Páscoa
A Páscoa é a celebração suprema da redenção. Do cordeiro pascal no Egito ao Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo, ela aponta para o sacrifício e a vitória de Cristo.
A caminhada para a cruz
Jesus entrou em Jerusalém como Rei humilde, e a multidão o aclamou. Ele sabia do sofrimento que viria, mas caminhou em obediência até o fim.
Moo gbete i a ɗekɨn a shɔgbete i gɨu akɨnti yɛ i ɗe nya lapanɛ,
<< Hosana a Dauda bɛjaa niiǃ >>
<< Ɗalapa u tasi shɔgbete a au Uɓeyelapa nii vɔɔ susãri biniǃ>>
<< Hosana a Ɗalapa bi. >>
U yɛkɛ Urushalima, a ɗɔwakɔ shɔyɛ ã jaa shɔzɛ a yupɛ̃ni shɔlansi a shɔmala nyaãsine naa. I yɛ bɛ̃ɛ̃utɔ a nyɔu vɔrɔ i yɛ ãu kɛ shɔgbeteyi gɨn Ɗa ɓayɛ a naa, i ãriu nya, i waurɛ, i ɓau naa a laa u vɔrɛ. A knti lee taati shɔ yɛ yusiu lapa a suru ni.
A paixão de Cristo
Jesus foi zombado, açoitado e crucificado. Ele orou no Getsêmani e entregou sua vida voluntariamente, dizendo: 'Está consumado!'
I zɔ̃u fãrã rɛ bi ai vãriu fãrã wɔ wẽri abi naa kpati ɓɛɛ, Kɛɗɔn i tɔ̃ri wayuu kɔkkɔ naa kpatiyi ɓɛɛ a hãsiu ayuu. I pɔ̃u rɛ sãa labaa a nakɨn i ɓaki yugboti au dekɨn a lattiu rɛ. <<Nn gee a nya kpati Yahudawaǃ >> i shaa rɛ
Au ɗɔ yulapa i bee vi a yuu neː SHOMPƐ YESƆ, KPATI YAHUDAWA.
Yesɔ gaki Ɗa nɛ,<<Abba, Da! Viwɔɔ lɛraa kaka ɓa. Tusin raa ɓoonɛm kati. Ɓang kasinɛ ɓa, ama vigbete a kasiyɛ.>>
Yesɔ ɓaa nya a kakani a shanɛ, <<Maye n ãng surutɛ a naa.>>Naa Yesɔ yisi ruum shɛnɛtɛ a vɔrɛ.
Naa Yesɔ ɓoo mii gbariutɛ a shanɛ, <<Yisitɛǃ>>
Kɛɗɔn Yesɔ ɓaki yuurɛ dii a ãu sururɛ.
A ressurreição gloriosa
Ele não está aqui — ressuscitou! O túmulo vazio é a prova de que a morte foi derrotada e Cristo vive para sempre.
Ɗa jashone lapa geli suwiyi nɛ, << ɔkɔɔ nta setine, n zɛtɛttɔ ɔ kã Yesɔ gbete shɔ ɓau naa laa yɛ. U ɓa ɗɔni ɓa; yulapa tɛ, nagbete shasiyɛ. ɔ ane ɔ zɛ ɗɔgbete roosi yɛ.
Ama, ɗajashonɛlapa geliyi nɛ, << Ɔkɔɔ zaanɛ n zɛtɛtɔ ɔ kã Yesɔ shɔ nazara gbete shɔ ɓau naa a laa yɛ, u ɓa ɗɔni ɓa, yulapatɛǃ nɔgbete shayɛ, ɔ kɨnnɔɔ nɛ ɗɔgbete shɔ yɔu ɗɔn yɛm.
U ɓa ɗɔnni ɓa; yulapatɛ. Ɔ kpaa sisɨn aru gbete gelɔɔyɛ aɗagbete usi Galili yɛ: Shanɛ ɔ̃tɛ kaka jazɨng a kɔrɔ Shɔzɛja shɔu ãu shɔ ruuvini naa, nɛ shɔu ɓau a naa laa, akɨnti lee taati u yulapa a suruni.
Kɛɗɔn Yesɔ jaɗɔɔ gbete gaa yusààu tonɛ, ukɔma to ɓuzɨn rɛ; a zɛrɛ a ã sisɨnrɛ. A shɔmni kpai i ji zɛ vigbete Ɗanyaruubii shayɛ nɛ, ɔ̃tɛ kaka jazɨng akɔrɔ Yesɔ u yulapa tɔ a suruni a sàà ni.