As 10 parábolas mais importantes de Jesus
Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:
1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)
Khawa khan Jisu’n chongminkhina aneiya chong angjet inmani diang aleirilpi.
"Enru, leikaneipa kha amuchi kawor sik aheisuok jei. Ama’n leiya muchiru aheiwor pha, lekkhat in lamsirra achul, halli wa ngai inheiwa ah inruut li inbak. Aru lekkhat in lung chungnga neipil toomna mun ngaikhan achul, neipil inthuukmak jarra aru kha innottheiya ahongkek. Takkha kani hongsa phakhan achiak teii ngaikha inwuoi jei; ajarchu arajung kha inthuuk ah leisimak, khale inruoiya achiak ngaikha innot ah acharjei. Aru lekkhat in raling karra achul, ahongmoong takkha achiak kha raling in amakhujei. Aru lekkhat in neipil hoina khan achul, halli lekkhat in rajakhat, lekkhat in soomruk, khat-um lekkhat in soomthum ahong inra."
Halli Jisu’n ahekna ah ati, "Akuor indou ama khan rangai rase!"
A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.
2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)
Katha Samaritan Minkhina
Dan kathei ocha inkhat in aheiwa-ah Jisu’n angme namasang tia, ama’n chong rakelna aleinei, "Karu" "Hektik kaboi ringkhuo munasik ah kei’n angme kathosik?"
Jisu’n amadiang aleimasang, "Chong inthiang in angme iti? nangni’n angtho thoa ningmaletme?"
Halli ama’n aleimasang, " ‘Pumi na Pathian kha namalung pumpuiya naminriangsik, khat-um na ratha pumpuiya, naranak pumpuiya, halli na-ngaidonna rakip ah ama kha naminriangsik’ halli ‘Indiang inwai ngaikha napum ni inriang angnga naminriangsik eii.’ "
Jisu’n aheimasang "Nang in kadik ah natijei," "Hiwahi thoro halli ringna namusik eii."
Takkha Dan kathei ocha in atheinuomma kadik ezoot jarra Jisu diang aheirakel, "Tu khame kei indiang inwaipui?"
Jisu’n aleimasang, "Miring inkhat Jerusalem makheiya Jericho tiang aleichumma aleisi, halli inruup ngai’n ama kha puondiar inliikpiya wuokna inleinei khat-um inwuokthat dengnga inleida. Jetlei theileija thiampu inkhat in khawa lamkhan ajuochum, halli khawa miring pakha alei intongpui, takkha alooiya aleisi. Khawa angnga Levite inkhat um khawakhan aheiwa ah miring pakha aleimu, ama innum alooiya aleisi. Takkha Samaritan miring inkhat in khawa lamkhan aheiwa ah miring pakha aleimu phakhan, ama malungkhan minriang in aleisip.
Amadiang asiya kapop rakipkha sariak li theibomtui abunpiya khuopina anei, halli ama salungdai chungnga minchongnga khomal tungna innkhat ah aleiruoiya ama kha sepa thona aleinei. Ziingkhuo warli khawa inn kangaak padiang dangkapum inni ama diang aleipe. Halli inn kangaak padiang aleiti. ‘Ama kha sepa leithoro,’ woikhat kahei kirnookli, ‘Kei’n ama diangnga niminluut rakip kanapesik eii.’ "
"Hi ngai inthum karra tukhame nang in inruup ngai’n inleiwuok ah inleidapa diang indiang inwaipui eii tia ningaidon?"
Dan kathei ocha in aleimasang, "Ama diang katha tak-ah sepa katho mipa kha eii."
Jisu’n aheimasang, "Nang in si-inlang hiwa angnga juothotaro."
Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.
3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)
"Etichu miring inkhat in keelngam rajakhat aneiya inmani karra inkhat aminmang inchu, angme ama’n athosik? Ama’n soomkuo leikuo ngaikha sachik billa data keelngam kamangkha amumaklaiseng kaentok simakniabe? Halli ama’n khawa amu phakhan, roktheiya adarkhoiya ada, halli inntiang achoiya akirphakhan, asappui ngaili indiang inwaipui ngaikha koita inmani diang atisik, kamang keelngam kha kei’n kamujei, keile roksuomrui! Hiwa angnga, kei’n nangnidiang kanati, malung thuulsik arei kaommak mi kadik soomkuo leikuo ngai neek ah, manu karoon miring inkhat in malung athuul phakhan marwaanna kheella rokna omsik eii.
Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.
4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)
Sapa Kamang
Halli Jisu’n aleitinook, "Miring inkhat sapa inni kanei aleiom. Naipangpa’n apa diang aleiti, ‘Pa, kei kachansik kasuok neinaak ngaikha napetaro,’ halli ama’n aneinaak ngaikha inmani diang aleisempi. Nikhuo sootlekleiya neipangpa’n ama achangsik kasouk ngaikha khoomchunna ram kalaak inkhattiang aleisi, khawakhan ama’n neinaak rakip kathamak lamma aminheksuojei. Khawasuoli ineirakip aminheksuo phakhan, khawa ramsuungnga bukawaang ahong suokjei, halli ama’n iteii leineimakjei. Khawajarra ama’n khawa ramsuungnga kaleiom miring inkhat diang juokabeiya, khawa naipa khan wokdoonna munna ama kha wok kakhaal sik-ah aleiminsi. Halli tuteii innum amadiang baksik leipemuwa, ama’n wok ngai’n inbak bukhan awon aleiminsip zootjei. Takkha ama’n atheinuo beiya alei inmudong, ‘Kapa’n chuon kathosik-ah ida suok angjet ngaisik ah baksik inliak bu ada, takkha kei’n hiwahin wonchaamma kathisik ka-ejeii! Kei’n intheikata kapa koolla sikata, halli kei’n amadiang katisik eii, "Kapa, kei’n Pathian khat-um nangdiang manu kathojei. Keihi nang nasapa tisik rahoi suokmongjei; keihi nangdiang sial kalousik suok inkhat angnga nadaro." ’ Khawasuoli ama’n intheiya apa koolla aleisi.
"Halli ama’n a-inn makheiya kalaakjenna iheiwa kha apa’n aheimu phakhan, apa’n ama kha aleiminriang, halli ataanna ama’n asapa kha ajuokakuoa aleimazoop. Asapa’n aleiti, ‘Kapa,’ ‘Kei’n Pathian li nangdiang manu kathojei, keihi nasapa tisik rahoi suokmongjei.’ Takkha apa’n suok ngaidiang aleitipi, ‘Innottheiya!’ ‘Retruo katha khetkha heichoi inlang ama kha minlukru, halli akutkhan kutsabi mintiangru, akeiya kekok milukru, han sarat tuoiteii kanool khetkha heichoi inlang juothatru halli eini’n rokpuirui. Tichu kei kasapa hi kathi makheiya kahongringnook ejei, ama hi kamangkha eii, halli nimunook ejei,’ khale inruoiya inmani’n karokpui inleiphut."
"Khawa phakhan asapa upapa kha leiya aleiom, ama’n a-inn ahong naipha khan khuonglidar khat-um laamsiam rasa aleijet. Halli ama’n suok inkhat akoiya aleirakel, ‘Angme kasuokjei?’ Halli suokpa’n aleimasang, ‘Nang nanaipa kha ahongkirnook ah,’ ‘Napa’n kahoi kadamma amunook jarra saraat tuoiteii kanool inkha athatpijei.’ Halli ama’n araangtheiya inna luutsik leizootmakjei, apa’n aheisuok ah ama kha insuungnga heiluutro tia aleimatheem. Takkha ama’n apadiang aleimasang, ‘Enro, kum angjet nang nasuok ka-angnga sepa katho halli nang nachongkha rakaanmong, kha e-innum kei kasappui ngaile roknasik-ah nang in keeltei inkhat-um angtik niteii nalape ngaimakche. Takkha hiwa nasapa’n zool-inthai ngaile naneinaak rakip aminmangnga heikir lichu ama sik-ah saraat tuoiteii kanool inkhat nathatpi!’ Halli apa’n amadiang aheiti, ‘Sapa,’ ‘Nangchu keile apha rakip niomsuom, halli ang rakip kei i-nei ngaihi nang nata eii. Eini’n kahoi nithoa nirokpuisik adik, ajarchu nanai pahi leikathi ejei, halli ahong ringnookjei, amahi aleimangjei takkha nimunook ejei.’ "
A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.
5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)
Lungman katamma Chongminkhina
"Halli Marwaan Rengram hi, Mi inkhat in lungman katamkhet iratok khale in-ang, ama’n lungmankatam amu pha, ama asiya, inei rakip kha ajuorra halli khawa lungman katam kha ajuo incho jei.
Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.
6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)
Pharisee li Rampar Kakhoompa Minkhina
Atu ka-ang mi’n atheinuoa mikadik ka eii inti, halli mi ngaichu iteii emu tia kangaidon minkhi nahi Jisu’n aleiril. "Miring inni’n biak-inna Pathian kani inleisi, inkhat khachu Pharisee eii, halli inkhat khachu rampar kakhoompa eii. Pharisee pa’n atheinuo ah a-ngirra aleini, ‘Pathian, kei’n nang kanaminpaak, tichu mi ngai angnga keihi kakheel innuomma mi ngai kakasuut, malung inthiangmak, emakli zool-inthai emong, hiwa rampar kakhoompa ka-ang um emong. Kei’n haptakhat-ah sak woini kangei, halli kei’n kimasuok rakip tum soomma tumkhat nangdiang kanapeii.’ Takkha rampar kakhoompa khan kalaak-ah a-ngirra aroop kabeenna khat-um chuntiang-um hong-en matormak-ah, ‘Pathian, manu karoon keihi naminriangro tia aleini!’ Kei’n kanati," "Hiwa rampar khakhoompa’n Pathian mit enna aleiilaak mipa khaneek ah mikadik eya inntiang aleisi. Ajarchu apumtaak insaang mikha aminniamsik eii, halli apumtaak inniam mikha aminsaangsik eii."
Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.
7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)
Talent ngai jarra Chongminkhina
"Marwaan rengram hi miring inkhat in khuol-injil asi siktiang asuok ngai akoili ineirakip inmani diang iminhuum khale in-angsik eii."
Halli inkhat diang talent ranga, inkhat diang talent inni, halli inkhatpa diang talent inkhat, ama itho matorna dungkajuiya inmani rakip diang apeli, ama khuol-injil asijei. Talent ranga inhuum mipa khan innoot ah asiya sialthuoi aminsiya talent ranga khat atuongjei. Khanthoa talent inni inhuumpa kha innum talent inni khat leiminliakjei. Takkha talent inkhat inhuum suokpa khan asiya neipil acheiya amapupa sial kha athupjei.
"Apha kasoottak suo ah suok ngai mapupa kha ahongnga inmani le inruoiya sial lei-inpapui jei. Halli talent ranga inhuumpa khan aheiwa ah, talent ranga khat ahongchoiya ati, ‘Ocha, nang in keidiang talent ranga nanaleipe,’ ‘Na-enpiro! kei’n talent ranga khat kaminliakjei.’ Amapupa khan amadiang ati, ‘Athajei, akatha khat-um ngamna kaom suok!’ ‘Nangchu phur lekteii chungnga ngamna nathajarra, kei’n phur rakip kanaminhuum sik eii; heiwaro namapupa rokna khan chan neiro!’ Talent inni ipe mipa khannum aheiwa ah, ati, ‘Ocha, nang in keidiang talent inni nanaleipeii; na-enpiro! kei’n talent inni kaminliakjei.’ Ama mapupa khan amadiang ati, ‘Athajei, akatha khat-um ngamna kaom suok!’ ‘Nang chu phur lekkhat chungnga ngamna na-om jarra, kei’n nanghi phur rakip kanaminhuum sik eii; heiwaro namapupa rokna khan chan neiro!’ Halli talent inkhat kamahuum suokpa innum aheiwa ah ajoti, ‘Ocha, nangchu malung kangar na-eii; lingleiya narakhool, halli muchi worleiya nakhoom ti kei’n kaleijet; khawa jarra kanachiya kei’n kasiya, talent kha neipil suungnga kaleithup jei. Enro! nata kha hi eii.’ Amapupa khan amasangnga amadiang aheiti, ‘Kathamak khat-um huoikajoumak suok!’ kei’n kiwormak kha karakhool, halli muchi worleiya kakhoom ti ‘Nang in nijet emak abe? Khawakha alei e-inchu nang in kei kasial kha sialdana innkhan naleidali, kei’n kaheikir pha sialthuoi khale inruoiya kei’n kaleimusik eii. Khawa jarra ama diangnga talent kha lei-inlang talent soom kaneipa ama diangkhan peru.
Ajarchu akanei mi rakipdiang inpedelsik eii, halli ama’n kheella aneisik eii; takkha akaneimak mipa inei lekteii kha um ama diangnga inphut inleidelsik eii.
Neiman kathamak suok kha tuolla kaom kaziing khan ama juokalekjuonru; khawamun khan ama chap li aha karialla kaom erase.’
Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.
8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)
Inchongpa li Lazarus
"Apha inkhat inchong karaang mi inkhat aleiom ama’n aman katamkhet puonlidiar inluk ah nisuo rakip katui kathai abak ah kahoiya aleiom. Halli sara pasal inkhat araming Lazarus inti apumparaang kapan inkhat aleiom, ama kha inchongpa innkhar kuungnga bu kanisik inleiruoi, Inchongpa bubakna khamtuol makheiya ajuokachul ngaikha kabak phangsik eii tia aleingaidon, ui ngai kha-um inheiwa ah ama kapan kha injuomaliak. Hintia aleisuokjei, Sara pakha athiya Pathian tirton ngai’n Abraham omnamun khan inleiruoi, inchongpa kha-um athiya inleiphuum. Halli ama’n poongna mun meikhur makheiya chungtiang ahong enna Abraham koolla Lazarus in ileiom kha kalaaktak makheiya ahongmu. Ama khan akheek ah ahongti, ‘Kapa Abraham! kei naminriangro halli Lazarus kha juotir inlang akutramolla tuiramol inkhat kamalei juomindainasik juomasarrase, ajarchu keihi meiya poongna kaneijei!’ Takkha Abraham in aleitipi, ‘Sapa ngaidonro, nang in naringlai katha rakip namujei, halli Lazarus chu kathamak ngaiseng aleimu, takkha atuunchu ama’n hiwahin hoina imu ejei, halli nang in poongna nimu ejei. Hiwa rakip ngai chungnga, nangni kahongzoot ngai um hongthei maknasik, keini kajuosik ngai um kinjuo theimaknasik-ah keini li nangni kongkarra inphathei maknasik khurkalok inkhat in na-ook ah omjei.’ " Inchongpa in aleiti, "Hanchu Kapa Abraham kei’n kanani, Lazarus kha kapa inna natirpiro, kei ka-u ra-nga inom, hiwa poongnamun hin hongmak nasik ah ama’n sise inlang inmani ngaidiang chong juothakrase. Abraham in ati, ‘Nang na-u nanai ngaidiang chong kapesik-ah Moses li Pathian chongkachoi ngai inom, na-u nanai ngai’n inmani chongkha rangai rasu.’ Inchongpa’n ahongmasang, ‘Kapa Abraham! Khawa ngaikhan hunmak, takkha kathi inkhat in aringnga inmani diang ajuoti inchu, inmani’n manu makhaiya malung thuulna nei-inte.’ Takkha Abraham in ati, ‘Inmani’n Moses khat-um Pathian chongkachoi ngai chong inrangaimak inchu, angtikniseng inmani’n miring inkhat kathi makheiya intheiya juominchu innum inmani’n malung thuulnunu.’ "
A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.
9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)
Leiharra Chongminkhina
Jisu’n chongminkhi inkhat arilla aleiti: "Marwaan Rengram khachu miring inkhat in muchiru katha kha aleiya iwor khale in-ang. Halli zaankhat, mi rakip inzaal pha, ama inhalpuipa kha aheiwa ah halli gehu karkhan leiharru aworra aleisijei. Achiak ngaikha ahonglok halli abuo ahongsuok pha khanchu leihar ngai kha um indangjei. Mipa suok ngaikhan ama diang inheiwa ah inti, ‘Ocha, nang in naleiya muchiru katha niwor emak abe? honname hiwa leihar ngai kaheiwa hi?’ ‘Hichu naka enzootmak lekkhat itho eii,’ tia ama’n aleimasang. ‘Asuok ngaikhan amadiang inrakel, keini kinsili leihar ngai kinjuochuon sik hi namanuom be?’ Ama’n aleimasang, ‘Chuonmaru,’ ‘ajarchu nangni’n leihar ningchuon kaalkhan gehu lekkhat um inphoidel acha. Gehu le leihar kha inniya inrakhool maklaiseng moongsuom tarasu. Kei’n leikarakhool ngai diangkhan tipitakte ma-insa ah leihar kha khoomchun inlang haal sik ah khitchunru, halli gehu kha khomchun inlang kei sapang khan juothunru.’ "
Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.
10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)
Nungaak Soom ngai Chongminkhina
"Khawa pha marwaan Rengram khachu inmani meiser inchoiya moipa kadonsik ah heikasuok nungaak soom ka-angsik eii."
Halli inmani ranga khatchu akamo in eii, khat-um ranga khat ngaichu akasing inlei-eii. Akamo ngaikhan inmeiser kha inheichoi, takkha inmani’n sariaktui inliakchu heichoimu; takkha akasing ngai khanchu inmani meiser le inruoiya sariaktui thunna inminteiya inheichoi. Moipa heikasuok insuum jarra, inmani rakip imu inlei-inchu halli inleizaaljei.
"Halli zaanchim khan rasa inkhat aheikheek ah, ‘Enro moipa kha aheiwajei, ama kadonsik heisuoktaru!’ Khawa phakhan nungaak soom ngai’n in-intheiya, inmeiser inhongminkai. Halli akamo ngai khan akasing ngaidiang inti, nangni sariaktui lekkhat naperu, ajarchu keini meiser ajothijei. Takkha akasing ngai’n inheimasang, keinisik um nangnisik um hunmak acha, nangni’n si-inlang akajuor ngaidiang, nangnisik lekkhat jorachoru. Halli inmani’n karachosik insipha, moipa kha ajuojei, halli insuukchak ah leikaom ranga ngai kha’n amale inruoiya moiruoi bubak natiang khan inluutjei; halli kotkha inkharjei."
"Khawasuo aleiilak nungaak ngai um inhongtungjei. ‘Pumi, Pumi! keinisik kot namalongpiro!’ inhongti.
‘Kei’n nangnidiang inthiangnga kiril eii, kei’n nangni najetmong,’ tia ama’n aleimasang."
Khawa jarra, "Nangni insingtheiru, ajarchu nangni’n nikhuo li phadan kha jetmakchu."
Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.
As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.
Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.