Pular para o conteúdo
Publicidade

As 10 parábolas mais importantes de Jesus

Por Bíblia Online  - 

Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:

1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)

แล/พระองค์/ตร/หลาย/ิ่//พวก/เขา/เป/คำอปมา/เช"ชาวนา/คน/หนึ่/ออกไป/หวาน/เมลดพขณะที่/หวาน บาง/เมล/็/ตก/ตาม/ทาง/และ/นก/มา///ไป/หมด บาง/เมล/ตก/บน/ื้/กรวด/ี/เนื้//อย//งอก/ึ้/โดยเร/เพราะ//ไม่/แต่/เมื่/แดด/เผา/็/เหี่ยว/ไป/เพราะ/ไมี/ราก บาง/เมล/ตก/กลาง/พงหนาม/โดน/หนาม/งอก/คลแต่//ี/บาง/เมล/ี่/ตก/บน//ี/ึ่/เกดผล/อย/เทหกส/เทหร/สามส/เท/ของ/ี่/หวาน ใคร/ี/จงฟ/เถ"

A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.

2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)

คำอปมา/เรื่อง/ชาว/สะมาเร/ใจด

ครั้งหนึ่/ี/ู้/เชี่ยวชาญ/ทาง/บทบญญิ/คน/หนึ่/นขึ้/ทดสอบ/พระเยซโดย/ลถาม/"าน/อาจารยาพเจ/อง/ทำ/อยางไร//จะ/ได้//นดร์?"

พระองค์/ตร/"หนงส/บทบญญิ/เขยน/ไว้//อยางไร? าน/าน/ได้//อยางไร?"

เขา//" จง//องค์/พระผู้เปนเจพระเจ/ของ/าน/อยาง/ดใจ ดจ/กำลและ//ความค/ของ/าน/และ จง//เพื่อนบาน/เหมอน//ตนเอง"

พระเยซู/ตร/"าน/ตอบ/กแลจง/ไปทำ/เชนนั้แล/าน/จะ/ได้/"

แต่/คน/ั้/อยากจะ/จน์//ตนเอง/กตอง /ลถาม/พระเยซู/"แล/ใคร//เพื่อนบาน/ของ/าพเจ?"

พระเยซู/ตร/ตอบ/"ชาย/คน/หนึ่//โจร/ปล/ระหวาง/เดนทาง/จาก/กร/เยรซาเล/ไป/เมอง/เยรโค พวก/โจร//เอา/เสื้อผ/จาก//เขา บตี/เขา/ปางตาย/แล/จาก/ไป โรห/คน/หนึ่/งเอ/าน/มา/ทางนั้เมื่/เห/ชาย/คนนั้/็/เลี่ยง/ไป//ฟาก/หนึ่คน/เลวี/็/เชนกเมื่/มาถ/ี่ั่/และ/เห/เขา ็/เลี่ยง/ไป//ฟาก/หนึ่แต่/ชาว/สะมาเร/คน/หนึ่/เดนทาง/มาถ/ี่ี่/คน/ั้/อยู่ เมื่/เห/เขา/็/สงสาร เขา/เข/ไป แล/เอา/เหลาองุ่//ำม/เท/ใส่/แผล/และ/นแผล/ใหแล/ประคอง/ชาย/ู้/ั้/ึ้/ี่/ลา/ของ/ตน พา/มา/ี่/โรงแรม และ/แล/เขา นรุ่งขึ้/เขา/มอบ/เหรยญ/เง/สอง/เหรยญ/ให้/ู้/แล/โรงแรม พรอมก/กลาวววย/แล/เขา/วย และ/เมื่/าพเจ/กลบมา/จะ//าใชาย/วน/ี่/เกนกว/ี้/ให้’

"าน/ดว/ใน/สาม/คนนี้ คน/ไหน//เพื่อนบาน/ของ/ชาย/ี่//โจร/ปล?"

ู้/เชี่ยวชาญ/ทาง/บทบญญิ//ตอบ/"คน/ี่/เมตตา/เขา"

พระเยซู/ตร//เขา/"จง/ไป/ทำ/เช/เดยวก"

Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.

3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)

"สมม/พวก/าน/คน/หนึ่/ี/แกะ/หนึ่/อยต/และ//หนึ่/หายไป เขา/จะ/ไม่/ละ/แกะ/ั้/เกาสบเก//ไว้/กลางทุ่แล/ไป/ตามหา/แกะ//ี่/หายไป/ั้/จนกว/จะ/พบ/หร? เมื่/เขา/พบ/แลวก็/แบก/แกะ/ั้/ใส่//วย/ความ/ื่นชมยนดและ/กล/าน จาก/ั้/เขา/็/เรยก/ตรสหาย/และ/เพื่อนบาน/มา/พรอมกและ/กลาว/มา/วม/นดี//เรา/เถเรา ไดพบ/แกะ//ี่/หายไป/ั้/แลเรา/บอก/าน//ทำนอง/เดยวกใน/สวรรค์/จะ/ี/ความ/ื่นชมยนดี/ใน/คน/บาป/คน/หนึ่/ึ่/กลบใจ/ใหมมาก/ิ่งกว/ใน/คน/ชอบธรรม/เกาสบเก/คน/ึ่/ไมองการ/กลบใจ/ใหม่"

Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.

4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)

คำอปมา/เรื่อง/ตร/ี่/หลงหาย

พระเยซู/ตร/อไป/"ชาย/คน/หนึ่/ี/ตร/ชาย/สอง/คน ตร/ชาย/คน/เล///ดา/ดา/เจาขขอ/ยก/สมบิ/วน/ของ/าพเจ/ให้/าพเจ/เถงนั้/ดา//แบ/ทรพย์/สมบิ/ของ/ตน/ให้/ตร/ั้งสอง

"อมา/ไม่/นาน ตร/ชาย/คน/เล/ี้/็/รวบรวม/สมบิ/ั้งหมด/ของ/ตน/แล/ไป/เมอง/ไกล และ/ผลาญ/ทรพย์/ของ/ตน/วย/การ/ใช/เสเพล พอ/เขา/หมดต็/เก/การ/นดาร/อาหาร/อยางหน/ั่/แถบ/ั้และ/เขา/เริ่/ดสน งนั้/เขา//ไป/บจาง/ชาวเมอง/คน/หนึ่และ/คน/ั้/ใช้/เขา/ออกไป/เลี้ยง/หมู/ใน/ุ่งนา เขา/อยากจะ/ิ่/อง/วย/กถั่/ี่/หมู/แต่/ไมใคร/ให้/อะไร/เขา/

"เมื่/เขา//ึ้นได้//กลาว/ดา/ของ/เรา/ี/กจาง/หลายคน พวก/เขา/ี/อาหาร/เหลอเฟแตี่/เรา/กำล/จะ/อดตาย! เรา/จะ/กลบไปหา/ดา/ของ/เรา/และ/กลาว//าน/ดา/เจาขาพเจ/ทำ/บาป//สวรรค์/และ//าน/วย าพเจ/ไม่/ู่ควร/จะ/ไดื่//เป/ตร/ของ/าน//อไป ให้/าพเจ/เป/เหมอน/กจาง/คน/หนึ่/ของ/าน/เถงนั้/เขา//กขึ้กล/ไปหา/ดา/ของ/เขา

"แต่/เมื่/เขา//อยู่/แตไกล ดา/เห/เขา/็/สงสาร /ิ่/มา/หา/ตร/ชาย/แล/สวมกอด/และ//เขา

"เขา/กลาว//ดา/ดา/เจาขาพเจ/ทำ/บาป//สวรรค์/และ//าน/วย าพเจ/ไม่/ู่ควร/จะ/ไดื่//เป/ตร/ของ/าน//อไป

"แต่/ดา/ั่/คน/บใช้/เรวเข! จง/นำ/เสื้อผ/ี่ี/ี่/มา/ให้/เขา/สวมใสเอา/แหวน/มา/สวม/ิ้/ของ/เขา และ/เอา/รองเท/มา/สวม/ให้/เขา จง/นำ/กว//มา/ให้/เรา//งานเลี้ยง/ฉลอง เพราะ/ตร/ชาย/คน/ี้/ของ/เรา/ได้/ตายไป/แล/และ/กล/เป/ึ้/มา/เขา/หาย/ไป/แล/และ/ได้/พบ/นองนั้/เขา/ั้งหลาย//เริ่/เฉล/ฉลอง/

"าย/ตร/คน/โต/อยู่/ี่/ุ่งนา เมื่/กลบมา/ใกล/าน เขา/ได/เสยง/ดนตรี/และ/เสยง/เตนรำ งนั้/เขา//เรยก/คน/บใช้/คน/หนึ่/มา/ถาม//ี/อะไร คน/บใช้/ตอบ/องชาย/ของ/าน/กลบมา/แลดา/ของ/าน/งให้//กว/เพราะ/าน/ได้/เขา/กลบมา/โดย/สวสดภาพ

"ตร/คน/โต/็/โกรธ/และ/ไมยอม/เข/าน ดา//ออกมา/ขอรอง/เขา แต่/เขา/ตอบ/ดา/ู/เถ! หลาย/ี/มานี้/าพเจ/ตรากตรำ/บใช้/าน และ/ไมเคย//คำสั่/ของ/าน/เลย แต่/กแพะ/กต/าน/็//ไม่/เคย/ยกให้/าพเจ/เพื่/เลี้ยง/ฉลอง//เพื่อนๆ แต่/เมื่//คนนี้/ของ/าน/กลบมา/าน/ั้งๆ ี่/ได้/ผลาญ/สมบิ/ของ/าน/หมด/ไป//หญ/โสเภณาน///กว//ให้/เขา!

"ดา/กลาว//เอเจ/อยู่///ตลอดมา และ/กสิ่/ี่//ี/็/เป/ของ/เจแต่/ี่/เรา/อง/เฉล/ฉลอง/และ/นดี/เพราะ/อง/คน/ี้/ของ/เจ/ได้/ตาย/ไป/แล/และ/กลบเป/ึ้/มา/เขา/หาย/ไป/แล/และ/ได้/พบ//’ "

A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.

5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)

"อนึ่/อาณาจกร/สวรรค์/เปรยบ/เหมอน/อค/ี่/แสวงหา/ไข/เม/งาม เมื่/เขา/ไดพบ/ไข/ำค/เม/หนึ่//ไป/ขาย/กสิ่/ี่ี/มา/ื้/ไข/ั้

Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.

6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)

คำอปมา/เรื่อง/ฟารี//คน/เก/ภาษ

สำหร/บางคน/ี่/ั่นใจ/ใน/ความ/ชอบธรรม/ของ/ตนเอง/และ//คน/ื่/ั้งปวง/ั้พระเยซู/ตร/คำอปมา/ี้/"ชาย/สอง/คน/ไปที่/พระวหาร/เพื่/อธษฐาน คน/หนึ่/เป/ฟารและ/กคนหนึ่/เป/คน/เก/ภาษฟารี/คน/ั้/นขึ้/อธษฐาน/เกี่ยวก ตนเอง/าแต่/พระเจ/ขอบพระค/พระองคี่/าพระองค์/ไม่/เหมอน/คน/ื่นๆ ี่เป/โจร/ปลทำชั่วง/ประเวณหร/เป/อยาง/คน/เก/ภาษี/คน/ี้ าพระองค์//อดอาหาร/ปดาห์/ละ/สองครั้และ/ถวาย/บลด/จาก/กสิ่/ี่/ไดมา

"แต่/คน/เก/ภาษี/ั้//ไกล/ออกไป เขา/ไมกล/แมแต่/จะ/เงยหน/ึ้/แต่/บตี/อก/ของ/ตน/และ/ดวาแต่/พระเจขอ/ทรง/เมตตา/าพระองค์/ู้/เป/คน/บาป/วย/เถ

"เรา/บอก/าน/คน/ี้/างหาก/ี่/กลบบาน/ไป/โดย/อว/เป/ู้/ชอบธรรม/อหน/พระเจเพราะ/กคน/ี่/ยก/ตนเอง/ึ้/จะ//ทำให้//ลง และ/ู้/ี่/อมตน/ลง/จะ/ได/การเชดชู/ึ้"

Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.

7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)

คำอปมา/เรื่อง/เง/ตะลนต

"และ/อาณาจกร/สวรรค์//เปรยบ/เหมอน/ชาย/คน/หนึ่/จะ/ออก/เดนทาง /เรยก/คน/บใช้/มา/มอบหมาย/ทรพย/ให้/แล เขา/ให้/เง/คน/หนึ่//ตะลนต คน/หนึ่/สอง/ตะลนต์/และ/กคนหนึ่/ตะลนต์/เดยว ตาม/ความ/สามารถ/ของ/แตละ/คน/แล/เขา/็/ไป คน/ี่/ได//ตะลนต์/นำ/เง/ไป/ลงท/นที/และ/ได้/กำไร/มา///ตะลนตคน/ี่//สอง/ตะลนต์/็/เชนก/ได้/กำไร/มา//สอง/ตะลนตวน/คน/ี่/ได/ตะลนต์/เดยว/ไป//หล/เอา/เง/ของ/นาย/อนไว

"/นาน/หลงจากนั้/นาย/็/กลบมา/และ/สะสาง/ญชี//คน/บใชคน/ี่/ได//ตะลนต์/นำ///ตะลนต์/มา/เรยน/นาย/เจาข! าน/ให้/ไว้//ตะลนตู/เถาพเจ/ได้/กำไร/มา///ตะลนต์’

"เจานาย/ของ/เขา/ตอบ/มาก เจ/เป/าว/ี่ี/และ/ตยื่! เจ/ตยื่/ใน/ของ/เลกนอย เรา/จะ/ั้/เจ/ใหแล/ของ/มาก มา/วม/นดี/ใน/ความส//นาย/ของ/เจ/เถ!

"คน/ี่/ได/สอง/ตะลนต์/็/มา/เรยน/นาย/เจาขาน/ให้/ไว้/สอง/ตะลนตู/เถาพเจ/ได้/กำไร/มา//สอง/ตะลนต์’

"เจานาย/ของ/เขา/ตอบ/มาก เจ/เป/าว/ี่ี/และ/ตยื่! เจ/ตยื่/ใน/ของ/เลกนอย เรา/จะ/ั้/เจ/ใหแล/ของ/มาก มา/วม/นดี/ใน/ความส//นาย/ของ/เจ/เถ!

"แล/คน/ี่/ได/ตะลนต์/เดยว/มา/เรยน/นาย/เจาขาพเจ/ู้//าน/เป/คน/ใจแข/ึ่/เกบเกี่ยว/ิ่/ี่/าน/ไมได้/เพาะปล/และ/รวบรวม/ผล/ี่/าน/ไมได้/หวาน าพเจ/กล//เอา/เง/ไป/อน/ไว้/ใน/ู/เถี่/เง/ของ/าน

"เจานาย/ของ/เขา/ตอบ/ไอ้/าว/เลว/แสน/ี้เกยจ! เจ/็/ู้/เรา/เกบเกี่ยว/ิ่/ี่/เรา/ไมได้/เพาะปล/และ/รวบรวม/ผล/ี่/เรา/ไมได้/หวาน เชนนั้/แลวก็//จะ/เอา/เง/ของ/เราไป/ฝาก/ธนาคาร/ไวเพื่/เวลา/ี่/เรา/กลบมา เรา/จะ/ได้/เงนค/พรอม/ดอกเบี้/วย

" จง//เง/หนึ่/ตะลนต์/ี้/ไป/ให้/คน/ี่ี//ตะลนตเพราะ/กคน/ี่ี/จะ/ได/เพิ่/และ/เขา/จะ/ี/เหลอเฟวน/ู้/ี่/ไมแม้/ี่/เขา/ี/อยู่/็/จะ///ไป/จาก/เขา โยน/ไอ้/าว/ไร/คน/ั้/ออกไป/ี่//างนอก/ี่/ึ่/จะ/ี/การ/ำไห้/และ/ขบเขี้ยวเคี้ยวฟ

Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.

8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)

เศรษฐี//ลาซาร

"/ี/เศรษฐี/คน/หนึ่/สวม//วง/และ/าล/เนื้อดใช/อยาง/หรหรา/กวี่/ประตู/าน/ของ/เศรษฐี/ี/ขอทาน/คน/หนึ่/ื่/ลาซารเขา/ี/แผล/เตมต/นอนอยู่ และ/อยาก//อาหาร/ี่/ตก/จาก/โต/ของ/เศรษฐแมแต่//็/มา/เล/แผล/ของ/เขา

"อยู่/มา/ขอทาน/ั้/็/ตาย และ/เหล/ตสวรรค์/นำ/เขา/ไป/อยู่/าง/บราฮาย/เศรษฐี/็/ตาย/เชนกและ///ไวเมื่/อยู่/ใน/นรก/ึ่/กข์/ทรมาน/มาก เศรษฐี/แหงน/มอง/เห/บราฮ/อยู่/ไกลๆ ี/ลาซาร/เคยงขาง /อง/บอก/าน/บรรพบ/บราฮสงสาร/าพเจ/วย/เถโปรด//ลาซาร/มา ให้/เขา/เอา/ปลาย/ิ้/ุ่มน/แตะ/ิ้/าพเจ/ให้/เยนลง เพราะ/าพเจ/อยู่/ใน/ไฟ/ี้/กข์/ทรมาน/เหลอเก

"แต่/บราฮ/ตอบ/กเอจำได้/ไหม ใน/ั่วช/ของ/เจเจาได/แต่/ิ่งดขณะที่/ลาซาร//ิ่/เลวๆ แต่/เดี๋ยวนี้/เขา/ได/การ/ปลอบ/ประโลม/อยู่/ี่/แลวน/เจ/กข์/ทรมาน นอกจากนี้/แลระหวาง/เรา//เจ/ี/เหว/ใหญ่/ขวาง/อยู่ ใคร/อยากจะ/าม/จาก/ี่ี่/ไปหา/เจ/็/ไมไดหร/จะ/าม/จาก/ี่โน/มาหา/เรา/็/ไมได้’

"เขา//ตอบ/าน/บรรพบาเชนนั้/าพเจ/ขอ/งวอน/ให้//ลาซาร/ไปย/าน/ดา/ของ/าพเจเพราะ/าพเจ/ี/ี่อง/าคน ให้/ลาซาร/ไป/เตอน/เขา เพื่อว/พวก/เขา/จะ/ได้/ไมอง/มา/ี่/ทรมาน/ี้/วย

"บราฮ/ตอบ/พวก/เขา/ี/โมเสส//เหล/ู้เผยพระวจนะ/อยู่/แล็/ให้/พวก/เขา//คน/เหลานั้/เถ

"เศรษฐี/ั้//กลาว/หามไดาน/บรรพบ/บราฮแต่/หาก/ี/ใคร/เป/ึ้/จาก/ตาย/ไป/หา เขา/จะ/กลบใจ

"บราฮ/กลาว//เขา//พวก/เขา/ไม่//โมเสส//เหล/ู้เผยพระวจนะ อให้/ใคร/เป/ึ้/จาก/ตาย เขา/็/จะ/ไมยอม/เชื่’ "

A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.

9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)

คำอปมา/เรื่อง/ชพ

พระเยซู/ทรง/ยก/คำอปมา//"อาณาจกร/สวรรค์/เปรยบ/เหมอน/คน/หวาน/เมลดพนธุ์/ี/ใน/นา/ของ/ตน แต่/ขณะที่/กคน/หล/อยู่/ตรู/ของ/เขา/มา/หวาน/ชพ/แทรก/ปน//าวสาลี/แลวก็/จาก/ไป เมื่/าวสาลี/งอก/และ/ออกรวง ชพ/็/ปรากฏขึ้/วย

"คน/บใช้/มา/บอก/เจาของ/นา/นาย/ขอราน/หวานขาว/ี/ใน/นา/ไมใชหร? ็/แล/ชพ/มา/จาก/ไหน?

"นาย/ตอบ//ของ/ตรู’

"คน/บใช้/ถามวให้/พวก/เราไป/ถอน/ิ้/ไหม?

"นาย/ตอบวอย/เลย เพราะ/ขณะ/ถอน/ชพ/เจ/อาจจะ/ถอน/าวสาลี/ึ้นมา/วย ให้/ั้งคู่/งอกขึ้/ไป/วยก/จนถ/เวลา/เกี่ยว /ตอนนั้/เรา/จะ/บอก/คน/เกี่ยว/ให้/เก/ชพ/อน/และ//เป/อน/นำไป/เผาไฟ แล/เก/าว/สาลี/นำมา/ไวใน/ุ้งฉาง/ของ/เรา’ "

Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.

10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)

คำอปมา/เรื่อง/หญงพรหมจารี/บคน

"ครั้งนั้/อาณาจกร/สวรรค์/จะ/เป/เหมอน/หญ/พรหมจารี//คน//ตะเกยง/ออกไป//เจาบาว ี/คน/โง่//คน คน/ฉลาด//คน คน/โง่/เอา/ตะเกยง/ไป แต่/ไมได้/เอา/ำม/ไป/วย วน/คน/ฉลาด/เอา/ำม/ใส่/กา//ไป/พรอม/ตะเกยง เป/เวลา/นาน/กว/เจาบาว/จะ/มา ั้//คน//วง/และ/หล/ไป

"พอ/เที่ยงค/็/ี/เสยง/อง/ึ้/เจาบาว/มา/แล! ออกมา//เถ!

"แล/หญ/พรหมจารี/ั้//คน//ื่นขึ้/แต/ไส้/ตะเกยง พวก/ี่/โง่///พวก/ี่/ฉลาด/แบ/ำม/ให้/เรา/กหนอย ตะเกยง/ของ/เรา/จวน/จะ//แล

"พวก/ฉลาด/ตอบวไมได้/หรอก ำม/ไม่/พอ/สำหร/ั้/เรา/และ/าน ไป/ื้/จาก/คน/ขาย/ำม/เอง/เถ

"ขณะ/กำล/ไป/ื้/อยู่/ั้/เจาบาว/็/มาถหญ/พรหมจารี/ี่/พรอม/อยู่/็/ไป/งานเลี้ยง/พรอมก/เจาบาว/และ/ประตู/็/

"หลงจากนั้///คน/็/มา/อง/เรยก าน/เจาข! าน/เจาข! เป/ประตู/ให้/เรา/วย

"แต่/เขา/ตอบวเรา/บอก/ความจร/แก่/เจ//เรา/ไม่/ู้/เจ/เลย

"ฉะนั้/จง/เฝ/ระว/อยู่/เพราะ/าน/ไม่/ู้//เป//ใด/หร/เวลา/ใด

Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.

As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.

Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.

Seja o primeiro