Pular para o conteúdo
Publicidade

As 10 parábolas mais importantes de Jesus

Por Bíblia Online  - 

Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:

1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)

Ana huteno Rama’a fronka kea anage huno zamasmi’ne. Antahiho hoza kri ne’moa avimza krinaku vu’ne. Ana’ma huno avimzama negrigeno’a, mago’a avimzamo’a kamofo ankinafi evuramigeno, nama zagamo eno eme ne’ne. Mago’a avimzamo’a havege huno osi’a mopa me’nefi evurami’ne. Na’ankure osi’a mopa me’negeno, ame huno hageno mareri’ne. Hianagi zagemo hanatino mrerino temagi atre’ne, na’ankure rafu’namo krakaka kigeno, zagemo te osapare’ne. Hagi mago’a avimzamo’za ave’ave trazampi evuramigeno, ana ave’ave trazamo hageno rentrako higeno haviza hu’ne. Hu’neanagi mago’amoa knare mopafi evuramino ne’zana rente’ne. Mago’amoa 100'a rentegeno, mago’amoa 60'a rentegeno, mago’amoa 30'a rente’ne. Iza’o agesama me’nenimoa ama kea antahise hino.

A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.

2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)

Sameria ne’mo ha' vahe’agu asuntgi’nea fronka naneke

Hagi mago nera kasegere ugota hu’nea ne’mo otino, Jisasi reheno kenaku anage hu’ne. Rempi hurami nemoka, nankna hutena manivava asimura erigahue? Jisasi’a kenona’a anage huno asami’ne, Na’ane huno kasegefina krentene? Nankna hunka ana kasegemofo agu’agesa hamprinka kenka antahinka hunane? Higeno ana kasegere ugagota hu’nea nemo’a kenona huno, Anumzankamofona maka tumokareti’ene, kagu kamenteti’ene hanave kareti’ene, maka antahintahi kareti’ene avesinentenka, tva’onkare mani’nemofona, kagragu’ma kavemasinentanaza hunka, kavesinto. (Diu-Kas 6:5, Lev-Pri 19:18)

Higeno Jisasi’a anage huno kenona’a asami’ne, Kagra fatgo hunka kenonana hananki, anama hana kema amage’ma antesunka mani vava kasimura erigahane. Hianagi ana ne’moa, agra’a fatgo hu’noe hunaku anage huno Jisasina antahige’ne, tavaonire’ma nemaniza nagaku’ma hanana inamokizmigu hane? Jisasi' kenona’a fronka ke huno, Mago ne’moa Jerusalemi kumateti Jeriko vunaku uneramigeno, kumzafa vahe’moza eme ahe’za kutuma’a nehanare’za, kukena’a eri varoro hutre’za ahetrageno fri’za huno nemasege’za, atre’za fre’naze. Mago pristi ne’mo ana kante uramino nevuno ana nera ome ke’ne. Hianagi ana nera eme agatereno magokazigati vu’ne. Anahu kna huno Livae ne’moa eramino, eme keme agatereno vu’ne. Hianagi magora Sameria ne’moa ana ne’ma masenea kantega ne-eno, eme negeno asuragi ante’ne. Ana huteno ana nete eno, ahenaza avufga’are, masavene wainine tagino frenenteno anakintene. Ana huteno donki afu’amofo agumpi avrenteno, avreno miza seza nemasaza nompi ome anteno, ana kenege kegava hunte’ne. Nanterana otino ana nomofo kva nera, tare silva zago nemino anage hu’ne. Nama’a zagoma atrenka mago’ane kegavama krintesanama’a, etenama esu’na atrenesanama’a eme miza segantegahue nehuno vu’ne. Ana 3'a vahepintira ina ne’mo kagrama kagesama antahinana, anama kumazafa vahe’moza ahe’naza ne’mofona tva’onte neknara huno manigahie? Kasegere ugota hu’nea ne’mo huno, asunkuma hunte’nea ne’moe higeno, Vunka anahukna ome huo huno Jisasi’a hunte’ne.

Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.

3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)

Mago’moma tamagripintima, 100'a sipisipi ante’nenifinti mago’mo fanane hanigeno’a inankna hugahie? 99ni’a zamatrenige’za agupofi mani’nenageno, fananema hu’nemofonku hakeva hakeva huno keno erifore hugahie. Ome keno eri fore huteno, afunte avrenteno muse nehuno, avreno nontema ehanatino’a, roneamokizmine tva’ontema nemaniza nagara ke hanige’za esageno, anage huno zmasamigahie. Muse nagri ene eme hinketo. Na’ankure fnanema hu’nea sipisipia hago hakena eri fore hu’noe huno hugahie! Hanki Nagra amanage hu’na neramasmue. Anahukna kante, 99ni’a vahe’moza fatgo hu’nazankiza zmagu’a rukrehe osugahazanagi, mago kumi vahe’mo, agu’a rukrehe nehigeno’a monafina tusi muse nehaze.

Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.

4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)

Tare kognafinti mago’mo nefa atreno vu’nea fronka naneke

Jisasi’a amanage huno zamasmi’ne, Mago ne’mo tare ne' mofavre zanante’ne. Henka ne’amo nafa’amofonku anage huno asami’ne, afufeno ka’a nagrama eri snuama’a refko hunka namisnane higeno, nefa’a fenoma’a refko huno znami’ne. Zaza kna omanineno henka ne’amo, fenoma’a erino afete moparega vu’no anantega umani’neno, aza osu havi avu’avazante fenozama ome atre eme atre hu’ne. Maka’zamaa atre vagaretegeno, ana mopafina tusi agate’za fore higeno, ana ne’mofona mago’zamaa omnegeno tusi’a agazanku hu’ne. Ana higeno mago mopa agafa nete vuno, erizampi avresigu ome antahigegeno, ana nemo’a afu’a kegava hinogu huntegeno afu kevuma mani’narega vu’ne. Magore huno vahe’moza ne’zana omizageno, afumo’za kohe akru’a nenazafinti nemu hu’naku agesa antahintahi hu’ne. Hianagi agrama knare antahintahima e’nerinoa, agra’a anage hu’ne. Mika’a nenfa eri’za vahe’moza rama’a breti nenaze. Hianagi nagra amafi mani’nena nagakura fri’za hue! Nagra otina nenfante vuna, anage hu’na ome asamigahue. Nafanimoka Anumzamofonte’ene kagritera kumi hu’nogu, ne’nimoe hunka kagra nagrikura osunka, eri’za vaheka’agna hunka navro hu’na hugahue huno agesa antahine. Anage huteno otino nefantega e’ne, ogamanu ne-egeno, nafa’amo negeno asuntaginteno, agareno vuno ome agazafeno, agi antako hu’ne. Ana nehigeno ana ne’amo anage huno nafa’amofo ome asmi’ne, Nafa’nimoke, Anumzamofonte ene kagrite’enena kumi hu’noe. E’ina hu’negu ne’nimoe hunka nagrikura hugara osu’noe. Hanki eri’za vahe’nie hunka huo. Hianagi nafa’amoa kazokzo eri’za vahe’agu anage huno zmasamine, ame hutma hentofa kena erita eme antaninentetma, azampina asane agia anone eme antaninteho. Agaho bulimakamo’ma afovage hu’nesia avreta eme ahetma, krenketa neneta maka’mota musena hamneno. Na’ankure ama ne’nimoa fri’neanagi, ete asimu eri’ne. Fanane hu’neanagi, ete hago ehanatine, nehige’za tusi’za hu’za muse hu’naze.

Hagi zage ne’mofavreamo ehanatino nomofo tva’onte ne-eno, zavena neheza avogema nehazana nentahino, mago eri’za vahe ke huno, na’a anamafina nehaze huno antahige’ne. Ana ne’moa anage huno asmi’ne, negagna’a ehanatigeno negafa’a afovage hu’nea agaho bulimakao aheno krege’za nene’ze. Na’ankure negagnana mago’zamoa azeri haviza osigeno ete ehanatigeno’e huno asmine. Hianagi nempu’amofona rimpa hegeno, ana nompima ufrezankura avesra hu’ne. Nefa’a megia atiramino mofavre’a azeri fru huke hu’ne. Hianagi ana nona’a amanage huno nafa’amofona asmi’ne, kama antahio! Kagri eri’zana kazahu’na vu’noe. Rama’a zagegfufi erizanka’a erinegantena, mago zupe hu’na keka’a rufu’otaginoe. Ana nehugenka magore hunka osi memena naminkena, rone ni’amozanena aheta kreta neneta musena osu’noe. Hianagi ama mofavre kamoma maka zanka’a monko avu’avazante ome atre vagareno eri haviza huteno egenka, kagra afovage agaho bulimakao ahenka krente’nane. Higeno nefa’a anage huno asmi’ne, ne’nimoka kagra hakare zupa nagrane mani’nanankino, maka’zama ante’noana, Kagri su’a me’ne. Hianagi tagra neza neneta muse huntegahune. Na’ankure ama negagna’a fri’ne huta hu’noanagi, kasefa huno mani’ne. Fanane hu’ne huta hunanagi, efore hu’ne huno asami’ne.

A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.

5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)

Mizama’amo mreri’nea zamofo fronka naneke

Mago’ene mona kumamo’a, feno ne’mo knare kintna me’negeno hakrea kna nehie. Ana hu’neankino zago’amo mareri’nea kintana mago hakeno eri fore’ma huteno’a, ete vuno miko zama’a mizante ome atreno zago erino, ana kintna ome mizase’ne.

Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.

6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)

Farisi ne’ene takisi zago eneria ne’mofo fronka naneke

Mago’ane fronka kea huno, zamagrazmigu antahi’za tagra fatgo vahe mani’none nehu’za, ruga’amoza knare osu vahe mani’naze hu’za zamagefenkami netrazamokizmi zamasami’ne, Tare netremoke nunamu hunaku ra mono nompi mareri’nae. Magora Farisi nere, magora takisi zago e’neria nere. Farisi ne’moa otineno anage huno agra’agu nunamu hu’ne. Anumzamoka Nagra susu huna muse nehue, mago’a vaheknama osu’na havige huno musufa nesea vaheknara nosuna, kefoza nehaza vahekna osu’na, arave netanaza vahekna nosuna, ama takesi zago eneria ne’kna osu’noe. Maka sontamofo agu’afina tare zupa ne’zana a’o nehu’na, maka’zama atrena zagoma erufintira, 10ni’a kevufintira musezana mago kevu refko huna Anumzamoka negamue. Hianagi takisi zagoma e’neria ne’mo ogantu otino manino monafinka kesga huno nonkeno, kepri huno amimizare nemasagino amanage hu’ne. Kumike vahe mani’noanki Anumzamoka kasuntaginanto huno hu’ne! Amanage hu’na neramasamue, takisi eneria ne’moa Farisi ne’mofona agetereno Anumzamofo avurera fatgo huteno noma’arega vu’ne. Na’ankure agra avufga erisagama hanimofona, Anumzamo’a azeri fenka atregahie. Hianagi iza’o avufama anteramisimofona, Anumzamo’a azeri sga hugahie.

Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.

7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)

Kazokzo eri’za vahe’mokizmi zago refako huzami’nea fronka naneke

Mago’ane Jisasi’a anage hu’ne, mona kuma’moa amanahukna hu’ne, Mago ne’moa ru kaziga umanigeno enaku nehuno, eri’za vahe’a kehutru huno, zamagri’zmi avamente zago’a refako huzami’ne. Hagi mago’mofona 5tauseni’a zago amino, mago’mofona 2 tauseni’a zago amino, magomofona 1tauseni zago ami’ne. Hanave zamimofo avamente refako huzamiteno, atreno afete kana vu’ne. Anama kva amo’ma nevigeno, ame huno 5 tauseni’a zagoma eri’nea ne’moa, ana zagonuti eri’za erino mago’ane 5 tauseni’a zago eri fore hu’ne. Anahu kna huno 2 tauseni’a zago eri’nea ne’moa, mago’ane 2 tauseni’a zago erifore hu’ne. Hu’neanagi 1 tauseni’a zagoma eri’nea eri’za ne’moa, mopafi keri ome kafino kva’amofo zagoa asente’ne. Hagi zazakna kva zimimo’a umaniteno, eno kazokzo eri’za naga’a ke hutru huno, zagoma zami’nea zago eri fatgo huno kenaku zamantahige’ne. 5 tauseni’a zagoma eri’nea eri’za ne’moa, mago’ene 5 tauseni’a zagoa eri agofetu huno eno amanage hu’ne. Ramoke kagra antahi naminkama 5 tauseni’a zagoma nami’nana zagoreti, mago’ane 5 tauseni’a zago eri agofetu hu’na zagoa erifore hu’noe higeno, kva’amoa kenona hunteno, knare’zantfa hane, kagra knare hunka fatgo eri’za nere. Osi’a zantera knare hunka kegava hanku, Kagra kavare antesnugenka rama’a zante kegava krigahane. Hagi enka Nagrane muse eme huo hu’ne. Anante 2 tauseni’a zagoma eri’nea ne’mo eno amanage hu’ne, ramoka, antahi naminkama 2 tauseni’a zago nami’nantetira ko, ete 2 tauseni’a zago eriagofetu hu’noe higeno, kva’amo ke nona huno, knare’zantfa hane, kagra knare hunka fatgo eriza nere, osi’a zantera knare hunka kegava hanku, Nagra kavarentesnugenka rama’a zante ke kva krigahane. Hagi enka Nagranena musena eme huo hu’ne. Anante 1tauseni’a zagoma eri’nea eri’za ne’mo eno amanage hu’ne, Ramoka kagra himamu ne' mani’nankena kage’na antahi’na hu’noe, kagra ohankre’nana hoza nevsagenka, avimza orani’nana ne’za nevasganku, kagoro hugante’na zagoka’a keri ome kafi’na mopafi asente’noreti, ama ana maka zago ka’a vati’na eri’na oanki ko higeno, kva’amo kenona hunteno, kagra haviza hunka, eri’za e’ori ne' mani’nane. Kagra ko nagenka nantahinka hu’nane, ohankre’noa hoza nevasage’na, avimza orani’noa ne’za enerugu, kagra zagoni’a zago nompi ome ante’nankeno, mago’ane zagoa erifore nehige’na, ete eme eruresine. E’ina hu’negu zagoa agripintira eritma, 10 tauseni’a zagoma eri’nemofo amiho hu’ne. Na’ankure mago’azama ante’nesamoza mago’ane eneri’za, zamesi' nesiazana rama’a erigahaze. Hu’neanagi mago’a zama onte’nesimofompintira eri’nesnia zana eritregahie. Hagi ama kefo eri’za nera avreta fegi’a kumzu hanimpi ome matevuta atreho, e’i anampina vahe’moza zavi krafa nehu’za, zamave anikreki hugahaze.

Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.

8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)

Afufenone ne’ene Lasarusikizni naneke

Jisasi’a amanage hu’ne, Mago ne’mo afufenoma’a hakare me’negeno tusi’a zago atreno, koranke kukena nehuno, asanema nehia ne’za knane knane erino neneno, so’e huno mani’ne. Ana nehigeno noma’a kasante mago nera fenoma’a omane’nea fugo namune ne' antazageno manitere nehiane. Ana ne’mofo agi’a Lasarusi’e. Lasarusi’a maseno mani’neno, feno ne’moma ne’za nenesigeno ankra heramisiama’a erina nesue huno nehuno emani’negeza, kramo’za namuma’areti zamaganefu’nanu hu’ne hane hu’naze. Anante amunte omane nera frige’za, ankero vahe’moza eri’za Abrahamu nemania kumate vu’naze. Vutageno afufeno nera anante frige’za eri’za ome asentageno, hagi tevefi manineno tusiza huno ata negrigeno kenagamuteno Abrahamuke Lasarusikea, afete magopi mani’nakeno zanage’ne. Neznageno kezatino, Abrahamuga nafa’nimoka teve nenrege’na natagu nehuanki kasuntagi nantenka, Lasarusina huntegeno timpi azanko agona’a reteno nagefu’nare eme rentenkeno fru hunanteno hu’ne. Abrahamu’a amanage huno asmi’ne, Mofavre’moka kagesa antahio. Mopafi mani’nenka knare zampi mani’nankeno Lasarusi’a haviza huno mani’ne. Hu’neanagi menina Lasarusi’a fruzampi emani’negenka kagra kata zampi mani’nane. Hanki mago’zana amanahu kna’za me’ne. Tamagri’ene tagri’ene amu’nompina tusi’a tinka me’negeno, hagro hu’neankita tamagritegama takaheta vu’zankuene tagritega ezankura tusi’a amuho hurantegahie. Anante anage higeno, afufenone ne’moa amanage hu’ne. Nafa’nimoka Abrahamuga muse hugantoanki Lasarusina huntegeno nenfa nontega vino, na’ankure nafa’nimofo nompina 5fu’a nafuhe’ina zamatre’na e’noanki, Lasarusina huntegeno hanave’nentake kore ke ome huzmasamisige’za tusi’a ata eri kumapina omeho hu’ne. Hu’neanagi Abrahamu’a kenona huno, Moses nanekene kasnampa vahe’mokizmi nanekea me’neankiza zamagra ana nanekea antahigahaze. Ana hianagi afufenoma’ane ne’moa anage hu’ne, a’o nafa’nimoke higeno, Abrahamu’a anage hu’ne, frinefinti otino ome zamasamisiana zamagu’a rukrahera hugahazo! Anage hianangi Abrahamu amanage huno asami’ne, I’o. Moses nanekene, kasnampa vahe’mokizmi nanekema nontahisu’za, inankna hu’za fripinti otino ome zamasami’nia kerera zamagu’a rukrehe hugahaze huno hu’ne.

A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.

9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)

Hozafi za’araza tagi’nea fronka naneke

Jisasi’a anage huno mago’ene fronka ke zamasmi’ne, Anumzamofo kuma’moa mago ne’mo hoza’afi knare avimza aseankna hu’ne. Hianagi avimaza aseteno umasenegeno, ha' vahe’amo havi traza’mofo avi ana witi hozafi eme neseno vu’ne. Anama hutegeno’a witimo hageno raga ome renentegeno, havi trazamo enena hage ama hu’ne. Hagi nena nehigeno kazokzo eri’za vahe’amoza e’za, hoza nefana antahige’za, ramoka kagra knare avimzanke hoza ka’afina kri’nampi? Inankna huno havi trazana hage’ne? hu’za antahige’naze. Hoza nefa’a anage huno zamasmi’ne, Ha' vahetimo anara hu’ne! huno hige’za, kazokzo eri’za vahe’moza anage hu’za asmi’naze, knare tatresanketa ome zanegi atregahumpi? hu’za antahige’naze. Hianagi hoza nefa’a anage huno zamasmi’ne, a’o tra’za zanefisafima witine zanefigahazanki atrenkeno meno. Atrenkeno magoka tarega moke hage’ne hoza hamare knare uhanati’o, hozama hamareknare, hoza hamaresaza vahera nagra zamasmigahue. Kotazana havi traza zanegita nofi anakita tevefi kresigu eri atru hiho. Hianagi witi eri atru hutma nezama ante noni’afi eri antegahaze huno zamasami’ne.

Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.

10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)

10ni’a vene’nene omase mofa’nemokizmi fronka naneke

E’i ana knafina mona kumamo’a 10ni’a venenene omase mofanemo’za lampe tavizami’a eriri eriri huza, a' erinaku hia ne' ome tutagiha hunaku vu’naza kna hu’ne. Mago 5fu’a vene omase mofane’mokizmia knare antahintahia omanene. Hagi mago 5fu’a vene omase mofane’mokizmia knare antahintahi me’ne. Hagi knare antahintahima omanenea mofane’moza rampe tavi zamia eri’nazanagi, mago’a masevena e’orinaze. Hu’neanagi knare antahintahima me’nea mofane’moza tafero zamifina mago’a masevena eririza rampe tavi zaminena vu’naze. Hagi a’ma erinaku’ma hu’nea nera kora omegeno zamu toko hige’za mase’naze. Hianagi kenage amu’nompi mago ne’mo kezatino, A’ma eri nera hago e’ne! Atiramita eme keho! Hige’za, anante ana maka mofanemo’za oti’za tavizmi erira hu’naze. Anante knare antahintahima omane’nemoza, knare antahintahima me’nemokizmia zmantahige’za, mago’a masavena tamiho, na’ankure tavi timo’a asu nehie huza hazage’za, knare antahintahima eri’namoza kenona huzamante’za, i’o masave timo’a tamagri’ene tagri’enena knarera huorantegosianki, feno nontega vuta, tamagra su’zana ome miza seho hu’naze. Ana masave mizasenaku nevazageno, a’ma eriku’ma hu’nea nera ege’za, tro’ma hu’za mani’naza mofa’nemoza, aravehu ne’zama retro hunte’nea nompi agrane marerizageno kahana erigi’ne. Henka ana knare antahizazmi omane 5fu’a mofa’nemoza e’za Ramoke, Ramoke kahana anagiranto hu’naze. Hianagi kenona huzamanteno, tamage hu’na neramasmue, nagra tamagena antahina osu’noe. E’ina hu’negu kva huta maniho, na’ankure Vahe’mofo Mofavrema ete esiankna ontahi’naze.

Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.

As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.

Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.

Seja o primeiro