Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

N dzata iyu yi ema; n kye iyu mgbi ani nu ema. N kye nu ema dafi ɛsɛ li nu ma ba. Ka nu itukwu sha ema anyɛ ba dika tsimio ba na.

N dzata iyu yi ema; n kye iyu mgbi ani nu ema. N kye nu ema dafi ɛsɛ li nu ma ba. Ka nu itukwu sha ema anyɛ ba dika tsimio ba na.

<<Ani teyi nya ema ungwɔ ntonɛ, ikyegbɛɛ ni ema tu iyu ikpewo ani. Mi ɛsɛ ema ka dzɛ yi okakewo. Nghaduu bwalu itukwu na! Ani ngha ɛsɛ wa.>>

<<Ani teyi nya ema ungwɔ ntonɛ, ikyegbɛɛ ni ema tu iyu ikpewo ani. Mi ɛsɛ ema ka dzɛ yi okakewo. Nghaduu bwalu itukwu na! Ani ngha ɛsɛ wa.>>

IYesu mblegba tu engwafɔ mgban

Mi onɔ ngwi a kale gbɔdzɛ mi ikye ungwɔnɛ , iYesu abuon kwudzɛ mi idzidzɛ mgbi ama di gbɔ yi ama gbɛɛ, <<Iyu no dzɛ yi ema.>>

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

Iyu yi atsa

Nghawanɛ, dafi eyi gye emyɛmyɛ mi oyɛyɛ onuunu , eyi sulu iyu yi Imgbasho mgbi eyi ikpewo Otsɛ mgbi eyi iYesu iKrestu,

Lubana iKrestu abuon li iyu mgbi eyi, emi iJuda bɛyi Udzengye. Yi ewo mgban o kyi ngwɔdɔ ogbua-gbua yi ikyili ndzɛ idzidzɛ mgbi ama mani. Ikye okyi ngwɔdɔ ola yi adɔ okwookwo bɛyi mfye mgban duu. IKrestu yile emi iJuda bɛyi Udzengye kwakye yi eka dafi a li onyi mani, ikyenghanɛ o ba yi iyu.

Di li mbon ngwi O yile ɛsɛ duu gyiide yi ewon. Ungwɔ emi ɛsɛ hona ungwɔ emi esho ikye oba yi iyu mi eyi mgbi ongwan ngwi O kye fifɛ mi ekwatsi nani.

Ani le afɛ mbi ema emi iRoma, nkpa Imgbasho itukwu ngwu O di kwu ema ela gbɛɛ, ni ema li emi osaan nani: Elela yi iyu nkyɛ mbi Imgbasho Otseyi yi Otsɛ iYesu iKrestu na no dzɛ yi ema duu.

Elela bɛyi iyu nkyɛ mbi Otseyi Imgbasho bɛyi Otsɛ iYesu iKrestu na no dzɛ yi ema.

Elela yi iyu mgbi Otseyi Imgbasho bɛyi Otsɛ iYesu iKrestu no dzɛ yi ema duu.

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

No ka kaka ema ewo mi unkonyonyi ba, kpaa bibɔ mi ali imina mgbi ema yi angba otaata mbi Imgbasho na. Ta iyu mgbi Imgbasho nshe ngha ozoyeye mgbi inggisɛ duu , ka ngyo itukwu yi eka mgbi ema mi ifu iKrestu iYesu.

Alungwɔ ngwi ema kpayi naadi gbɛ naadi fwo mbi ani, hona di mbi ani , le kyɔn na. Ta Imgbasho nli nu iyu na ka dzɛ yi ema.

Alungwɔ ngwi ema kpayi naadi gbɛ naadi fwo mbi ani, hona di mbi ani , le kyɔn na. Ta Imgbasho nli nu iyu na ka dzɛ yi ema.

Ni iyu mgbi iKrestu gyutɔ mi itukwu mgbi ema, lubana ngwi ema li alewo onyi, ngwi Imgbasho di kwu ema ela kaka iyu nɛni. Di gbede na.

Ni iyu mgbi iKrestu gyutɔ mi itukwu mgbi ema, lubana ngwi ema li alewo onyi, ngwi Imgbasho di kwu ema ela kaka iyu nɛni. Di gbede na.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

Atsa dzɛ yi ama oba yi iyu,

lubana a ka kwu ma di engwɛ Imgbasho.

Atsa dzɛ yi ama oba yi iyu,

lubana a ka kwu ma di engwɛ Imgbasho.

Fya mi ofyaafya mgbi abu no dzɛ mi iyu yi ali inggisɛ duu.

Ni eyi fya mi ofyaafya mgbi eyi duu okyungwɔ nka ba yi iyu, di tobyi eweyi ikye ni eyi fyumfye mi oyɛyɛ onuunu mgbi eyi mani.

Bana esutɔ mgbi Imgbasho li ungwɔ ogyeegye hona ungwɔ owaawa ba, kpaa li osaan, li iyu bɛyi atsa mi Onodzi Osaan.

Adɔ okwookwo mbi ama nfwa Imgbasho

Fya mi ofyaafya mgbi abu ni abu dzɛ mi iyu yi ali inggisɛ duu di dzɛ saan; no li mi osaan bayɔ inggisɛ onyi ka di Otsɛ ba.

Adɔ okwookwo mbi ama nfwa Imgbasho

Fya mi ofyaafya mgbi abu ni abu dzɛ mi iyu yi ali inggisɛ duu di dzɛ saan; no li mi osaan bayɔ inggisɛ onyi ka di Otsɛ ba.

Lubana, <<Ali inggisɛ nmina odi oshishe kpan itukwu di di egbe osuse , ka bwa idɛ mgban fyii mi ogbɔdzɛ ibwubwe di bwa ondu mgban mi odulu elodzɛ atsika.

Li kyemɛ ngwi o ka kyata mi ungwɔ

ibwubwe kyɔ osuse, li kyɛmɛ ngwi o

ka mina iyu di kyɛdɔ mi ele.

Li kyemɛ ngwi o ka kyata mi ungwɔ

ibwubwe kyɔ osuse, li kyɛmɛ ngwi o

ka mina iyu di kyɛdɔ mi ele.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

Ama ndzɛ yi iyu li kya etɔ mgbi iyu, di li shɛ etɔ mgbi osaan.

Ama ndzɛ yi iyu li kya etɔ mgbi iyu, di li shɛ etɔ mgbi osaan.

Nghaduu ababɔ ozoyeye nkyɛ esho na li nu odzɛ saan, di dzɛ mi iyu yi eka, okye angbeka wuuta, ongyo ola, ombwo yi elela odiidi di dzɛ yi ali osuse, otso osadu-sadu ba kpaa otso otsitsi.

Kpaa owawa mgbi Onodzi mgbi Imgbasho li okpitukwu, atsa, iyu, itukwu oshiishi, itukwu osuse, okyɔ osuse, oyɛyɛ okyɔɔkyɔ,

Onyɛɛnyɛ onyonyi kpaa li tishi mi onɔ ngwi a le nyɛ ma ba, li wulewo. Ama ngbɛ onyɛɛnyɛ ma a li wa tu owaawa mgbi osaan bɛyi iyu mi onɔ ongwi iyayi.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

O gbokyɛɛ, feela yi awo diyɛ nya akpeni gbɛɛ, <<Dede! Dzɛ shilididi!>> Man awo kwulu, imbe yɛɛ tsiin!

O nyan gbɛɛ, <<Ongyaa, oyɛyɛ onuunu mgbi abu ngyɛlu abu ootse. ise diyɛ mi isɔ mgbi abu nɛni.>>

<<Mmwaa tishi, nghaduu ni mmwaa dzɛ yi mfya wuba, ema ka kyɔsinɛse non dzɛ yi mfya? Fyumfya dafi mmwaa yi ewema, di dzɛ mi iyu yi ewema na.>>

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

Ni a ma esɔ ba ma a ka kyɔnɛse gbɔ? Dafi Afɛ gbɔ mani gbɛɛ, <<Ama nle wa gbɔ Esɔ Osuse ma obaaba mgbi ama sunse saan!>>

<<Okwɔkwɔ no dzɛ yi Imgbasho ngwu

Ngha mi esho,

mi ɛsɛ iyu no dzɛ yi ama ngwu

ikyese mgban ma mani.>>

Le gbɛɛ,

<<Mse no dzɛ yi utɔ ongwu nba

mi iyi mgbi Otsɛ Imgbasho nɛni!

Iyu mi esho bɛyi okwɔkwɔ

mi imbe Onghaangha duu!>>

Ewo owoowo mgbi ema ogbeesɔ iyu , no dzɛ dafi okpafɔ mi afɔ mani.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

Ni Imgbasho onu iyu na dzɛ yi ema duu. No dzɛ ngha.

Elodzɛ ongwi olɛlɛ

Ani bibɔ gbɛɛ ni Otsɛ Imgbasho mgbi iyu abuon nu ema iyu alonɔ bɛyi mi ali ofɛ duu. Otsɛ no dzɛ yi ema duu.

Ni Imgbasho mgbi iyu, Ongwu mi ikpewo eyi mgbi ondu obwa-bwa ogyegwu, nkyile Otsɛ mgbi eyi iYesu, okwukwo inggisɛ ongyo mmala mi ikwongye na,

Lubana Imgbasho li Imgbasho oba yi ɛndɛ owoowo ba, kpaa O li Imgbasho mgbi iyu.

Mi ali okwakye mgbi emi osaan duu,

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

Fya mi ali itɔ ofɛ ni ema dzɛ mi ondonyi mi onodzi. Kyungwɔnɛ mi odzɛ yi eka mi iyu.

Fya mi ali itɔ ofɛ ni ema dzɛ mi ondonyi mi onodzi. Kyungwɔnɛ mi odzɛ yi eka mi iyu.

Nghanɛ tsinya imina ibwubwe mgbi mmafa di kyɛdɔ Osaan yi oyɛyɛ onuunu yi okpitukwu bɛyi iyu yi ama nle kwu mi iyi Otsɛ yi itukwu osaan mani.

Shitukwu yi ewema di dzɛ ewema ta alonɔ ngwi ema dzɛ yi okakewo yi ewema. Dzɛ ewema ta dafi Otsɛ tsekise dzɛ ema ta mani.

Iyu yi elela odiidi no dzɛ yi ama nkyɛdɔ ola bɛyi emidi Imgbasho duu.

Imgbasho no nu ema elela yi iyu bɛyi okpitukwu dzii.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

Ni Imgbasho nli nu ɛwɛ ogbe byiibyi na mbwo ema yi atsa bɛyi iyu dafi ema nun oyɛyɛ nɛni, ikye ni ɛwɛ ogbe byiibyi mgbi ema mbwo mi mfye mgbi Onodzi Osaan.

Itukwu mgbi inggisɛ ngwi alobube kye le teyi li ikwongye, nghaduu itukwu ngwi Onodzi kye le teyi , li oshishe yi iyu.

Itukwu mgbi inggisɛ ngwi alobube kye le teyi li ikwongye, nghaduu itukwu ngwi Onodzi kye le teyi , li oshishe yi iyu.

idɔ mgbi ama li onu inggisɛ

kaka isɔ ali imbe ngwi a duu,

a ye ofɛ odzɛ mi iyu ba.

A dzɛ yi imio mgbi Imgbasho ba du.>>

IYesu nya ongyaa na gbɛɛ, <<Oyɛyɛ onuunu mgbi abu dulu abu watɔ, lu mi iyu.>>

<<Onɔ ngwi ema kaka udɛ inggisɛ , tsekise gbɔgbɛɛ, iyu mgbi Imgbasho no dzɛ udɛ nɛni.

Non ka yagba ba, o ka ama ogbɛsɔ mgban nu ma ka yile ide gye ngwu ma ka dzɛ mbombo yi ama mani.

Ni udɛ ma gbɛ ema , ni iyu mgbi ema tila mi ele; non gbɛ ema bayɔ, iyu mgbi ema no lu mbi ema.

<<Ema tsɛwɛ gbɛɛ ani ba owa kye iyu ba ɛsɛɛ? Ani ba yi iyu ba, kpaa li okwusunkli.

Olɛlɛ angba mgbi iPol

Ongyɛɛngyɛ , emi ongwunani se egbe oka na. Gbekabyi okyɔ saan na, gadɔ fwo ekyɛ otooto mgbi ani, dzɛ mi ondonyi di to mi iyu. Ta Imgbasho mgbi okpitukwu yi iyu na ka dzɛ yi ema.

azukwu no wa nu osa mbi ama nwoto iyifu

bɛyi iwulu ikwongye duu,

ongyo eyi afɔ byi ofɛ iyu.>>

Nghaduu ni ongwu nnoyɛyɛ ba na biibɛ ogheeba , no gha. Ongyulɔ hona ongyaa nnoyɛyɛ , dzɛ yi obube mi itɔ ofɛ na ba; Imgbasho kwu eyi ela gbɛɛ ni eyi to mi iyu.

mmya oka nma dafi ola tasɛ, inggisɛ nle tɔn ma, a nun gbɛɛ no kyi kyelu iyu mi ɛsɛ nɛni, odi nu inggisɛ kwobu ewoma. A kye okwusunkli ogbadaa nun.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-