Pular para o conteúdo
Publicidade

As 10 parábolas mais importantes de Jesus

Por Bíblia Online  - 

Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:

1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)

Aba tẹri bọ uma na pam ni ighang upii, si, "Aghọ wuu kyaa kọ pila. Asọ ta ighọ ni, ice kpaa kọ utra, ni anurunu ba ki ba la yọ kọ. Ice ighọ kpaa kọ ọka atii ni ba ẹrẹbọ ya nagigang, iva mii kaisa ka ẹrẹbọ shiwu ikyuu ba, ọnọng ya ta ni, aba ghau yọ ki hwiya yọ ka akang bọ shi yọ akyuu ba. Ice kpaa ka ọka umani akara shiya, akara ba fọnọ ki la ẹrẹkyuọ bọ. Ice ighọ kpaa ka ẹrẹbọ ididuma ki sa ikii ajilaji, ishishi itin, ishishi itai ki cẹri imumani apila. Ta ni aghọ shi na atọ kọọ."

A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.

2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)

ABasamariye umani a yeni ahwoo

Ace wii ni aghọmẹẹ umẹẹ iMusa va sisang ki titara na asọ mra nga, ki tẹri si, "Aghọmẹẹ, ikẹmbọ ni ki ju ki peni ọkyuọ ọnga mani ushi wu na mara ba?" IYesu va tẹri nga si, "Ikẹmbọ shi kidẹ umẹẹ iMusa? Uka pila na nyi?" Ava yira nga si, "Yoo Ọnọng ngọ kina ikwyi ngọ nadidu, kina ọkyuọ ngọ, kina ẹrẹkyuọ ngọ, kina utiling nadidu. Ni va yoo ayikyoo uci ngọ kini ẹrẹkwẹ ngọ ni." IYesu va tẹri nga si, "Ingọ yira na bibọrọ. Ka ju kindi, ọki lang." Ajiya nga, wang hwuru ẹrẹkwẹ nga ni, iva tẹri iYesu si, "Inga shi ayikyoo uci mi?" Ni IYesu va yira nga si, "Ace aghọ nga sang ka Urushelima na aki ya Ayeriko Na ayi vasa dara nga, ki wuru nga uma wọ, ki tara ma nga uca ububi, ava wolu ki ya nga ọkyuọ ukushi Ọnọng. Ukadu wọ ni ice ifirist va yii utra. Ava nu nga ni ava yii udaa ẹshẹẹ ki wolu ila nga. Kindi ni ace aBalawe, ya fọma ọka ki nu nga ni, anga ma va yii udaa ushẹẹ, ki wolu ila nga. Ata icuru ni utra va ba na ace aghọ aSamariya kukushi nga. Aya nu nga ni, ahwoo va kpẹnẹ ngau, ava kya ukushi nga, ava lolu nga irinyuru, na sha coo nga anyẹ kina amusum ikọlọ ashi. A va kpaa nga kaya iZaki nga, ki kya ni nga ọna nga ki ya wang nga ọkyuọ. Ikyua ni ava kpaa adinari apai ki ma aghọ kang, ki tẹri nga si, Awang nga ọkyuọ wọ, nadidu ima ri upii ni kutumu idi ni, insi iya vuwa ni isọ ma nga ya.Ni, kidẹ aya tai ri ni, inga ni unu ni atee anayuru aghọmani ayi ca?" Ava tẹri si, "Aghọmani a yeni nga ahwoo." Ni IYesu va tẹri nga si, "Ingọ ma, kya kọ ka ju kindọ."

Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.

3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)

Inkini ace aghọ kidẹ nọ sọ na analatẹmi aji, ayi vuu nga, adọ ya ishọ lara ushọ na lara ushọ kọ ọka mani aka lor bọ, nayawang mani uvuyo, saya peneyo ma? Inkini apeni yọ, ado kpa ayọ ka ya uvunga, ni ikwyifu. Inkini avuwa ba do ọna, aki culu ayikyo nga na aghọ cicẹ nga ọkoyeng natabu, nushimẹ nu ikwyifu, migu pene anatem me mani uvu yo. Imẹ dugotanu, Ushi wu du, aki peni ikwyifu ka yaya, kaya aghọ uvulu yayi mani alokpa, kọ cee aya usho na ulara usho mani ashi yẹr na awang la ukpaa ma.

Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.

4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)

Ighang Upii Kaya Anọ Mani Avulu nga

Amado tabu, apya aghọmani asọ na anọ analaghẹmẹ apai. Anaji ta ate bọ, ate mi, ma mi mame ọka mani aka kau inkini aghọkpo ni, atee da kau bọ imumani asọ neyo. Aya ala nalawe najii anaji da culu ọmanga, A kpẹnẹ ọtra atakya nga ifọng mani usoto, kadu aya volu ima nga kashi kuju wuru. Aya kpẹ volu imumani asọ neyo nedidu ẹdẹfu ma kpaa ka ifọng, amiri da kpẹnẹ nga. Akya kiya ma ẹrẹkwẹ nga kukushi ace aghọ ifọng kuju tina, adu aghọ dado ma nga ọcee Alede. Awang mani atii afunga ne imila mani adogu ọcee alede neyo, apeni bọ aghọ ma nga imila ma. Ijiya nga ya vuwa adadota, aghami bọ kidẹ agira ate mi mani asọ nu imila na pam na aka la di nirawọ, imẹ wẹ ni dafo wang pii mi. Imẹ do sisang, ka imẹ ya peni ate mi, ki ta nga, ate mi, imẹ vulu kukushi aghọ ayaya kina ingọ. Imẹ da ma mi mani ayọrọ mi anọ ngọ ma, kpami lilẹ ace agira ngọ. Asisang, dikyaa ushi ate nga. Ashi atọọ ni, ate nga nu nga na aba kọng ahoo nga, ati ki kyaa ukushi anọ, ate nga sang ki ya kpẹnẹ nga, alakọ kẹni nga. Anọ tanga, ate mi, mivu aghọ shi ka yaya, imẹ vuu ngọ, imẹ ma mi ayolomi anọngu ma. Ate nga taa agira nga, Kaisha, ya kpaa ugba mani ucẹẹ nọ ọdọdọma, nama sọmọ nga, nu sọmọ nga animaa kina akpọ Aba na ẹna mani acẹẹ no omala nama wa, nayọla, na ayọ ju ikwyifu. Ka anọ mi ri ni aku kpo nga awii na ya vuwa, aku vuu nga diya vra,aba ju ikwyifu nagigang. Anọ akọng nga shi kaya ibiya. Aya ba ayayo nidọna ni, aba kọng na asu sra agya na aya. Ada yulo ace agira aca, aghulu nga ikẹmbọ doguba? Ata nga anayuru ngọ sa, "Ọwọ ni ate ngọ wa ẹna mani acẹẹ nomala mani atakwyi ni nga na asakyọ. Aghakọ kọng ana, atọrọ nga ughila, ate nga kunu dila kọ bobale nga. Ayira ate nga ditani, "Kala, ọghẹ anyẹ mani mi kyili ngọ otina, mikodu tọrumi ima uta nguma, dunedo, ngọ kọ maminga annanima ma, miya sra agya na ayikyo mi. Anọngu we ya ba, aghọmani aya la ẹfengu nedu ngọ mani asọ niyo kaya ayiri ijirija avuwa, ngọ wanga ẹna mani opyi nomala. Ate nga tanga, anomi kwagbawe ngọ sọni ni mẹ, nedu ima mani misoneyo ọnga ngọ wu. "Ọso duma mani ayọ sa agya ni mani ayọ peni ikwyifu, mani anayu ngọ adakupko, ka kyua ri ni akọ vuwa, adako vulunga kyuakyuari ni apeni nga."

A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.

5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)

"Kakyakyua ri, ẹrẹgọm ayaya shi kini aghọ gheli na agbara kina aghọ wang atii adaduma ni. Aya peni utii udọdọma uye ni, aba ya gbara nadidu imumani ashi ni yọ ki ya ghẹẹ wọ."

Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.

6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)

Ighang Upii Ubafarisi kina Aghọ Yira Agonu

IYesu va ma idi ighang upii ka aghọmani A kpa akwyi bọ si ibọ ni aghọ ju aipang bọ, na aka jer ajiya ushẹ, asi, "Ace ajiya apai ghila ọna Ọnọng ka aya pii nọ Ọnọng aghaye kidẹ bọ ni ubafarisiye bọ, ada aghaye ni aghọ yira agonu nga. Ubafarisiye ba sisang ki pii nọ Ọnọng ka ẹrẹkwẹ nga na asu ju si, Ọnọng, imẹ sa ngọ ẹlẹnau, nọ mani imẹ shimi lilẹẹ oshẹ ma ajiya ma, aghọ dara itra, aghọ ju uma ububi, aghọ wang ayiri, mi shimi lilẹẹ aghọ yira agonu ri ma. Imẹ ka kpẹnẹ anyu mi ẹlẹpai kidẹ awii atinsara, imi ka ma ima iye kidẹ ushọ nadidu imumani imẹ peni.Ni, aghọ yira agonu ra tara ka atatọọ, ashang nga ẹbice nga ka ayaya ma, ashi kọ kha ẹkọ nga, ado ta si, Ọnọng, ko ohomi, ka imẹ ni aghọ uvulu nga!Imẹ do ta nu, ajiya ri avuwa nga aca nọ utọmu ikwyi ka ibate Ọnọng. ka nadidu aghọmani ashang lekwyi nga ni, aki shulu ni nga, aghọmani aka shulu ni lekwyi nga ni, aki shang nga."

Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.

7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)

Umẹẹ kaya uju Aipang

Ẹrẹgọm ayaya shi kini ajiya umani aki sang ukyeng nga ni, ava yọrọ agira nga, ka ma upeni nga ki ivọ bọ. Ama agha yeng ipa nọ ufẹ itọng, ada aghọ ni ipai, ava ma ada aghọ uye, kwinga na kikya ni ẹrẹkyuọ nga. Ukadu wọ ni ava wolu. Aghọmani ayira ipa nọ ufẹ itọng ra ni, kaishang na akya kiya tili nọ ufẹ, ki peni ipa itọng kaya. Kindi ni aghọmani ayira ipa ipai ra, apeni ipai kaya. Aghọmani ayira ipa iye, ni aya tumu ufọng ki ẹrẹbọ ki shọ ufe aghọ ọna nga kọ. "Aya kpaa akyua ni, aghọ ọna agira nga va vuu ka aya keri imumani aju nọ ufe. Aghọmani ayira ipa nọ ufẹ itọng va ba ite ki ba kina ice ipa nọ ufẹ itọng ava tẹri si, Aghọ ọna, ingọ ma mi ipa nọ ufẹ itọng. Uwẹ ni imẹ peni itọng kaya."Aghọ ọna va tẹri si, Asho nọ utina, agira adaduma, aghọ ju aipang! uju aipang ki ma uji. Imẹ ki ma ngọ utina umani ọgina udi.Ba kọ uma ju ikwyifu kini imẹ aghọ ọna ngọ. "Aghọmani ayira ipa nọ ufẹ ipai va ba, ki ba tẹri si, Aghọ ọna, ingọ ma mi ipa nọ ufẹ ipai. Uwẹ ni imẹ peni ipai kaya.Aghọ ọna nga va tẹri si, Asho nọ utina, agira adaduma aghọ ju aipang! Ingọ ju aipang ki ima ujii. Imẹ ki ma ngọ utina umani ọgina udii. Ba kọ uma ju ikwyifu kini imẹ aghọ ọna ngọ."Ọka wudu ni aghọmani ayira ipa nọ ufẹ iye ra ni, ava ba ite ki tẹri si, Aghọ ọna, imẹ ye si ungọ shini igigira, ingọ ka curu kọ ọkọ umani ingọ ra pila ngọ kọ ba kina ucuru ka ọkọ umani inga ra ta ngọ ighọ ba. Ọwọ sa ni imẹ kọng ẹrẹbata ni imẹ ya tumu ẹrẹbọ kiya shọ ipa nọ ufẹ ngọ kọ. Yira idu ngọ.Aghọ ọna va yira nga si, Ingọ agira ighọ ibibi aghina agbara! Ita ingọ ye si ika curu kọ ọkọ umani ira pila mi ba, ika va curu kọ ọkọ umani ira ta mi ighọ wọ ba. Ingọ ra kọ sa ufẹ mi kọ ọkọ kyuru ufẹ, insi iya vuu ni isọ yira udu mi kina ẹrẹtiya! Kindọ ni inu yira ipa nọ ufẹ iye kukushi nga kọ uma aghọ shina ushọ ra. kindọ ni nadidu aghọ shina ima ni, aki khimi nga kọ, ka va peni nagigang, aghọmani ashi ni ima ba ni, kọ na jii mani ashi ni yọ ni, aki yira wọ kukushi nga. Inu sọ fẹni agira ijirija ra kidẹ iting. Ukadu wọ ni aki ci kina ọwọla ayiri.

Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.

8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)

Ace Aghọlọ ufe kina Ula’azaru

Aju Ace aghọlọ ufe, aka tsomo ugbang shino ufe, ngọ shina amusumu aseseng ghẹng, aka la imila diduma kọligba awii. Ka nyu ọna nga ni ace aghina amir shiwu na yọrọ nga si Ilazarus, awo mani nididu ẹrẹnọma nga sonu igunu. Aka ba ni nga kwaligba wẹ ki ma yii nga. Anga ni aka wang la imila ko na wa si ngọ mani ekpaakaye tebura yọlọ ufẹ yọ. Anirava ma ka kyaa kiya ghẹli irinyuru nga. "Ẹshi dọ ci na aghina Amir ra vasa kpoo nga, atuma Ọnọng vasa kpaa nga ki kyaa bọ kukushi Ibrahim kọ. Aghọlọ ufe vasa kpo nga, avasa na nga. Akya ọna ugha adokong ọlo, avasa shang Ẹrẹkwyuẹ nga ka yaya ki nu Ibrahim ka too, kina Ilazarus. Avasa yọrọ ki tẹri si, Ate Ibrahim, ko ohomi, ngọ tọma Ilazarus ka ata anevo nga kidẹ amusum ka ta mi ka irẹghẹmẹ ki imẹ kọng ogheng, ki imẹ sọ kọng ẹrẹnọma kidẹ ọghari. "Ibrahim vasa ter nga si, shuni fa anọ mi, Akyua mani ngọ shika ayasing ri ni, ọshi kina uma ọdọdọma, Ilazarus ko ọlo, awuji asọ kọng ododuma, ọngo sọkong ọlo. Odiduwuma ni, ka biyateng mayo kini inu ni, uho ọghoghe ọkyọkuyo nagigang, na kyer mani acayọ ki bira bọ gina ki kyaa ọkọushiyi ba, acawọ kọnọ ma gina kọta ọkọshiyi ka ba ọkọdu.Unu ma nudo buranu gana diba ushimayoma. "Awo shine efe ba tẹri si, Ngọ ate, imẹ so shọrong, tọma nga ka akya ọna ate mi. Imẹ so na anayu atọng aniragheme, akya kaya pighi ni bọ, abu ma kọnọ ma ba ọkọkong ọlo ọgigang riba. Ibrahim ba tẹri si, Ai na anayur shi kọnọ umẹẹ iMusa kina awọ anga aghọ pii kọ ọtọ Ọnọng, akọng uma umani atẹri bọ."Aghọnọ upeni vasa yira si, kayi ate Ibrahim, insi ace aghọ sisang ka lọr ki kyaa ukushi bọ ni, aki lọkpaa."Ibrahim vasa tẹri si, Inkini a kọng bọ umẹẹ iMusa kina nga mani aghọ pii kọ ọtọ Ọnọng sọ tẹri ba ni, kọ ni awasi ace aghọ sang kidẹ aghọpko ni, aki kọng bọ nga ba.

A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.

9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)

Ighang Upii Ọbọ kidẹ Ija Alkama

Aba ma bọ ice ighang upii si, "Aki mra ẹrẹgọm ayaya na ajiya umani apila ighọ ididuma kidẹ ija nga, akyua ni ajiya sọ moo ni asho nga ba ki ba pila ọbọ kidẹ ija alkama na asa sang nga. Imila ya sang na pipar ni, ọbọ ba kọ sang. Ni agira ate ọna ba ki ba tẹri nga si, Aghọ ọna, ba ighọ ididuma yọ ni ingọ pila kidẹ ija ngọ ba?A ju na nyi ni ọbọ mii ya kidẹ?Aba ju bọ si, Aghọ ju irisho ni imẹ nga ju udii!Agira nga ba ju si, "Ingọ wang si ayọ ya yẹẹ ọbọ kọ? Ni aba ju si, Kayi, ki inu bọ wang uwuru ọbọ ni inu ki wuru kina alkama. Ya bọ ya ka afọnọ nadidu ka afuma akyua ucuru, akyua ucuru ni, imẹ ki tẹri aghọ ucuru ka acuru ọbọ ka alolu bọ, ka ta ugha wu, ni asa curu alkama ka asa kidẹ na afọ mi."

Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.

10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)

Ighang upii Anirayiri Ushọ

"Aidu akyua ra kọ ni aki mra ẹrẹgọm ayaya kina anirayiri ushọ aghọmani akpaa uma uta ugha bọ na akya bọ ọkọ yira aghẹmẹ asasa ni. Atọng kidẹ bọ ni abo bọ, atọng ni aghọ uye ukyuu bọ. Akyua umani abo ra ya kpaa uma uta ugha bọ ni ara go bọ anyẹ ka ma sang ni akimi kọ ba. Aghọ uye ukyuu ni ago iribom na anyẹ kina uma uta ugha bọ. Aghẹmẹ asasa ta ba kaishang ba, nadidu bọ ni ava kọng ki ililu, ọmọọ va kpaa bọ wọ. "Ating nagigang ni, ava kọng uyọrọ na sọ tẹri si, Aghẹmẹ asasa wudu! Inu kunu kọ yira nga.Anirayiri ushọ va sisang ki keri uma uta ugha bọ. Abo ra va tẹri aghọ uye ukyuu ra si, Inu ma yi anyẹ nu kọ najii, uma uta ugha yi sọ kpo bọ.Aghọ uye ukyuu va tẹri bọ si, Kayi, aki maa bọ yi kina inu ba. Inu kya ọkọ shi aghọ gbra kọ ya ghẹ anga nu.Aya walu ki kyabọ ọkọ ughẹ anyẹ ni, ata kọ vuu ni aghẹmẹ asasa kọ ba. Anirayiri umani aci na zizal na asha ni ava ghila ọka ulor ubiya kini inga, ava yuru anyu ubọọ ya. "Kọ tumu ni, ushẹ anirayiri va ba, ava tẹri si, Agha aghaghẹ, Agha aghaghẹ, fọmọ yi anyu ubọọ!Aghẹmẹ asasa va yira bọ si, Aipang ni sọ tẹri nu si, ita ye nu ba. "Kindọ ni, inu ci nọ ye si, inu yẹ nu awii ko ta aligba akyua kọ ni ba."

Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.

As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.

Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.

Seja o primeiro