Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

অহিকটিং পযিৎৱি, িাং িং মভদদি, জগতযথদদি তথদদি; কমঅনকরণি ুঃিি ি ভৱনু|

অহিকটিং পযিৎৱি, িাং িং মভদদি, জগতযথদদি তথদদি; কমঅনকরণি ুঃিি ি ভৱনু|

যথমযি যততদরথমএতাঃ কথমভযমঅচকথং; অসিজগতি ঘটিযতিৱকভৱত যতমযজগজিং|

যথমযি যততদরথমএতাঃ কথমভযমঅচকথং; অসিজগতি ঘটিযতিৱকভৱত যতমযজগজিং|

ইতপরসপরৱদনি তৎকুঃ ৱযাং মধথয কলইত,

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

িসপৱযমঈশৱররভলনাঃ|

যতএৱসনিঃ ৱযমএকতৱশতিীং মধযৱরিীং রভদকভিিং ভগনৱদণিিৱশরতৱাং|

যতসনিং িৱসিএকতননৱকরুং

িতসরকসনিং িৱরগমরযসিি সরি সহ সনপযিৱরিে|

কমঈশৱররভমভযমঅনরহিরদাং|

অসিৱররভরসিমভযতাং|

িৱরাংরভমভযমঅনরহিযতাং|

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

িমপি িতযত িধনযৱদযাং থনাং সরৱৱিষযৱপথনযমঈশৱরিদযত|

তথঈশৱরিঃ সরাং িঅতিিি মনাংি রকিযতি|

াং ৎৱযদযৎ িিতৱনতৱনতশতদচরত তসিযক ঈশৱরিঃ যতি|

াং ৎৱযদযৎ িিতৱনতৱনতশতদচরত তসিযক ঈশৱরিঃ যতি|

যসাঃ তযযমএকসিশরসমঅভৱত ৱরি মনাংযধিিঠতযঞতজভৱত|

যসাঃ তযযমএকসিশরসমঅভৱত ৱরি মনাংযধিিঠতযঞতজভৱত|

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

লযিনৱধনাঃ, যসঈশচরসসননৎৱিযনি|

লযিনৱধনাঃ, যসঈশচরসসননৎৱিযনি|

যদি ভৱিুং শকযততরি যথশকি সরৱলৈঃ সহ িিপযত|

অতএৱ সরাং পরসপরমঐকিযততদি যতিতৱং|

ভকযঞৱররযসনহি, িিপৱিমনআননদশ|

অপরঞসরৈঃ থমযভযচিপরমৱরসদরশনি লপযততৎ পৱিরৎৱটধং|

অপরঞসরৈঃ থমযভযচিপরমৱরসদরশনি লপযততৎ পৱিরৎৱটধং|

অপরঞ, ৱনযমিি িষতে| িাং ধরিৱরতয|

যজটতসৎকিসমচর| গযণশিং িযমৱতু|

যজটতসৎকিসমচর| গযণশিং িযমৱতু|

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

িিঃ ধরমফলযতে|

িিঃ ধরমফলযতে|

িআগতযৎ তৎ রথমি ততপরতমআশসনদযিসৎফলৈঃ পরিণমঅসনিিকপটঞভৱতি|

িননিিরসহিিিভদরৎৱিযতিি

িৱরতমনসমযি ননদজনিিকজনিমনযততথি তযিযনপশিধরমফলদদি|

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

তদউতুং তরিতৱসমরঞতৱিরশভৱ; ততিঽবিিতরঙ|

তদীং াং গদিতৱ্, কনতৱ রতিঅরমকরৎৱরজ ৱরি|

লৱণভদিযদি লৱণিঠতি, তরি কথমআসকরিযথ? লৱণযভৱত পরসপর|

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

যদি িভৱনি তদকথরচরযিযনি? িিতমআসে, যথা, গলিদদতনরাঃ| রচরযনি জনে| াং চরণপদি িি ি|

সরৱসৱরসমহিসমরকযতাং| িিসনষশনররতি||

রভি ধনৱরশলসরজযধৱনি ভৱতু, কথাং কথযিৎৱননদমউচৱরধনৱকে|

েঃ তযতমউৎসগলপদসমরিঠত|

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

িযক ঈশৱরসরাং সঙ| ইতি|

িরভুঃ সরৱতসরৱথমভিং | রভসরাং সঙ|

অননতনিযমসিিিমহষপলকতগণমধনরি িযক ঈশৱর

যত ঈশৱরসনজনকনহি সনজনক এৱি পৱিরলাং সরৱসমিিরকশতে|

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

রণযবনধনমন রকিুং যতধং|

রণযবনধনমন রকিুং যতধং|

ৱনৱসঅভিৱযপরিযজযনাং ধরিিমনিঃ রভউদিথনাং ৱতৈঃ ধমঐকযভৱশৎৱযযতিযতাং|

যমএককসচরণসহধযসিমপযপরযততসষমতাং, যদৱদষমিতৱযমপি তদৱৎ ং|

অপরৱনএতসিচরনি ঈশৱরযসৎসনসলশি দযভশ|

িঃ যরৱধিিঠতু|

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

অতএৱ পৱিরসমনরভযৎ সমাং রতাং লপযধতদরতৎপরতজনক ঈশৱররতযযননাং সমকরু|

িকভৱসফলুঃ িিকভৱসফলৱনি|

িকভৱসফলুঃ িিকভৱসফলৱনি|

পথি াং মনাং শশৱলঃ|

জননহি ননি পনখদিং|

পরমভযযততৎ তচচকরগচরং|

িাং ীং জগ, তৱ িসসাং পরযতৎৱরজ|

অপরঞযদযৎ িশনরৱিশথ ততিশনসমঙগলিি রথমৱদত|

যদি শকি তরি িৱতিিঠতি সতি িজদসনিং করুং থয|

যদি যপভৱতি, তরি তৎকলতসভৱিযতি, মভযমভৱিযতি|

িচশিঃ তসবধিধযিগতেाি|

তরঃ, ৱদি যমআননদত িভৱত পরসপররবধযত, একমনসভৱত রণযভৱমআচরত| মশকর ঈশৱরসহ|

পরিণসি নৱিণন| রভপরিকরুং তসভৱিযসি||

অৱিজনযদি থগভৱতি তরি থগভৱতু; এতভগিিবধযততথি ৱযমৱরতযসমাঃ|

ততঽরণৱরঽপর একঽশিগতৱতদিি িযপহরণসাং মধপরসপররতিৎপদনসমরসমরিতম্, একহৎখঙঽপি তসঅদি|

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-