Páscoa
A Páscoa é a celebração suprema da redenção. Do cordeiro pascal no Egito ao Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo, ela aponta para o sacrifício e a vitória de Cristo.
A caminhada para a cruz
Jesus entrou em Jerusalém como Rei humilde, e a multidão o aclamou. Ele sabia do sofrimento que viria, mas caminhou em obediência até o fim.
Aɓwabundǝa mǝnana a ɓadǝmbi andǝ amana a nzǝmi ka à loasǝ già ama,
<<Wu ɓwangsǝ Mǝkà Dauda!
Tsǝkbu mala Ɓakuli
nda muri,
yì ɓwa mǝnana kǝ yiu
aɓa lullǝ Mǝtalabangŋo ka!
Ɓǝà ɓwangsǝki Ɓakuli
akanó a kùli!>>
Sǝm ndo sǝm nggǝ eauwe aban ká a Urǝshalima ka, sǝ Muna mala Ɓwa ka à nǝ̀ nggá me a ban agbani pǝris andǝ amǝkani Nggurcau. À nǝ̀ pakki wi ɓashi mǝnana nǝ̀ ká nǝi a lú ka. À nǝ̀ tasǝì a bu aɓwana mǝnana amǝ Yahudi na raka mǝnana à nǝ̀ ɓǝsǝki, à nǝ̀ koè, sǝ à nǝ̀ gbàllì a nggun-gangndǝi ka. A tàruià nongŋo ka nǝ̀ lo nǝ yilǝmu!
A paixão de Cristo
Jesus foi zombado, açoitado e crucificado. Ele orou no Getsêmani e entregou sua vida voluntariamente, dizendo: 'Está consumado!'
À swárki wi adaura rǝì sǝ à túrì wi daura-murǝm mǝbangŋe. À alta zwe à tana jeko nǝi sǝ à oasǝi wi a ɓamúrí. À pè wi gara a buì mǝlì sǝ à ɓun a ɓadǝmbi à kǝ ɓangginǝi ama, <<Ɓǝ̀ rǝo pwalo, Murǝm mala amǝ Yahudi!>>
À gilǝ cau mana à ɓashì wi nǝi ka sǝ à gbàllì arǝ nggun amurí, ama: ƁWA MƏNIA KA NDA YESU, MURƏM MALA AMƏ YAHUDI.
Na ama, <<Dâ, gìr kat a bano ka kǝ gandǝ pa. Ən nggǝ zǝmbô, gǝsham mǝnia yì kwap mala tanni ka. Kat andǝ amani ka, ɓǝ̀ kànì mala ɓabumo ɓǝ̀ pa, mem na ɗang.>>
Pǝlǝa Yesu loasǝ gì bàng-bàng ama, <<Dâ! A ɓabuo sǝ ǝn nggǝ pa bangŋo mem!>> Lang bangŋǝna anggo ka, kara yilǝmi pùró.
Lang Yesu sonzǝ mur anap nì ka, na ama, <<Malǝna!>>
Pǝlǝa dili múrí sǝ pa yilǝmi.
A ressurreição gloriosa
Ele não está aqui — ressuscitou! O túmulo vazio é a prova de que a morte foi derrotada e Cristo vive para sempre.
Mǝturonjar ne amamǝne ama, <<Ɓangciu ɓǝ̀ kǝa pakka wun ɗàng. Ən sǝlǝna ama wu nda ban alta Yesu mana à gbàllì a nggun ka. Pa akani ɗang; Ɓakuli loasǝni nǝ yilǝmu, kǝla mǝnana bangga wun ngga. Wu yiu wu yi sǝn ban mana nong kam ngga.
Pǝlǝa nea wia ama, <<Wu kǝa ɓang ɗàng. Wu nda ban sǝnban Yesu Ɓwa Nazarat, mǝnana à gbàllì ka. Longŋǝna! Pa kani ɗang. Wu sǝn ban mǝnana à nongsǝi kàm ngga.
Pa kani ɗang, longŋǝna! Wu ɗenyi nǝ cau mǝnana bangga wun yì mana nda a Galili ka ama, <À nǝ̀ pà Muna mala Ɓwa a bu amǝ’cauɓikea, à nǝ̀ gbàllì a nggun, sǝ a tàruià nongŋo ka nǝ̀ lo nǝ yilǝmu.> >>
Sǝ lagga mǝnana akdǝmba ɓangŋa yiu a kún ɓembe ka, kútí gbal aɓa ɓembe; sǝn agir nì kat, sǝ ear ama mǝsǝcau na, Yesu longŋǝni ɓembe. Kaniama gìr mǝnia ka nǝ̀ yia kumban ngga, yìa ka, à bwalta cau mala Malǝmce mala Ɓakuli mǝnana bang ama, Yesu nǝ̀ loapi ɓembe nǝ yilǝmu ka ɗàng.