Paz
A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.
A paz de Cristo
Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre coeur ne se trouble point, et qu’il ne soit point saisi de frayeur.
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre coeur ne se trouble point, et qu’il ne soit point saisi de frayeur.
33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous trouviez la paix en moi. Vous aurez à souffrir bien des afflictions dans le monde; mais ayez confiance, j’ai vaincu le monde.
33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous trouviez la paix en moi. Vous aurez à souffrir bien des afflictions dans le monde; mais ayez confiance, j’ai vaincu le monde.
6 Car UN PETIT ENFANT nous est NÉ, et un fils nous a été donné; il portera sur son épaule la marque de sa principauté, et il sera appelé l'Admirable, le Conseiller, Dieu. le Fort, le Père du siècle futur, et le Prince de la paix.
36 Pendant qu’ils s’entretenaient ainsi, Jésus se présenta au milieu d’eux, et leur dit: La paix soit avec vous. C’est moi; n’ayez point de peur.
Paz com Deus
Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.
1 AINSI étant justifiés par la foi, ayons la paix avec Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur;
14 Car c’est lui qui est notre paix; qui des deux peuples n’en a fait qu’un; qui a rompu en sa chair la muraille de séparation, cette inimitié qui les divisait; 15 et qui a aboli par sa mort la loi chargée de tant de préceptes et d’ordonnances, afin de former en soi-même un seul homme nouveau de ces deux peuples, en mettant la paix entre eux;
20 et de réconcilier toutes choses avec soi par lui, ayant pacifié, par le sang qu’il a répandu sur la croix, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans le ciel.
7 à vous tous qui êtes à Rome, qui êtes chéris de Dieu, et appelés pour être saints. Que Dieu notre Père et Jésus-Christ notre Seigneur vous donnent la grâce et la paix.
3 Dieu notre Père et Jésus-Christ notre Seigneur vous donnent la grâce et la paix.
3 Que la grâce et la paix vous soient données par la bonté de Dieu le Père, et par notre Seigneur Jésus-Christ;
A paz que excede o entendimento
A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.
6 Ne vous inquiétez de rien; mais en quelque état que vous soyez, présentez à Dieu vos demandes par des supplications et des prières, accompagnées d’actions de grâces.7 Et que la paix de Dieu, qui surpasse toutes pensées, garde vos coeurs et vos esprits en Jésus-Christ.
9 Pratiquez ce que vous avez appris et reçu de moi, ce que vous avez entendu dire de moi, et ce que vous avez vu en moi; et le Dieu de paix sera avec vous.
9 Pratiquez ce que vous avez appris et reçu de moi, ce que vous avez entendu dire de moi, et ce que vous avez vu en moi; et le Dieu de paix sera avec vous.
3 L'erreur ancienne est enfin bannie; vous nous conserverez la paix; vous nous la conserverez, parce que nous avons espéré en vous.
3 L'erreur ancienne est enfin bannie; vous nous conserverez la paix; vous nous la conserverez, parce que nous avons espéré en vous.
15 Que la paix de Jésus-Christ, à laquelle vous avez été appelés dans l’unité d’un même corps, règne dans vos coeurs; et soyez reconnaissants des dons de Dieu.
15 Que la paix de Jésus-Christ, à laquelle vous avez été appelés dans l’unité d’un même corps, règne dans vos coeurs; et soyez reconnaissants des dons de Dieu.
Promotores da paz
Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.
9 Bienheureux les pacifiques; parce qu’ils seront appelés enfants de Dieu.
9 Bienheureux les pacifiques; parce qu’ils seront appelés enfants de Dieu.
18 Vivez en paix, si cela se peut, et autant qu’il est en vous, avec toutes sortes de personnes.
19 Appliquons-nous donc à rechercher ce qui peut entretenir la paix parmi nous, et observons tout ce qui peut nous édifier les uns les autres.
17 Car le royaume de Dieu ne consiste pas dans le boire ni dans le manger, mais dans la justice, dans la paix et dans la joie que donne le Saint-Esprit.
14 Tâchez d’avoir la paix avec tout le monde, et de vivre dans la sainteté, sans laquelle nul ne verra Dieu:
14 Tâchez d’avoir la paix avec tout le monde, et de vivre dans la sainteté, sans laquelle nul ne verra Dieu:
10 Car si quelqu’un aime la vie, et désire que ses jours soient heureux, qu’il empêche que sa langue ne se porte à la médisance, et que ses lèvres ne prononcent des paroles de tromperie;11 qu’il se détourne du mal, et qu’il fasse le bien; qu’il recherche la paix, et qu’il travaille pour l’acquérir.
11 qu’il se détourne du mal, et qu’il fasse le bien; qu’il recherche la paix, et qu’il travaille pour l’acquérir.
14 Ils me rendoient le mal pour le bien, et vouloient jeter mon âme dans une stérilité et dans une désolation entières.
14 Ils me rendoient le mal pour le bien, et vouloient jeter mon âme dans une stérilité et dans une désolation entières.
O fruto da paz
A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.
18 Or les fruits de a justice se sèment dans la paix, par ceux qui font des oeuvres de paix.
18 Or les fruits de a justice se sèment dans la paix, par ceux qui font des oeuvres de paix.
17 Mais la sagesse qui vient d’en haut, est premièrement chaste, puis amie de la paix, modérée et équitable, docile, susceptible de tout bien, pleine de miséricorde et des fruits de bonnes oeuvres; elle ne juge point; elle n’est point dissimulée.
22 Les fruits de l’esprit, au contraire, sont la charité, la joie, la paix, la patience, l’humanité, la bonté, la longanimité,
17 La paix sera l'ouvrage de la justice, le silence la cultivera, et on y trouvera pour jamais une heureuse tranquillité.
11 Or tout châtiment, lorsqu’on le reçoit. semble être un sujet de tristesse, et non de joie; mais ensuite il fait recueillir en paix les fruits de la justice à ceux qui auront été ainsi exercés.
Paz interior e descanso
Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.
8 Ils se sont accrus et enrichis par l'abondance de leurs fruits, de leur froment, de leur vin, et de leur huile.
11 Quelle utilité retirerez-vous de ma mort, lorsque je descendrai dans la pourriture du tombeau?
11 Mes amis et mes proches se sont élevés et déclarés contre moi.
7 Le Seigneur vous garde de tout mal ; que le Seigneur garde votre âme !
39 Alors s’étant éveillé, il parla au vent avec menaces, et dit à la mer: Tais-toi, calme-toi. Aussitôt le vent cessa, et il se fit un grand calme.
34 Et Jésus lui dit: Ma fille, votre foi vous a sauvée; allez en paix, et soyez guérie de votre maladie.
50 Le sel est bon; mais si le sel devient fade, avec quoi l’assaisonnerez-vous? Ayez du sel en vous, et conservez la paix entre vous.
Anunciadores da paz
Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.
15 Et comment les prédicateurs leur prêcheront-ils, s’ils ne sont envoyés? selon ce qui est écrit: Combien sont beaux les pieds de ceux qui annoncent l’Evangile de paix, de ceux qui annoncent les vrais biens!
7 Qu'ils sont beaux les pieds de celui qui annonce et qui prêche la paix sur les montagnes ; les pieds de celui qui annonce la bonne nouvelle. qui prêche le salut. qui dit à Sion : Votre Dieu va régner !
14 Gloire à Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes chéris de Dieu.
38 en disant: Béni soit le Roi qui vient au nom du Seigneur, que la paix soit dans le ciel, et la gloire au plus haut des cieux.
15 Je vois sur les montagnes les pieds de celui qui apporte la bonne nouvelle, et qui annonce la paix. O Juda! célébrez vos jours de fêtes, et rendez vos vœux au Seigneur, parce que Bélial ne reviendra plus vous fouler aux pieds : il a péri avec tout son peuple.
15 que vos pieds aient pour chaussure la préparation à suivre l’Evangile de paix.
O Deus da paz
Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.
33 Je prie le Dieu de paix de demeurer avec vous tous. Amen.
16 Que le Seigneur de paix vous donne sa paix en tout temps et en tout lieu. Que le Seigneur soit avec vous tous.
20 Que le Dieu de paix, qui a ressuscité d’entre les morts Jésus-Christ notre Seigneur, qui par le sang du testament éternel est devenu le grand Pasteur des brebis,
33 Car Dieu est un Dieu de paix, et non de désordre; et c’est ce que j’enseigne dans toutes les Eglises des saints.
24 Que le Seigneur vous bénisse, et qu'il vous conserve.25 Que le Seigneur vous découvre son visage, et qu'il ait pitié de vous,26 Que le Seigneur tourne son visage vers vous, et vous donne la paix.
11 Car je sais les pensées que j'ai sur vous, dit le Seigneur, qui sont des pensées de paix et non d'affliction, pour vous donner la patience dans vos maux, et pour les finir au temps que j'ai marqué.
6 Je refermerai leurs plaies, je les guérirai, et je les ferai jouir de la paix qu'ils me demandent, et de la vérité de mes promesses.
13 Tous vos enfants seront instruïts par le Seigneur, et ils jouiront de l'abondance de la paix.
12 Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits dans la paix ; les montagnes et les collines retentiront devant vous de cantiques de louange, et tous les arbres du pays feront entendre leurs applaudissements ;
21 Il n'y a point de paix pour les méchants, dit le Seigneur notre Dieu.
Paz, santidade e unidade
A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.
3 et travaillant avec soin à conserver l’unité d’un même esprit par le lien de la paix.
3 et travaillant avec soin à conserver l’unité d’un même esprit par le lien de la paix.
22 Fuyez les passions des jeunes gens; et suivez la justice, la foi, la charité et la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un coeur pur.
13 vous supportant les uns les autres, chacun remettant à son frère tous les sujets de plainte qu’il pourrait avoir contre lui, et vous entre-pardonnant comme le Seigneur vous a pardonné.
7 Lorsque Dieu agréera les voies de l'homme, il réduira à la paix ses ennemis mêmes.
32 L'homme patient vaut mieux que le courageux ; et celui qui est maître de son esprit vaut mieux que celui qui force les villes.
3 C'est une gloire pour l'homme de se séparer des contestations ; mais tous les imprudents s'embarrassent dans ce qui leur attire de la confusion.
16 Je souhaite la paix et la miséricorde à tous ceux qui se conduiront selon cette règle, et à l’Israël de Dieu.
2 Que la miséricorde, la paix et la charité s’augmentent en vous de plus en plus.
Paz e fé
O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.
13 Que le Dieu d’espérance vous comble de joie et de paix dans votre foi, afin que votre espérance croisse toujours de plus en plus par la vertu et la puissance du Saint-Esprit.
6 Or cet amour des choses de la chair est une mort, au lieu que l’amour des choses de l’esprit est la vie et la paix.
6 Or cet amour des choses de la chair est une mort, au lieu que l’amour des choses de l’esprit est la vie et la paix.
16 leur conduite ne tend qu’à opprimer les autres, et à les rendre malheureux.17 Ils ne connaissent point la voie de la paix;18 ils n’ont point la crainte de Dieu devant les yeux.
50 Et Jésus dit encore à cette femme: Votre foi vous a sauvée; allez en paix.
5 En quelque maison que vous entriez, dites d’abord: Que la paix soit dans cette maison;
32 Autrement il lui envoie des ambassadeurs, lorsqu’il est encore bien loin, et lui fait des propositions de paix.
13 Si Cette maison en est digne, votre paix viendra sur elle; et si elle n’en est pas digne, votre paix reviendra à vous.
34 Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre: je ne suis pas venu y apporter la paix, mais l’épée.
11 Enfin, mes frères, soyez dans la joie, travaillez à être parfaits, consolez-vous, soyez unis d’esprit et de coeur, vivez dans la paix; et le Dieu d’amour et de paix sera avec vous.
79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, et pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix.
15 Pour vous, vous irez en paix vers vos pères, mourant dans une heureuse vieillesse.
8 Il y a temps pour l'amour, et temps pour la haine; temps pour la guerre, et temps pour la paix.
8 Ils ne connoissent point la voie de la paix, ils ne marchent point selon la justice ; ils se sont fait des sentiers faux et tortus, et quiconque y marche ne connoîtra point la paix.
25 Il conduira avec succès tous ses artifices et toutes ses tromperies; son coeur s'enflera de plus en plus, et se voyant comblé de toutes sortes de prospérités, il en fera mourir plusieurs; il s'élèvera contre le prince des princes, et il sera enfin réduit en poudre sans la main des hommes.
16 Je jure par moi-même, dit le Seigneur Dieu, que s'il y a en ce pays ces trois hommes, ils ne délivreront ni leurs fils ni leurs filles, mais qu'eux seuls seront délivrés, et que le pays sera détruit.
5 J'ai fait avec lui une alliance de vie et de paix; je lui ai donné pour moi une crainte respectueuse, et il m'a respecté, et il trembloit de frayeur devant ma face.
15 Mais si la partie infidèle se sépare, qu’elle se sépare; car un frère ou une soeur ne sont plus assujettis en cette rencontre: mais Dieu nous a appelés pour vivre en paix.
4 Aussitôt il sortit un autre cheval qui était roux; et le pouvoir fut donné à celui qui était monté dessus, d’enlever la paix de dessus la terre, et de faire que les hommes s’entretuassent; et on lui donna une grande épée.