्ख पोरगोळ तान मशालगोळ रा हुळदुर, लेकीन तान सांगुळ याण्णा हुळदीदिल; लेकीन समझदार पोरगोळ तान मशालगोळ सांगुळ तान चाळीगोळ दा याण्णा भी तुम कोंडुर. याग मंळगार उक बरली समय आत्त, रा आंदुर सप्पा पोरगोळ जपस्ली कुरतुर अदिक मिंगेदुर."
"आर्धा ईळ्लक इक धूम मचुस्त: ‘नोळी, मंळगार बरेत्यान! आऊन से भेंट माळोर साटी नळी.’ आग आंदुर सप्पा कुवारा पोरगोळ यदकु तान मशालगोळी ठीक माळली कुरतुर. अदिक मूर्ख पोरगोळ समझदार पोरगोळ से अंदुर, ‘तान याण्णा दा टु थ्वाळासा नामी भी कोळी, यतिकी नाम मशालगोळ नूनेत्याव.’ लेकीन समझदार पोरगोळ उत्तर कोट्टुर, ईला! नाव कोळ सकालेव. कदाचित ईद नाम अदिक नीम साटी पुरा आगिदील, ‘भला रा ईद आद कि नीव याण्णा मारावाळेर हात्ती होगकु तान साटी कोंडकु तंदकोमी.’ याग आंदुर याण्णा कोमोर साटी होगोर रा मंळगार होटबंदुन, अदिक जो तयार ईरोर, आंदुर आ मंळगार उन सांगुळ यल मदा आगताव आ मान्ना दा होटोदुर अदिक दरवाजा बंद माळकु आगीत."
"इदुर बाद्दा आंदुर दुसरा कुवारा पोरगोळ भी बंदकु अनली कुरतुर, ‘हे स्वामी, हे स्वामी, नाम साटी दरवाजा तेरू अदिक नामी बुळ्क बरगोळ!’ आ मंळगार उत्तर कोट्टुन, ‘ना नीम से खरा अनतीन, ना नीमी अरालीन.’"
इदुरसाटी जाग्सतेला ईरी, यतिकी नीव न आ दिन इक जान्सतीर, न आ समय इक.
Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.
As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.
Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.