Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!

O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!

Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos."

Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos."

Leskri vlada furt barola

a leskro smirom šoha na preačhela.

Vladňinela pro tronos le Davidoskro

the andre leskro kraľišagos,

savo ačhavela a zathovela

pro čačipen the pro spravodľišagos,

akanastar dži pro furt.

E Horľivosť le Nekzoraleder RAJESKRI ada kerela.

Sar pal oda vakerenas, jekhvareste maškar lende ačhiľa o Ježiš a phenďa lenge: „Smirom tumenge!"

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

A vašoda, hoj akana sam ospravedlňimen prekal o pačaben, hin amen smirom le Devleha prekal amaro Raj Ježiš Kristus.

Bo ča ov hino amaro smirom a sodujen le Židen the le Nažiden sthoďa andre jekh. Čhiďa tele peskre ťeloha oda muros, so len rozďelinelas sar ňeprijaťeľen. A zrušinďa o zakonos leskre prikazaňjenca the pravidlenca, hoj andre peste te kerel ole dujendar jekhe neve manušes a avke te anel o smirom.

a prekal leste te zmjerinel savoro, so hin pro ňebos the pre phuv, hoj te anel o smirom prekal leskro rat, savo čuľiľa avri pro kerestos.

A vašoda pisinav tumenge savorenge andro foros Rim, kas o Del kamel a kas peske kidňa avri sar peskre manušen:

E milosť the o smirom tumenge le Devlestar, amare Dadestar the amare Rajestar le Ježišostar Kristostar!

Mi del tumen o Del, amaro Dad, the o Raj, o Ježiš Kristus, peskri milosť the smirom!

E milosť tumenge the o smirom le Devlestar, amare Dadestar, the le Rajestar le Ježišostar Kristostar,

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

Pal ňisoste tumen ma starinen, ale andre savoreste, andro modľitbi the andro mangipena phenen le Devleske paľikeribnaha, so tumenge kampel. A o smirom le Devleskro, so hin upral dojekh goďi, chraňinela tumare jile the tumare gondoľišagi andro Ježiš Kristus.

Keren oda, so sikľiľan, so priiľan, šunďan a dikhľan pre ma. A o Del, savo del o smirom, ela tumenca.

Keren oda, so sikľiľan, so priiľan, šunďan a dikhľan pre ma. A o Del, savo del o smirom, ela tumenca.

Tu deha o dokonalo smirom olen,

ko pes tutar zorales chuden,

bo on pes muken pre tu.

Tu deha o dokonalo smirom olen,

ko pes tutar zorales chuden,

bo on pes muken pre tu.

A o smirom le Kristoskro mi ľidžal tumare jile, se sanas vičimen andre jekh ťelos, hoj te dživen andro smirom. A aven vďačna.

A o smirom le Kristoskro mi ľidžal tumare jile, se sanas vičimen andre jekh ťelos, hoj te dživen andro smirom. A aven vďačna.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

Bachtale hine ola, ko anen o smirom maškar o manuša,

bo on pes vičinena le Devleskre čhave.

Bachtale hine ola, ko anen o smirom maškar o manuša,

bo on pes vičinena le Devleskre čhave.

Te pes oda del a te oda hin pre tumende, dživen savore manušenca andro smirom.

Mušinas te džal pal oda, so anel o smirom a jekhetane amen bararel andro pačaben.

Bo o kraľišagos le Devleskro nane o chaben the o pijiben, ale o spravodľišagos, o smirom the o radišagos andro Sveto Duchos.

Keren sa prekal oda, hoj tumen te avel o smirom sakoneha a hoj te dživen o sveto dživipen, bijal savo ňiko na dikhela le Devles.

Keren sa prekal oda, hoj tumen te avel o smirom sakoneha a hoj te dživen o sveto dživipen, bijal savo ňiko na dikhela le Devles.

Bo hin pisimen:

Oda, ko kamel, hoj les te avel bachtalo dživipen,

a kamel te dikhel o lačhe dživesa,

mi zľikerel peskri čhib le nalačhestar the peskre vušta,

hoj te na vakerel o klamišagos,

mi visarel pes le nalačhestar

a mi kerel o lačhipen

a mi rodel o smirom andral calo jilo.

mi visarel pes le nalačhestar

a mi kerel o lačhipen

a mi rodel o smirom andral calo jilo.

mi zľikerel e čhib le nalačhe lavendar

a o vušta le klamišagostar.

mi zľikerel e čhib le nalačhe lavendar

a o vušta le klamišagostar.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

A o ovocje le spravodľišagoskro pes sadzinel andro smirom maškar ola, ko keren o smirom.

A o ovocje le spravodľišagoskro pes sadzinel andro smirom maškar ola, ko keren o smirom.

Ale odi goďi, so avel andral o ňebos, hiňi ešeb žuži, paľis ajsi, so kamel o smirom, kovľi a phundraďi te šunel; hiňi ajsi, so sajinel avres a anel o lačho ovocje, na kerel rozďjel maškar o manuša a nane dujemujengri.

Ale o ovocje le Duchoskro hin o kamiben, o radišagos, o smirom, e trpezľivosť, o lačhipen, o lačhejileskeriben, e vernosť,

A oda spravodľišagos anela o smirom,

vašoda o manuša dživena andro smirom

a šoha pes imar na darana le maribnastar.

Hin čačo, hoj te amen vareko zoraha bararel avri, akor pes amenge oda na dičhol sar vareso, so del o radišagos, ale o pharipen. Ale paľis anel o smirom the o spravodľišagos, so hin pre chasna olenge, kas sikaďa avri.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

zaačhavel o maribena pal caľi phuv;

phagel o lukos, phagerel e kopija;

labarel o šťiti andre jag.

Diňal man bareder radišagos andre miro jilo,

sar hin olen, kas hin but mol the zrnos.

O RAJ del zor peskre manušen;

o RAJ požehňinela peskre manušen le smiromoha.

Ale o pokorna manuša chudena e phuv

a radisaľona andro pherdo smirom.

Dikh pre ola, ko hine žuže,

a pozorin le čačipnaskren,

bo olen, ko roden o smirom, užarel o lačho.

Baro smirom hin olen, ko kamen tiro zakonos,

a nane ňič, pre soste šaj pelehas.

Baro smirom hin olen, ko kamen tiro zakonos,

a nane ňič, pre soste šaj pelehas.

Sar me vakerav, hoj kamav o smirom,

on kamen o mariben.

Ov ušťiľa a rozkazinďa la balvajake the le moroske: „Preačh, čhit!" E balvaj preačhiľa a sas igen cichones.

Ov lake phenďa: „Čhaje miri, tiro pačaben tut sasťarďa. Dža andro smirom. Av sasťi andral tiro nasvaľiben."

O lon hino lačho, ale te o lon imar na ela londo, soha les pale lonďarena? Mi el andre tumende o lon a dživen andro smirom jekh avrenca!"

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

A sar šaj vakerena, te na ena bičhade? Avke sar hin pisimen: „Save šukar hine o pindre olengre, save aven te vakerel o lačho hiros pal o lačhe veci."

Save šukar hine pro verchi o pindre ole posloskre,

savo anel o lačho hiros;

savo avel te phenel

pal o smirom, pal o lačhipen the pal o spaseňje;

savo phenel le Sionoske:

„Tiro Del kraľinel!"

„Slava le Devleske upre pro ňebos

a o smirom pre phuv le manušenge,

savendar les hin o radišagos!"

a vičinenas:

„Bachtalo hin oda kraľis,

savo avel andro nav le Rajeskro!

O smirom pro ňebos

a e slava le Devleske!"

a pro pindre tumenge uren oda, hoj te aven pripravimen te vakerel o evaňjelium pal o smirom.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

O Del, savo del o smirom, mi el tumenca savorenca. Amen.

Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca!

A o Del le smiromoskro, savo prekal o rat la večna zmluvakro uštaďa andral o meriben amare Rajes le Ježiš, le bare Pasťjeris le bakrorengres,

bo o Del hino Del, savo kamel o poradkos the o smirom. Avke sar hin andre savore khangera le Devleskre manušengre.

Mi požehňinel tut o RAJ,

mi chraňinel tut!

Mi švicinel pre tu leskro muj

a mi avel ke tu lačhejileskro!

Mi visarel o RAJ pre tu peskro muj

a mi del tut o smirom!‘

Bo me džanav, save plani man hin tumenca," phenel o RAJ, „mire plani tumenca hine lačhe a nane nalačhe. Kamav tumen te del e lačhi buducnosť the e naďej.

Ale me sphandava le Jeruzalemoske o rani a sasťarava les; sasťarava avri mire manušen a dava lenge te dživel andro baro smirom a ňič nalačho pes lenge na ačhela.

Savore tire čhave ena učeňika le RAJESKRE

a dživena andro baro smirom.

Bo andro radišagos avena avri

a lena tumen avri andro smirom.

O verchi the o brehi anglal tumende giľavena le radišagoha

a savore stromi pre maľa tapčinena le vastenca.

„Le nalačhen na ela ňisavo smirom,"

phenel miro Del.

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

Keren savoro prekal oda, hoj te doľikeren e jednota le Duchoskri, savi tumen sphandel jekhetane andro smirom.

Keren savoro prekal oda, hoj te doľikeren e jednota le Duchoskri, savi tumen sphandel jekhetane andro smirom.

Denaš het le terňikane žadoscendar a dža pal o spravodľišagos, pal o pačaben, pal o kamiben the pal o smirom jekhetane olenca, ko andral o žužo jilo lašaren le Rajes.

Zľidžan jekh avres a odmuken tumenge, te hin varekas vareso pre varekaste. Odmuken jekh avreske avke, sar o Kristus odmukľa tumenge.

Te le RAJESKE hin pre dzeka le manušeskro dživipen,

kerela, hoj leskre ňeprijaťeľa leha te aven andro smirom.

Feder hin te avel poloko andre choľi, sar te el hrďinas,

feder hin oda, ko pes zľikerel, sar oda, ko domarel o foros.

Hin pre pačiv le manušeske, te pes zľikerel le vesekedišagendar,

ale o dilino sig demel avri choľaha.

O smirom the e milosť pre sakoneste, ko pes kamel pal oda te ľikerel, a the pro Izrael le Devleskro.

E milosť, o smirom the o kamiben mi rozbaron maškar tumende.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.

Bo le ťeloskro gondoľišagos anel o meriben, ale o gondoľišagos le Duchoskro anel o dživipen the o smirom.

Bo le ťeloskro gondoľišagos anel o meriben, ale o gondoľišagos le Duchoskro anel o dživipen the o smirom.

savoro hin zňičimen the musardo

pre lengre droma.

O drom, so anel o smirom,

na prindžaren.

Nane andre lende

ňisavi dar le Devlestar."

Ale o Ježiš phenďa la džuvľake: „Tiro pačaben tut zachraňinďa. Dža andro smirom!"

Sar džana andre varesavo kher, ešeb phenen: ‚Smirom kale khereske!‘

A te našťi džal, ta bičhavel peskre sluhen, medik leskro ňeprijaťeľis hino dur, hoj pes leha te dovakerel pal o smirom.

Te tumen oda kher prilela, mi avel tumaro smirom pre leste – ale te tumen na prilela, mi avel tumaro smirom pale ke tumende.

„Ma gondoľinen tumenge, hoj avľom te del o smirom pre phuv; na avľom te del o smirom, ale e šabľa.

A pro koňec, phralale: Radisaľon! Zdokonaľinen tumen; povzbudzinen jekh avres; gondoľinen jednakones a dživen andro smirom! A o Del le kamibnaskro the le smiromoskro ela tumenca.

hoj te švicinel olenge,

ko bešen andro kaľipen the andro ciňos le meribnaskro,

hoj te ľidžal amare pindre pro drom, kaj hin o smirom."

Ale tu džaha andro smirom paš tire dada a parunena tut andro šukar berša.

časos te kamel a časos te na kamel,

časos pro mariben a časos pro smirom.

Na prindžaren o droma, so anen o smirom,

ode, kaj džan, nane o spravodľišagos.

Peskre chodňiki banďarde avri;

oda, ko pal lende phirela, na prindžarela o smirom.

Vašoda, hoj ela vibito, avela leske avri o falošna droma. Ľidžala pes upre andro jilo a zňičinela but dženen akor, sar oda na užarena. Ačhavela pes the le Rajeske upral o raja, no ela zňičimen, ale na le manušeskra zoratar.

Jekhvareste avela pro mariben pre ola nekbarvaleder provinciji a kerela ajse veci, save na kerenas aňi leskre dada, aňi o dada lengre dadengre. Rozdela maškar peskre o zailo the čordo barvaľipen the o aver lačhe veci. The pro ohradzimen fori le bare murenca kerela peskre plani, ale ča pre varesavo časos.

Avel e bari dar!

Rodena o smirom, ale na arakhena.

ola proroka andral o Izrael, so prorokinenas pal o Jeruzalem a dikhenas o smiromoskre viďeňja akor, sar o smirom na sas," phenel o RAJ, o Adonaj.‘

„Miri zmluva lenca sas o dživipen the o smirom; diňom lenge la vašoda, hoj pes mandar te daran, a on pes mandar daranas a sas len pačiv angle miro nav.

Ale te o napačabnaskro pes kamel te rozdžal, ta pes mi rozdžal. Andre kajse veci o pačabnaskro phral abo pheň nane phandle, se o Del amen vičinďa te dživel andro smirom.

Aver graj avľa avri, sas jagalo-lolo. A oleske, ko upre bešelas, sas diňi zor te lel o smirom pal e phuv, hoj o manuša jekh avres te murdaren. A sas leske diňi jekh bari šabľa.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-19_11-20-24-