Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
anwaku nə nang anjɔ ngɔn ka ngə ɓa jagɔnə sa gang yi Nyimoː.
anwaku nə nang anjɔ ngɔn ka ngə ɓa jagɔnə sa gang yi Nyimoː. Ama nang na jwɔ Nyimoː ɓa ayinse ku paca ɓa nyang nə adəde ɓa ɓo gwa sa Almasihuː Yesɔ.
Ngwi ngɛ nene ɓa ɓenə ngwi ade sa nang nə nang ade nangzhĩ nga shan ni; nang nangzhĩ nga nənə ni kə u nye ki nyi ya je ku nə nang anjɔ ngɔn.
Yonemani bwatɛ nangnu anjɔ ka wi ajədo, ama nang na yi Nyimoː ka wii aɓente lasa Almasihuː Yesɔ Daa shayonki je.
Ngwi nang ku nənə nang anjɔ ngɔn ni u ja yo Nyimoː ngɔn sa nang ja yi nangzhĩ Musa.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Nang ngɛ nɛnɛ la janə ngwi ɓa ɓɛni dənə ɓwanə ɓa Almasihuː Yesɔ ni. Yonang nənə nangzhĩ yi Yingu, angye nang mɓanə wii la sɛ ɓwanə ɓa Almasihuː Yesɔ, gəmbe tɛɓe ngɔn lasa nangzhĩ nang anjɔ ɓa wi ajədo.
Nang anjɔ ɓe nəgang lasa sa awuunwuu gua ni la, na nə nang shan yi sa nəngwi gua la. Ko naa soa lasa nang anjɔ, na nə nangnu anjɔɓa. Se u naa lashiuwa sa Nyimoː, na ngwi ɓa nang ɓa aɓa ɓanə sa wi ajədo ɓa wiinə ni, kə naa soa lasa wa na nang nə nangnu yi ngwi adede nə. Nang anjɔ ɓɛɓɛ nshayi gua la; yona gua də lashi nangzhĩ Musa la ama lashi azanzan yi Nyimoː.
Kanə, kəfi, je li nə nang anjɔ, yonəmani je li kafi nangzhĩ la ama ngə kafĩ azanzan yi Nyimoː ma? Nene ko lapikaǃ Gua nyi la ma inə u na lashuwa na nwinfɔ na gang sa ngwingɛ nə, gua yoade u ɓe nwinfɔ sa nshayi gua ngu na gang ni ngɔn, ko sa nang anjɔ, angye nang kanə wii ajədo ni, ko sa nang na gang, angye nang la nyɔ nə sa Nəngwi ɓa Nyimoː ni. Ama nang wisi ɓa Nyimoː Yona ko nlo ma gua ka nwinfɔ nang anjɔ, gua ngu na gang ɓa sɛgwɔ wanə sa yoade mɛnə sa nang maɓesa nang gua cwenə ni. Gua a towa ɓe ngɔn sa nang anjɔ kə ɓenə nwinfɔ nang adede ɓa.
Kanə, kəfi, je li nə nang anjɔ, yonəmani je li kafi nangzhĩ la ama ngə kafĩ azanzan yi Nyimoː ma? Nene ko lapikaǃ
Je nyi ngɔn ya Nangzhĩ Musa ka yingu; ama gəmə ka nlɔ, ɓa yaməya na nwinfɔ nə sa nang anjɔ. Gəmə nyi nang gəmə ngə ni la, yona gəmə nə nang gəmə ngə shan ni la, ama ntɛ gəmə nə nang gəmə shinə ni. Inə nang gəmə ngə nə ni ka nang gəmə shan la na nəni, nangni caɓenə ya gəmə dyanə ɓa Nangzhĩ Musa ya ka ade. Nankənə ka kəmə nə ngwi nang nənə nangni la; ngɛnə ka nang anjɔ nang dənə la samə ni.
Kə Yesɔ cwaɓanə yee,<<Gəmə ngə cwo wa yoade nəː Paca ngwi nang nə nang anjɔ ni ka nwinfɔ nang anjɔ.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Inə je yaje nɛnɛ ɓa nang anjɔ ngɔn ni, je fundang lashiɛ ngɔn, kəfi yoade nɛnɛ lasɛ. Ama ngə je cwa nang anjɔ jɛ ngɔn sa Nyimoː ni, gɔ lu nyangwɔn sa akawa gɔɓa kəfi lunə nang zanzan niː gɔ lu yafɛ nə kəfi je ɓe nang atẽtẽ lasa nang anjɔ je ɓa.
Ama ngə je cwa nang anjɔ jɛ ngɔn sa Nyimoː ni, gɔ lu nyangwɔn sa akawa gɔɓa kəfi lunə nang zanzan niː gɔ lu yafɛ nə kəfi je ɓe nang atẽtẽ lasa nang anjɔ je ɓa.
Inə, nankənə ni. Je ya i ɓa nang ɓwa nəshi nə ɓawa ni, kəfi layimɓa kəje də la yidavu, je i sadang sa yoade je ɓa nangnu je ɓa.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Almasihuː ɓa lashiwa nə cwe nang anjɔ je lasawa ghanə sa shi agang gang, yona je wuu sa nang anjɔ kəfi də yo adide nə. Kayo nang nangni gɔ kəɓa nyɔndi je.
U mya Nwi, ka nayɔ Yesɔ yonəmani u pong ngwi gɔɓa lasa nang anjɔ gaɓa.>>
Almasihuː mɛdi nə nang anjɔ la, ama ka yo jə kə Nyimoː ɓewanə na ngwi nə nang anjɔ yona kə je menə ɓwanə ɓawa sa adede yi Nyimoː.
La yiri nang sɔ kə Almasihuː na sawa sa nang naa finso kə cwenə cagha nang anjɔ ɓa ɓyagaɓa nə. Gɔ u fi ngu mɓa yimɓa, yo nang nə nang anjɔ nang ngɛ la, ama yo na pong ngwi ɓa angye nga twanə twɛwa ni.
Ngwi nang ku nənə nang anjɔ ni uka yi shetan, yonəmani Shetan nə nang anjɔ la fudi. Kə Nwi Nyimoː mɓa yo nang ni, kə u ja nang Shetan nə ni.
Je nyi ngɔn nwi Nyimoː ngɛ nɛnɛ nla la ngənə sa nə nang anjɔ ni, Yo Nwi Nyimoː nyanɓa nəɓwɔ, kəfi Ngwi anjɔ kɛ nəɓa nang ngɛ la.
Nankənə gua se la wuu jang, nankənə sa nang shan yi lasapyang nga nə nangnu soa ni, na nang wazən ɓa nyənəngwa ɓa kanə gwoa lani, nang nə nang ɓa zanən lani, nang shan namɓa zan lani, ɓa nang shan nang anjɔ ɓa, kəfi nang shan namɓa yiri nan shan namɓa ni ngəna nanshan namɓa nene ɓa wii nəni.
Nanə gua kanə ngwi Nyimoː ɓani, zan la na yo anjɔ ngɛ yi wazə̃n anjɔ ko nang shan nan anjɔ ko ɓa cwayo gɔ la tangtowa.
Gua ɓu nə nang ngɛ ɓa namɓa nene ɓa bwatɛ ni ya nəngwi ɓa nga nəni, namɓa kanə yi yidavu ni. Se, bwaɓa nə mɓanə sa do atɛ̃tɛ̃. ka nang kwaswe ma na cwayo namɓa nu nga nənə la a jwanjwa ni.
Inə a lalɔ ngɔn ni, ɓa dyanə lɔ gu ghɔnə sa nang anjɔ la, kəfi ɓabu ngə ɓa lɔnə hakə logwa nə la.
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Nwinye mə ɓa, inə ngu sang ngwi ngɛ nə ayibe, gua ngwi nang ɓa ɓanə Yingu Nyimoː nəni, ngɔn ni fiwanə la məgang u nyang wa nəɓwɔ; ama nanə nankənə ngɔn ni la zənzan ɓa akilo nə, anyangwɔn sa lashiu, yona guma ɓa gu lasa nang anjɔ la.
Nwinye mə ɓa, inə ngu sang ngwi ngɛ nə ayibe, gua ngwi nang ɓa ɓanə Yingu Nyimoː nəni, ngɔn ni fiwanə la məgang u nyang wa nəɓwɔ; ama nanə nankənə ngɔn ni la zənzan ɓa akilo nə, anyangwɔn sa lashiu, yona guma ɓa gu lasa nang anjɔ la. U bali nəswe lasa nancwe laɓyɔ nəswe nankəɓənə lupɛ nang maɓesa yo Almasihuː.
Inə nwinyu nu ayibe ngɔn ni, gha bewa a cwawa ayibe gɔ nə. Ama anə nangnu ɓawa mba. Inə waso ngɔn ni, gu ame nwinyiu ngɔn fi ɓa ngɔn.
Inə nwinyu nu ayibe ngɔn ni, gha bewa a cwawa ayibe gɔ nə. Ama anə nangnu ɓawa mba. Inə waso ngɔn ni, gu ame nwinyiu ngɔn fi ɓa ngɔn.
<<Ama ngwi nang ku nyang nə nso lasa nwijwɔn ɓani nga dyanə ɓaməni, nə nang anjɔ ngɔn ni, zã gɔ ɓa cwe nta gwanan ɓa dwuwa nə la singuwa kəfi ɓa cawa la yi di agang wuu.
<<Ka yonə nga sang yimwe la zayi nwinyu ama nyang gwon sa ntũtũ shi la zayi ni lama?
Yonəmani nə gua u yafi nəngwi ɓa ayibe gaɓa ngɔn ni, daa gua la lankwã ma la yafi nə gua.
Nankənə ni, u cwanə swe nang anjɔ gua, kəfi pɛdang nə swe, yona mə ɓa nyɔndi gua nə. Dangpɛ ngwi ade ɓa ɓa njamu nə wane.
Nankənə ni, inə je nə nang zanzan je nyi nang li nənə ni, je nə ayibe yi nang anjɔ ngɔn.
U mɓa kɛ̃sẽ sa Nyimoː, gɔ ma lu mɓa kɛ̃sẽ ɓoa. Wa gaɓoa, gua ngwi anjɔ ɓaǃ u tẽ sẽgwo wa, gua ngwi sadan ɓaǃ
Ngwi adede ɓalaǃ Gua nyila nang shan lasapyang ni nga mɓanə nangzhĩ Nyimoː ma? Inə nga shana gwa nde ɓa lasapyang ni, gu nga ɓenə lashiu ngwi shĩ Nyimoː.
Yoɓa yi nang wisi kəfi nang cwɛ̃ zhã nga bwa la byɛ nso ni. Nwinyə mə ɓa, nangni ɓɛ nənang laǃ
Lasa nang ku tanə ngɔn ni, u shan nə swe zanzan, yonəmani nang shan nga danɓe sa nang anjɔ ɓa ɓyagaɓa nə.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Ngwi ade nga ɓanə nang ade lasa nang zanzan la sɛgwɔn wani; ngwi anjɔ nga ɓanə nang zanla lasa nanchəng nang zanə lani. Yona ka sidang nga cwa nang ngənə la sɛgwɔn ni.
Yoade gua nyi ngɔn ngwi anjɔ kɛ mə cwe donyang Nyimoː la. Bu fundang nə swe la; ngwi ɓa nga wanə zən ɓa ngwa ɓa kanə yigaɓa lani ko ngwi junə nang ɓa nɛnɛ ɓa wii nəni ko ngwi nədə̃n ɓa ko nyənənwon ɓa nyənənwo nganə swe ko ngwi yinang ko ngwi sũnɛ ko ngwi fashii ɓa ko ngwi chwẽ zhãn sa ngwi ngɛ ɓa ko ngwi cwe nang ɓa njamu nə ko ngwi ngɛ gaɓa nso kɛ mɛ donyang Nyimoː la.
Kə Bilatu bwa kwe, ngu cwa cwi nəngwi ɓanə,<<Sang, ngə bwanə Yesɔ noa gha, yonəmani ngu nyi ya ngə mɛwala ɓa ayibenə ngɛ nə nla nən jewanə ni.>> Kə Yesɔ bwa ɓa jwə kũnə la lashi wa ɓa nangja wanfye, kə Bilatu cwa ɓanə yee,<<Sang, ka ngwi sɔye.>>
Sade nang kwə ngwi nyang nang ɓa ngwi sangzhi lanywi Nyimoː ɓa kəɓa sang Yesɔ, kəɓa bwonku nga yee,<<Ba gangwaǃ Ba gangwaǃ>>Ama Bilatu cwa ɓanə yee,<<gua cwe wa, kəfi ngɔn ni ku gangwa ɓa ɓowa, yonəmani gə̃mə mewa ɓa ayibe ngɛ nəla.>>
Paca ngwi nangku yafi gɔnə nangjɔnə, ɓa yafi ngɔn. na yafi gaɓanə lani, kəɓa yafi gaɓa nəla.>>