Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

ਅਹ਼੍ਿਕਟਿੰ ਪਯਿਿ, ਿਾਂ ਿੰ ਼੍ਮਭਦਦਿ, ਜਗਤਯਥਦਦਿ ਤਥਦਦਿ; ਼੍ਕਮਅਨਕਰਣਿ ੁਃਿਿ ਿ ਭਵਨੁ|

ਅਹ਼੍ਿਕਟਿੰ ਪਯਿਿ, ਿਾਂ ਿੰ ਼੍ਮਭਦਦਿ, ਜਗਤਯਥਦਦਿ ਤਥਦਦਿ; ਼੍ਕਮਅਨਕਰਣਿ ੁਃਿਿ ਿ ਭਵਨੁ|

ਯਥਮਯ਼੍ਿ ਯਤਤਦਰਥਮਏਤਾਃ ਕਥ਼੍ਮਭਯਮਅਚਕਥੰ; ਅਸਿਜਗਤਿ ਼੍ਘਟਿ਼੍ਯਤਿਵਕ਼ੋਭਵਤ ਯਤਮਯਜਗਿੰ|

ਯਥਮਯ਼੍ਿ ਯਤਤਦਰਥਮਏਤਾਃ ਕਥ਼੍ਮਭਯਮਅਚਕਥੰ; ਅਸਿਜਗਤਿ ਼੍ਘਟਿ਼੍ਯਤਿਵਕ਼ੋਭਵਤ ਯਤਮਯਜਗਿੰ|

ਪਰਸਪਰਵਦਨਿ ਤਤੁਃ ਵਯ਼ਾਂ ਮਧੋੱਥਯ ਼੍ਕਲਇਤ,

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

ਿਸਪʼਤਵਯਮਈਸ਼ਵਰ੍ੱਰਭ਼੍ਲਨਾਃ|

ਯਤਏਵਸਨਿਃ ਵਯਮਏਕʼਤਵਸ਼ਤਿੀਂ ਮਧਯਵਰ੍ੱਿੀਂ ਰਭਦਕਭਿੱਿੰ ਭਗਨਵਦਣਿਿਵਸ਼ਰਤਵਾਂ|

ਯਤਸਨਿੰ ਿਵਸਿਏਕਤਨਨਵਕਰ੍ੱੁੰ

ਿਤਸਰਕਸਨਿੰ ਿਵਰਗਮਰ੍ੱਯਸਿਿ ਸਰ੍ੱਿ ਸਹ ਸਨਪਯਿਵਰਿ਼ੇ|

ਕਮਈਸ਼ਵਰਰਭ਼਼੍੍ਮਭਯਮਅਨਰਹਿਰਦਾਂ|

ਅਸਿਵਰਰਭ਼੍ਰਸਿ਼੍ਮਭਯਤਾਂ|

ਿਵਰਾਂਰਭ਼਼੍੍ਮਭਯਮਅਨਰਹਿਯਤਾਂ|

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

ਿਮਪਿ ਿਤਯਤ ਿਧਨਯਵਦਯਾਂ ਥਨਾਂ ਸਰ੍ੱਵਵਿਵਪਥਨਯਮਈਸ਼ਵਰਿਦਯਤ|

ਤਥʼਤ ਈਸ਼ਵਰਿਃ ਸਰ੍ੱਾਂ ੁੱਿਅਤਿ਼੍ਿੱਿ ਮਨਾਂਿ ਼੍ਰਕ਼ਿ਼੍ਯਤਿ|

ਾਂ ʼਸ਼਼੍ਯਦਯਤਿ਼ਿਤਵਨʼਹਤਵਨਤਸ਼ਤਦਚਰਤ ਤਸਿਯਕ ਈਸ਼ਵਰ਼੍ਿਃ ੍ੱਯਤਿ|

ਾਂ ʼਸ਼਼੍ਯਦਯਤਿ਼ਿਤਵਨʼਹਤਵਨਤਸ਼ਤਦਚਰਤ ਤਸਿਯਕ ਈਸ਼ਵਰ਼੍ਿਃ ੍ੱਯਤਿ|

ਯਸਾਃ ਤਯਯਮਏਕਸਿਸ਼ਰਸਮਅਭਵਤ ਵਰਿ ਼੍ਮਨਾਂਯਧਿਿ਼੍ਠਤਯਞʼਤਜਭਵਤ|

ਯਸਾਃ ਤਯਯਮਏਕਸਿਸ਼ਰਸਮਅਭਵਤ ਵਰਿ ਼੍ਮਨਾਂਯਧਿਿ਼੍ਠਤਯਞʼਤਜਭਵਤ|

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

ਲਯਿਨਵਧਨਾਃ, ਯਸਈਸ਼ਚਰਸਸਨਨਤਿਯਨਿ|

ਲਯਿਨਵਧਨਾਃ, ਯਸਈਸ਼ਚਰਸਸਨਨਤਿਯਨਿ|

ਯਦਿ ਭਵਿੁੰ ਸ਼ਕਯਤਤਰਿ ਯਥਸ਼ਕਿ ਸਰ੍ੱਵਲੈਃ ਸਹ ਿ੍ੱਿਪਯਤ|

ਅਤਏਵ ਸਰ੍ੱ਼ਾਂ ਪਰਸਪਰਮਐਕਿ਼੍ਯਤਤਦਿ ਯਤਿਤਵੰ|

ਭਕ਼੍ਯਞਵਰਰਯਸਨਹਿ, ਿਿਪਵਿਮਨਆਨਨਦਸ਼|

ਅਪਰਞਸਰ੍ੱੈਃ ਥਮਯਭਿਪਰਮਵਰਸਦਰਸ਼ਨਿ ਲਪਯਤਤਤਪਵਿਰਤ਼੍ਟਧੰ|

ਅਪਰਞਸਰ੍ੱੈਃ ਥਮਯਭਿਪਰਮਵਰਸਦਰਸ਼ਨਿ ਲਪਯਤਤਤਪਵਿਰਤ਼੍ਟਧੰ|

ਅਪਰਞ, ਵਨਯਮਿਿ ਿʼਕੇ| ਿਾਂ ʼਸ਼਼ਾਧਰਿਵਰ੍ੱਤਯ੍|

ਯਜ਼੍ਟਤਸਤਿਸਮਚਰ੍| ʼਗਯਣਸ਼ਿੰ ਿਯਮਵਤੁ|

ਯਜ਼੍ਟਤਸਤਿਸਮਚਰ੍| ʼਗਯਣਸ਼ਿੰ ਿਯਮਵਤੁ|

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

ਿਿਃ ਧਰ੍ੰਮਫਲਯਤੇ|

ਿਿਃ ਧਰ੍ੰਮਫਲਯਤੇ|

ਿ੍ੱਆਗਤਯਤਤਤਰਥਮਿ ਤਤਪਰ਼ਾਤਮਆਸ਼ਸਨਦਯਿਸਤਫਲੈਃ ਪਰਿਣਮਅਸਨਿਿ਼੍ਕਪਟਞਭਵਤਿ|

ਿਨਨਿਿਰਸਹਿ਼੍ਿ਼ਿਭਦਰਤਿਯਤਿਿ਼ਾ

ਿਵਰ੍ੱਤਮਨਸਮਯਿ ਨਨਦਜਨਿਿਕਜਨਿਮਨਯਤਤਥਿ ਤਯਿਯਨਪਸ਼ਿਧਰ੍ੰਮਫਲਦਦਿ|

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

ਤਦੁੰ ਤਰਿਤਵਸਮਰਞਤਵਿਰਸ਼ਭਵ; ਤਤਿʼੇ()ਿਿਤਰਙ੍|

ਤਦੀਂ ਾਂ ਗਦਿਤਵ੍, ਕਨਤਵ ਰਤਿਅਰਮਕਰ਼ੇਰਜ ਵਰਿ਼੍|

ਲਵਣਭਦਿਯਦਿ ਲਵਣਿ਼੍ਠਤਿ, ਤਰਿ ਕਥਮਆਸਕਰਿ਼੍ਯਥ? ਲਵਣਯਭਵਤ ਪਰਸਪਰ|

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

ਯਦਿ ਿਭਵਨਿ ਤਦਕਥਰਚਰਯਿ਼੍ਯਨਿ? ʼਸ਼ਿਿਤਮਆਸੇ, ਯਥਾ, ਗਲਿਦਦਤਨਰਾਃ| ਰਚਰਯਨਿ ਜਨੇ| ਼ਾਂ ਚਰਣਪਦਿ ʼਕਿਿ ਿ|

ਸਰ੍ੱ੍ੱਵਸਵਰਸਮਹਿਸਮਰਕਯਤਾਂ| ਿʼਥਿਸਨਨਰਰਤਿ||

ਰਭਿ ਧਨਵਰਸ਼ਲਸਰ੍ੱੋੱਜਯਧਵਨਿ ਭਵਤੁ, ਕਥਾਂ ਕਥਯਿਨਨਦਮਉਚਵਰਧਨਵਕੇ|

ੇਃ ੍ੱਤਯਤਮਉਤਗਲਪਦਸਮਰਿ਼੍ਠਤ|

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

ਿਯਕ ਈਸ਼ਵਰ਼੍ਸਰ੍ੱ਼ਾਂ ਸਙ੍| ਇਤਿ|

ਿਰਭੁਃ ਸਰ੍ੱਵਤਸਰ੍ੱਵਥ਼੍ਮਭਿੰ ੍| ਰਭ਼੍ਸਰ੍ੱ਼ਾਂ ਸਙ੍|

ਅਨਨਤਨਿਯਮਸਿਿਿ਼੍ਮਹਲਕʼਤਗਣਮਧਨਰਿ ਿਯਕ ਈਸ਼ਵਰ

ਯਤ ਈਸ਼ਵਰਸਨਜਨਕਨਹਿ ਸਨਜਨਕ ਏਵਿ ਪਵਿਰਲਾਂ ਸਰ੍ੱਵਸਮਿਿ਼ੁ ਰਕਸ਼ਤੇ|

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

ਰਣਯਬਨਧਨਮਨ ਰਕ਼ਿੁੰ ਯਤਧੰ|

ਰਣਯਬਨਧਨਮਨ ਰਕ਼ਿੁੰ ਯਤਧੰ|

ਵਨਵਸਅਭਿ਼ਾਵਯਪਰਿਯਜਯਨਾਂ ਧਰ੍ੰਿਿਮਨਿਃ ਰਭਿਥਨਾਂ ੍ੱਵਤੈਃ ੍ੱਧਮਐਕਯਭਵਸ਼਼ੁ ਵਯਯਤਿਯਤਾਂ|

ਯਮਏਕਕਸਚਰਣਸਹਧਯਸਿਮਪਯਪਰਯਤਤਸ਼ੰ ਮਤਾਂ, ਼਼਼੍੍ਾਯਦਵਦਿਤਵਯਮਪਿ ਤਦਵਤੰ|

ਅਪਰਵਨਏਤਸਿਚਰਨਿ ਼ਾਈਸ਼ਵਰਯਸʼਤਨਸਲਸ਼ਿ ਦਯਭਸ਼੍|

ʼਪਿਃ ਯਰ਼੍ਵਧਿਿ਼੍ਠਤੁ|

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

ਅਤਏਵ ਪਵਿਰਸਮਨਰਭਯਤਸਮਾਂ ਰਤਾਂ ਲਪਯਧਤਦਰਤਤਰਤਜਨਕ ਈਸ਼ਵਰਰਤਯਯ਼੍ਨਨਾਂ ਸਮਕਰੁ|

ਿਕਭਵਸਫਲʼਤੁਃ ਿਿਕਭਵਸਫਲਵਨਿ|

ਿਕਭਵਸਫਲʼਤੁਃ ਿਿਕਭਵਸਫਲਵਨਿ|

ਪਥਿ ਼ਾਂ ਮਨ਼੍ਾਂ ਸ਼ਸ਼ਵਲਃ|

ਜਨਨਹਿ ਨਨਿ ਪਨਖਦਿੰ|

ਪਰਮਭਯਤਤਚਕ਼ੁ਼ੋਰਗਚਰੰ|

ਿਾਂ ੀਂ ਜਗ, ਤਵ ਿਸਸਾਂ ਪਰ੍ੱਯਤ਼ੇਰਜ|

ਅਪਰਞਯਦਯਤਿਸ਼ਨਰਵਿਸ਼ਥ ਤਤਿਸ਼ਨਸਮਙਗਲਿਿ ਰਥਮਵਦਤ|

ਯਦਿ ਸ਼ਕਿ ਤਰਿ ਿਵਤਿਿ਼੍ਠਤਿ ਸਤਿ ਿਜਦ਼੍ਸਨਿੰ ਕਰ੍ੱੁੰ ਥਯ|

ਯਦਿ ਯਪਭਵਤਿ, ਤਰਿ ਤਤਕਲਤਸਭਵਿ਼੍ਯਤਿ, ਼੍ਮਭਯਮਭਵਿ਼੍ਯਤਿ|

ਿʼਮʼਸ਼ਚਸ਼ਿਃ ਤਸਬਧਿਧਯਿਗਤੇाਿ|

ਤਰਃ, ਼ੇ ਵਦਿ ਯਮਆਨਨਦਤ ਿੱਭਵਤ ਪਰਸਪਰਰਬਧਯਤ, ਏਕਮਨਸਭਵਤ ਰਣਯਭਵਮਆਚਰਤ| ਮਸ਼ਕਰ ਈਸ਼ਵਰ਼੍ਸਹ੍|

ਪਰਿਣਸਿ ਨਵਿਣਨ| ਰਭਪਰਿ਼੍ਕਰ੍ੱੁੰ ਤਸਭਵਿ਼੍ਯਸਿ||

ਅਵਿਜਨਯਦਿ ʼਥਗਭਵਤਿ ਤਰਿ ʼਥਗਭਵਤੁ; ਏਤਭਗਿਿਬਧਯਤਤਥਿ ਵਯਮਵਰਤਯਸਮਾਃ|

ਤਤ()ਣਵਰ()ਪਰ ਏਕ()ਿਗਤਵਤਦਿਿ ʼਥਿਯਪਹਰਣਸਾਂ ਮਧਪਰਸਪਰਰਤਿਦਨਸਮਰਸਮਰਿਤਮ੍, ਏਕʼਹਤਖਙ()ਿ ਤਸਅਦਿ|

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-