Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

Nogodda isinuun kayinnara, nogoddatteenna sisinara, ani tasisara alami tasisaro aanttitti lakkotto, wodanattisin arooc’annakamo, aroonaɂabissano.

Nogodda isinuun kayinnara, nogoddatteenna sisinara, ani tasisara alami tasisaro aanttitti lakkotto, wodanattisin arooc’annakamo, aroonaɂabissano.

«Iyyee giriddeene nogoddaa goggogirttaanun, hikka segeera, alami girantuun rakkoo abttaan, ayesuun goɂameen allamandde, ani alami awodera» ame abbaabe.

«Iyyee giriddeene nogoddaa goggogirttaanun, hikka segeera, alami girantuun rakkoo abttaan, ayesuun goɂameen allamandde, ani alami awodera» ame abbaabe.

Yesuusa usukko oɂagaalssatarawun mute

Iso hikka ayeesaa giranttii, Yesuusa iso orroo aalleere, «Nogodda isinuun halleeto» ame.

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

Ammanoo tahelamatto nogoddana wogarssi

Goortta no ammanoo mankkok’ullooyine maraan Goottakkaani Yesuusa Kiristoosa tonsse Waanne wota nogodda abnna.

Ayihuudina Ayizaabna koo kayelara, kalekalee yeltte tagitte taɂenggee gimoo kadiigera nogoddakkaani usuya. Ajaja kaseera wogane wota sooɂootteessa tire. Yaadakkeesana gosa lamakko koo kaɂusubkki ibaaddoti issii met’tire nogodda kayiinya.

Masik’alii gutii kaɂubatero iigikkeessa nogodda sinoyi ulnna leere daruurii kagiro dubba garakkeessane isiɂootteessane wota wogarise.

Waayi ogeelaantteettanna k’ulloolee liin oɂuumanttettan Roomii ogittan dubbaan,

Waa Aabbokkaani, Goottaa Yesuusa Kiristoosa sinonna nogodda isinuun halleeto.

Galaatiyayi kagiro k’ulluukki min kamoogganun

Aabbokkaani Waakko, Goottaa Yesuusa Kiristoosakko sinona nogodda isinuun halleete.

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

Ayees dubbaa ebiinna, koo kakkaleetun ebaataa galatane wota hoosiinttisin Waawun sisa kuwaarre maamisikki ayesuunna arooc’annakantteen. Malabano kaɂibaaddokko tarooratto nogodda tawaa, wodanattisiniinna k’ofattisin Kiristoosa Yesuusa oorara.

Inkko kaɂagaalssattettaan goorttun kaɂatatteettaan woga, kamaaltteettaan goorttun kaddeetettaan maamisikki ayeenssa fela; kanogoddaa Hedo isinne wota linnara.

Inkko kaɂagaalssattettaan goorttun kaɂatatteettaan woga, kamaaltteettaan goorttun kaddeetettaan maamisikki ayeenssa fela; kanogoddaa Hedo isinne wota linnara.

Isin maar kookki mikitaal leeteddeen kakkoɂuumantteettan hitta nogoddaan mankkollee maraan takiristoosa nogodda wodanattisinii harreeddo; Waa ogalatattaan laa.

Isin maar kookki mikitaal leeteddeen kakkoɂuumantteettan hitta nogoddaan mankkollee maraan takiristoosa nogodda wodanattisinii harreeddo; Waa ogalatattaan laa.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

Owogarisaraan osommaasameenyan yiis kawaa amami uumaminaraan.

Owogarisaraan osommaasameenyan yiis kawaa amami uumaminaraan.

Isinuun godaanddaame ibaaddo dubbane wota nogoddaa girin minatisinne kadootisaro dubba fela.

Haanssun nogodda kakkohelamattona isiɂorroo isi isi kakkodhaabbisanno ayees felnna.

Wononnati kawaa Ayyaana K’ulluukkii tahelamatto k’ullumma, nogoddana geggelooyyaan kuwaarre taɂaamona tat’amo haajaa lakkotto.

K’ullumma kallayi maayona Goottaa din mankkodanddeenon maraan ibaaddo dubbane wota nogoddaa girin kadaanddeten dubba fela; k’ullummatteessaanna girin ataayeen;

K’ullumma kallayi maayona Goottaa din mankkodanddeenon maraan ibaaddo dubbane wota nogoddaa girin kadaanddeten dubba fela; k’ullummatteessaanna girin ataayeen;

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

Nogodda kageelaatara nogodda wut’atere tak’ullummaa il kukkuyisatara.

Nogodda kageelaatara nogodda wut’atere tak’ullummaa il kukkuyisatara.

Daruurkko talleetetta k’arumma ade horaarjje tamuc’cinttetta, esekkona nogodda tageelatto, taɂobssaatto, taɂidantti, shaagana il taɂidan takkoɂamaganttetto, ululisanona ifissaaddanati takkoginnontta.

Ayyaana K’ulluukkikotti il ade geelanjje, geggeloo, nogodda, obssi, anjjire, idane, abddi,

Murroo dubba kakkomurrisamanno almmaa ogaddisiraaniyaan kuwaarre ogeggelaayisaraan aani lakkollaaran; haar abbaabatere ade murroo kaɂagaalssiseraan ibaaddoon nogodda takkoɂammaganttetto tak’ullummaa il helamissisaraan.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

Usuna nabbaade keegure irggado hadise, bekena, «c’alɂi ameen!» anbbalnna c’aliɂantte, duuddo c’alɂeetti leete.

Yesuusana, «Unnuttee ammanokka ku fayyiisera nogoddaa gali, abboosakkaakko foolssa» ame.

«Essebo taɂidanttitta; ayesuun goɂameen essebo onɂomoonjettisee gowaatte meyii abbaabi onɂomoonjetise goggogirttoon yelnnattaan? Essebo isin orroo haggirtte; isi isiɂorroonna ekkaayen nogoddaa gira.»

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

Kaɂagaalssisira gofaramoon misii haafura agaalssisin daanddaaran? Hikka «Wongala kageggeloo okkeenaraankotti emeeto misii iidatta!» amame goggos’aafamerooya.

«Kabaja ele daruurii kagiro Waawun nogoddana usu kageelaataro ibaaddon ulii halleeto!»

«Mege kagoottayi kaɂemeetara wono kasommaasameya!» «Nogodda Daruurii, kabaja guuntte Waawuun halleeto!»

kanogoddaa wongala keferro aani luk’kaɂoottisinii tabssayeenddeen ekkaasayen aallaa.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

Kanogoddaa Waa Hedo isin dubbane wota halleeto! Hamiinɂi.

Kagachchoo ebi

Kaɂatii idaad kafoofaro Goottakkaani Yesuusa jiruu jiroommakokki kaɂammatoo haafurakokki iigii goyikko kakkeesera kanogoddaa Hedo,

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

Kanogoddaa shiyaamano ayyaanakkokki raattonati oorayin ataayeen.

Kanogoddaa shiyaamano ayyaanakkokki raattonati oorayin ataayeen.

Isiɂorroo isiɂisii obssaa; isinkko koo kakkalee gutii k’uutt’e kaɂaba gogire haheso ama; Kiristoosa isinuun haheso goggoɂameroo isinna haheso ama.

Hitta fareen debee kasessetaro dubba, gosa kawaa kalleero Isiraɂeel gutii nogoddana shaaga halleewo.

Shaaga, nogoddana geelanjje isinuun hajiinaatto.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

Abddittisin Ayyaana K’ulluukki hunnaa jiinataa goggoseettoon abddi kasisara Hedo isin usuu mankkoɂabddatteen maraan geggelona nogoddana aaloo isinuun hasiso.

Kameellan kasooye halchcha k’oppaano goyi keenara; kaɂayyaana ayees k’oppaano ade girina nogodda sisara.

Kameellan kasooye halchcha k’oppaano goyi keenara; kaɂayyaana ayees k’oppaano ade girina nogodda sisara.

Kakkoseetaraan raakkisoo dubbaa baanowunna rakkoowun aalanttiyaan.

Kanogoddaa raanna lakkokasaan.

«Waa abissatano suure isoo dollee lakkomutaro.»

Yesuusa heleelttitine «Ammanokka ku fayyiisera nogoddaa gali!» ame.

Min kamaakkayona gottabtten t’aaddeen, nogodda hikka minuun halleeto ama.

Shafayiin kadaanddeenon gollee, kakkalee wono ganaa ebbaa giraan, handdaa ogeegiisaraan faregure wogarssi hoosatara.

Isin kak’opataraan gollee, nogoddatisin usu min halleeto, isin kak’opannon gollee adi, nogoddatisin isinuun haɂabbaabatto.

Nogodda anlleennon giraan kalekalee biyaano

«Ani kakkoonɂemeeyera uluun nogodda keenin lakkoyo; kalekalee beesin kuwarre nogodda keeniin kaɂemeeyero aani isinuun aroolleeno.

Hikkina mugudii orroo ogiraawunna hoos tagoyi orroo ogiraawun goggohank’ayisironna, luk’kaɂoottanina raa kanogoddaa tos goggok’ajeelisironya.»

Kakkalee heelakki farad bee; farad gutii kahamas’eeroon nogodda ulkko goggobaasiroonna ibaaddo isiɂisirroo goggogudaroon yelin odonnati usuun sisame; kaɂatii shiifana usuun sisame.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-