Pular para o conteúdo
Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

ಾಂಿರಮ ಿ ವಳ್‌, ಾ಼ಾಂಿ್‌; ಜಗತ್‌ ಇಮ್‌ ೆ, ್‍ೆ, ಿ್‌ ಕಲನಕೊ, ಅಜು಼ ಡರನಕೊ.

ಾಂಿರಮ ಿ ವಳ್‌, ಾ಼ಾಂಿ್‌; ಜಗತ್‌ ಇಮ್‌ ೆ, ್‍ೆ, ಿ್‌ ಕಲನಕೊ, ಅಜು಼ ಡರನಕೊ.

‍್್, ಾಂಿ ಮಳ್‌ಕರಿ ಿ್. ಜಗತ್‌ಹತಿ ಾ಼, ಕತಿ ಘಟ‍್ಹವೊ,ಶನಕತಜಗತಿ್‌" ಕರಿೊ.

‍್್, ಾಂಿ ಮಳ್‌ಕರಿ ಿ್. ಜಗತ್‌ಹತಿ ಾ಼, ಕತಿ ಘಟ‍್ಹವೊ,ಶನಕತಜಗತಿ್‌" ಕರಿೊ.

ಇನ ಿಯರ್‌

ಇವಕರಿ ವಖಹತ್‌, ರಭಇವಇಚ಼್‌ಆಯಿ ಿ್, "ಸಮೆ" ಕರಿ ೊ.

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

ಿ ೋ಼ಿ

ಅಮ್‌‍್ಹವಪರಿ್‍ಿ ಿಕರಿ ಿಅಪಅಪರಭಿತಥಿ ಿ ೋ಼ಸಮ್‍ ‍್್.

ಯರ್‌ಿ ಯರಿಇವನಏಕ್‌ಪರ್‌ ಏಕ್‌ ಕರಅಪಾಂಿ ಯವಿ್. ಿಕತಇವಏಕ್‌ ್‌ಿತರ ು. ಕತಿ ಿಇನೊಂಶರ್‌ಬಲಿ್‌ ಿವಹ‍್್‌ರಡೊ. ಇನಧರಮಶಅಜು಼ ಿಯಮ್‌ಿ ೋ಼ರಡೊ.ಅಮಇನ ಗಳ್‌ೋ಼ಇನಜೋ಼ಏಕ್‌ ನವಿ ್‌ಕರಿ ನಖಅಮಸಮಕರ‍್ೊ.

ಅಜು಼ ಿ್‌ಪರಿಿ ಸಮನಬಣ್‍ ಧರಿಿ ಪರಲ್‌ಅಖಿಿಇನಿ ೋ಼ಿಕರಿ ಼್‌ ಿ‍್ಿ.

ಅಜು಼ ಇಮಮಸ್‌ಕರಅಜು಼ ಇನೊಂಅದಿಕರಿ ಿ‍್್‌ಕರೆ‍ ್‌ಕತೊ: ಿ‍್್‍ಿ ರಭಿತಥಿ ್‌ಿ ಾಂಿಿ ಮಳೆ.

ಅಪಿ‍್್‍ಿ ರಭಿತಥಿ ್‌ಿ, ಾಂಿಿ ಮಳೆ.

್‌ಿಿ ಅಪರಭಿತಥಿಿ ್‌ಿ ಾಂಿ ಮಳೆ.

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

ಿಿ ಿ ಼್‌ಕರ‍್ಅಖಿ್‌ಧನಯವಥನಿ ಿಂಿ ಕರತಹಿಿರಭಹಮ್‍ಾ಼ೊ. ಅಜು಼ ತದಅದಿಹಯ್‌ಿ ಭಡಿ‍್ಹವಿ ಾಂಿ ಿ್‌ಿ ್‌ಿ ಿಬಚಾ಼್‌ೆ.

ಿಿ ಿಿ ಿ, ಅಜು಼ ಿಹಮ್‌ಿ ಿಯಸಿ ಇನಕರತಆವೊ. ಅಮಕರ‍್ಸಮೋ಼‍್ಿೆ.

ಿಿ ಿಿ ಿ, ಅಜು಼ ಿಹಮ್‌ಿ ಿಯಸಿ ಇನಕರತಆವೊ. ಅಮಕರ‍್ಸಮೋ಼‍್ಿೆ.

ಿತನಿ ಸಮಿವನ ೊ. ಇನಖಿ ಎಕಕಸಶರಿ‍್ವನಿತರ ‍್ಿಿಧನಯವಕರಿ‍‍್ೊ.

ಿತನಿ ಸಮಿವನ ೊ. ಇನಖಿ ಎಕಕಸಶರಿ‍್ವನಿತರ ‍್ಿಿಧನಯವಕರಿ‍‍್ೊ.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

ಸಮಕರಿನತಕರಸಿ, ಇವಿಿ‍್್‍,

ಇವಲಡಕಕರಿ ಿೆ.

ಸಮಕರಿನತಕರಸಿ, ಇವಿಿ‍್್‍,

ಇವಲಡಕಕರಿ ಿೆ.

್‍ಿ ೋ಼ಸಮ್‌ಿ ‍್ಹವೊ.

ಇನಖಅಪಸಮಿ ಏಕ್‌ಿಏಕಭಡವಮಿ ಅಗಿ ವಸಿ ಇನಕರಿೆ.

ಶನಕತವಪೆ. ಿ, ಸಮ್, ಪವಿಮಮ ಾ಼ಿಿ‍್ಿ್.

ಅಖಿ ೋ಼ಸಮ್‌ಿ ಿಕರಅಜು಼ ಸಮ್‌ಿ ‍್ಹವಿಕರೊ. ಪರಿಧಕೊಂ್‌ಿ ರಭಿ.

ಅಖಿ ೋ಼ಸಮ್‌ಿ ಿಕರಅಜು಼ ಸಮ್‌ಿ ‍್ಹವಿಕರೊ. ಪರಿಧಕೊಂ್‌ಿ ರಭಿ.

ಶನಕತಪವಿದಪತರಲಸ್‍ಕತೊ, "ಕರಿಅಛಛದನಆಖಕರಖರನಕೂ಼ಿ ನಕೆ. ಇವಖರ್‌ಿಅಛಾ಼ಕರಸಮೂಂಿಇನಿಕರೆ.

ಇವಖರ್‌ಿಅಛಾ಼ಕರಸಮೂಂಿಇನಿಕರೆ.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

ಸಮ್‍ ಕರಸಮ್‍ಕರಿ ಿಿಕರಿ ಫಲಡಸ್.

ಸಮ್‍ ಕರಸಮ್‍ಕರಿ ಿಿಕರಿ ಫಲಡಸ್.

ಕತಿ ್‍ಿ ಆವಿ ಪಹಿಪರಿಿ‍್ಹವಇನಪಸಮ್‍ು, ್‌ ಿ‍್ಹವು, ಿ‍್ಹವಿ, ್‌ಿ ಅಜು಼ ಅಛಿ಼ಫಲ್‍ಿ ಭರ‍್ಹವು, ಧಮನ್‌ಿ ಲವು, ು಼ ಲವಕರಿ ಿಿ ಿವನಿ‍್್.

ಕತಿ ಆತಿ ಉಬ್‌ಾ಼ಫಲ್‌ಕತೊ, ್, ್‌, ಸಮ್, ಹಮಿ ‍್ಹವು, ದಯಾ, ಿಮದತ್‌ಕರು, ಿ್, ಆಸ್‌ಿ‍್್.

ಿಿಶತ್‌ಿ ವಖಹತ್‌ಿಿ ವಕೊಂ್‌ಿಿವಸ್. ಕತಿ ಅಛಿಿತರ ‍್ಹವಿಖವಳು, ಸಮ‍್ಹವಯನಫಲ್.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

ತದಉಠವಹಿ, "್‌ ‍್ೆ!" ಅಜು಼ ದರ‍್"ಿಾ಼!" ಕರಿ ್‌ಿೊ. ಅಮ್‌ವಹಿಪಡಿಗಯು, ಅಜು಼ ಪಡಿಗಯು.

ತದಇನ, "ೋ಼ಿ, ಿ ಿ್‌ಅಛು಼ ೆ. ಸಮ್‌ಿ ಾ಼, ಿು಼ ು಼ ಹತ್‌ಿ" ಕರಿ ೊ.

್‌ ಏಕ್‌ ಅಛು಼ ು಼್; ಕತಿ ಟಸ್‌ ಿಿೊ, ಇನ ಿ್‌ಲಜ್‌ ಯವಉಶೆ?

ರಮ ್‍ಿಿ ಏಕ್‌ಿ-ಏಕ್‌ ಿ‍್ಹವಳಹಿಸಮ್‌ಿ ‍್ಹವೊ.

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

ಧನಕರವಳನ ್‍್‌ಿ್? ಇನಖ್, "ಅಛಿ ಲವಳನಪಗಿ ಶನ್‌್" ಕರಿ ಪವಿರದಪತರ್‌‍್್.

"ಉಪಪರ್‌ಯಲ್‍ ಮಹಿೆ,

ಅಜು಼ ಧರಿಪರಿ ಇವಾಂಿ.

"ರಭ್‌ಪರ್‌ ಆವಾ಼ಆಶ್‌ ಪರ್‌್‌ಸಮ್‍, ಉಪಪರ್‌ಮಹಿೆ!" ಕರಿ ಘಣಿಿ ಅವ಼್ ಿ ಕರಲಗು.

ಸಮಿ ಿ ವತಳನಖತಯ‍್ಿ್‌ಕರಿ ಚಪಿೊ.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

ಸಮಿ ೋ಼‍್ಹವೆ. ಆಮ್.

ಹರಿಿ

ಾಂಿರಭಿವಖಹತ್‌ಅಜು಼ ಿತರ‍್ಾಂಿ ಯವೆ. ರಭರಸೋ಼‍್ಹವೆ.

ಹರಿಿ ಥನ

ಸಮ್, ಅಪರಭಹಮಒಪಿಿ ಮರ‍್ಯಹಯಮಉಠೊ, ೇಂವವಮಹ್‌ ಿ‍್್.

ಿ ಸಬಸಮಿ‍್ಪಣಿ ಕಲಿರಣೆ.

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

ಸಮಿ ಧನ‍್ಹವಿಪವಿಮಥಿ ಒಗಗಟ್‌ಬಚಾ಼ನಖಮನ್‌ಲಗೊ.

ಸಮಿ ಧನ‍್ಹವಿಪವಿಮಥಿ ಒಗಗಟ್‌ಬಚಾ಼ನಖಮನ್‌ಲಗೊ.

ಿ ಖರಲಚ್‌ಿ ‍್ೇ. ಿಿ, ಿ್‍ಿ, ಅಜು಼ ಸಮ್‌ಿ ಿನಖೆ, ್‌ ಮನ್‌ಿ ರಭರವೋ಼‍್ವನ ಿಕರ್‌.

ಏಕ್‌ಿ ಏಕಹಮಿ‍್ಹವೊ. ಿಿ ಿ್‌ ಾಂಉಶಿ, ರಭಕರ‍್ಿಮಸಿ ಕರೊ.

ಿಯಮಅಖಬರಬರ್‌ಿ ಾ಼ಲವಅಖಅಜು಼ ಇಸ್‌ಅದಿ್‌ಸಮ್‍ಿ ್‌ಿ ಮಳೆ!

್‌ಿ, ಾಂಿ, ಘಣಿ ಮಳೆ.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

ಭರಯವಪವಿಮನಿ ಶಕಥಿ ಘಣಭರಿ ಳನ ಿ ಅಜು಼ ಸಮ್‌ಿ ಭರೆ, ಅನಖಿ ಶಕಥಿ ಆಖ್‌ಭಡಾ಼ಿಿ್‍ಿ ಮಳಹರಿ ಸಮಯವೆ.

ಶರ್‌ವಭ್‌ಿಮರಣಿ‍್್. ಕತಿ ಪವಿಮನ ಮಹಿ‍್ಿಇನಪರಿ್‍ಖನ್‌ಿ ಸಮ್‍ಿ ಿ‍್್.

ಶರ್‌ವಭ್‌ಿಮರಣಿ‍್್. ಕತಿ ಪವಿಮನ ಮಹಿ‍್ಿಇನಪರಿ್‍ಖನ್‌ಿ ಸಮ್‍ಿ ಿ‍್್.

ಇವಾ಼ಿಾ಼, ಹತಿಿ ್‍ಿ ‍್ಿೆ. ಇವಾಂಿರಗ್‌ನಸಕರ‍್ಿ, ಇವಿ್‌್‌ಧಡಿ."

ಕತಿ ತಯ, "ಿ ಿಸಸಬಚಾ಼ು; ಾಂಿಿ ಾ಼" ಕರಿ ೊ.

ಎತಘರ್‌ಗಯಿ, ಘರ್‌ಾಂಿ ೆ’ ಕರಿ ೊ.

ಇಮ್‌ ಹರವನ ಉಶಿ ಕರಿ ಪಡೊ, ವಳ‍್ಹವಿವಖಹತ್‌, ಇನಖಬರಯವ್, ಾಂಿಒಪಕರಿಿೆ, ಕರಿ ಿ್.

ಘರ್‌ಅದಿ ಿೊ, ಿ ಸಮಇವಮಳೆ. ಕತಿ ಇವಿೊ, ಿ ಸಮು಼ಫರಿ ಆವೆ.

ಾಂಿ ಯವೆ, ್‌ ಕರಆಯ

ಧರಿಪರಾಂಿ ಯವಆಯಕರಿ ನಕೊ, ಾಂಿ ಕರೆ, ಪಣಿ ತಲ್‌ ಆಯೆ.

ಹರಿಿ ್‍ಕತಿಕರೊ, ಬರಬರಕರಿೊ; ಿಿ‍‍್ೊ, ಎಕಕಸಿ್‌ಿ‍್ೊ, ಸಮ್‌ಿ ‍್ಹವೊ; ್‌ಿ ಾಂಿಿ ಯವಿ ೋ಼‍್ಿೆ.

ಅಜು಼ ರಮಿ, ಮರಣಿ ಾ಼ಿ‍್ಹವಉಜಾ಼ಿೆ,

ಅಪಸಮಿ ್‌ ವತಿ್‌ೆ" ಕರಿ ೊ.

ಿ ಾಂಿಿ ರಬ್‌ಯಕನ ೈ಼ಮಳ್. ಘಣಿ಼್‌ಿ ನಖಿ್.

ಕತಿ ಿಿ್‌ೊಂಏಕ್‍ಿಾ಼ಕರಿ ಿಕರ‍್ಪರಿೆ. ಅಮಿ ಪರಕಾ಼ಿತಮ ‍್ಹವೊ, ನತರ‍್ಹವಿಿ ೆ. ಸಮ್‍‍್ಕರಿ ಅಪ್.

ತದ್‌್‌ಿಿಿ ಆಯೊ. ಇನಪರಸವಿ ಕರವಳನ ್‍ಪರಸಮಿಖನ ಅದಿು. ಅನಿ ಅದಿ ಏಕ್‌ಿಏಕಿಕರವಳು. ಅಜು಼ ಸವಿಿಿ ಏಕ್‌ ತಲ್‌ಿ ು.

Seja o primeiro