Páscoa
A Páscoa é a celebração suprema da redenção. Do cordeiro pascal no Egito ao Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo, ela aponta para o sacrifício e a vitória de Cristo.
A caminhada para a cruz
Jesus entrou em Jerusalém como Rei humilde, e a multidão o aclamou. Ele sabia do sofrimento que viria, mas caminhou em obediência até o fim.
Kudyɛng banet fɛ́ ba se ashon na bayɔng fɛ́ ba se ama, ba tang ntɔ, na ba nye,
<<AHosana sak na arim aDauda!>>
<<Awɛng se gung na ayɔng fɛ́ a bɛ́s
ni iyerek aTisa!>>
<<AHosana, itere naton aza!>>
<<Fok yin, iyit yɔng in tseng yit sak ni aRushelima, narɔ fɛ́ ba da nabak Arim Anet ni bɔk bagbat áware nɛ bafi itees ntsi aMusa. Iba da ku tsɛɛt ishɔt iku; ama anɔng, ba bi ku nabak ni bɔk Ícɛn-iduk, nɔng ba da ku tonong ibyɛs, nɔng ba da ku hwyereng, nɔng ba da ku tegak ni ikum. Ni kunom kufɛ́ ataat, ba bi ku donong ni kutset.>>
A paixão de Cristo
Jesus foi zombado, açoitado e crucificado. Ele orou no Getsêmani e entregou sua vida voluntariamente, dizendo: 'Está consumado!'
Ba ku tun kukpin wu, ba ku te kugboo kukpin kukak kuseng ti kufɛ́ bágwɔm, ba ma ku bat àbong itsitsan, ba ku te ne ni ice, ba ku sak a bereng ishɛn ni ibɔk iyak wu, ni iba ma nye gururuk ashon wu, na ba nye ni iwu, <<Kutset ngɔn ni ku bang te kusɔɔp Agwɔm baYahuda!>>
Ba jɛk ikyɛng fi i sak ba ku tegak mo, ba basak ide abace wu: AYESO AGWƆM BAYAHUDA YO.
Ama fɛ́ aYeso bamang ashi me, a fɛ̀, <<Ba mi gang!>> Ama anɔng, a te gup ice wu, a kɔrɔk nsong wu.
A ressurreição gloriosa
Ele não está aqui — ressuscitou! O túmulo vazio é a prova de que a morte foi derrotada e Cristo vive para sempre.
Atomaza me, fɛ̀ na banyining e, <<I bi fok yin nnyim awo, nek imi rēn fok i tsin tsɛt yin aYeso, ayɔng fɛ́ ba kin ku tegak. A se azeng awo, ba mi ku donong, kpaf tɛ fɛ́ a kin ki tak yin. Bɛ́ da di yin karɔ fɛ́ ba kin ku mes mo.
Afi-imɛɛs azining e yɔng, fɛ́ a tun tse a ta ni irɛk e, da ne a nɔ ayɛt e awo. A di, a di nɔɔk atsak. (Sak izen e yɔng, iba resek dan rēn ikyɛng fɛ́ ba jɛk ni kufumung aJɛrɛ ye, kukom wu ba ti kudorok.)