Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

દહઅયાં એનરમમહિઅન.

દહઅયાં એનરમમહિઅન. રમસદઆપહઈસિઆપહપહડથટકઅયા, આપહયજ ાંઅયરમઆપહે.

િયમ લન અવઅહું ાંે, િયમઆપાંઅજઆપે.

અનદલરણ , રમવરદઆમહરભઈસિઅનતજવન .

એનરમેં

અયઅહે, રમિયમ અહે, એનિયમ લન ાંઅન.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

પવિઆતવન

ે, આમઈસિ, અનઆગનાં. પવિઆતીં આપહઈસિઅનિળહે, મહઅનતજવન અરી, એનમહએનરણઅનડવે.

અરમહશરાંા, એનઇચાંઅના. મહશરઅવયવઅરાંપતે, અલઅનઉઠનમજમહવનરમઅપા, એનમહશરઅવયવેં અરમહવનરમઅપા. મહઓદિાંઓરી, િયમઆધાંરમસદઆધવતા.

મથી, રમ

આપિયમઆધાં, રમસદઆધ, આપહાંઅરે. ાંઅતતહેં અહું મહે, ઓઅય ઓઅય કતેં ીં રણએછે, રમઆગનકતેં ીં વનએછે.

આતેં, આમિષણલન અતે, ીં મહિડયાં, રમધનયવઅતાં. રમમહઅના, ીં ાં .

મથી, રમ

આપિયમઆધાં, રમસદઆધ, આપહાંઅરે.

આપાંઅજા, િયમ આતિ, અહું , એન.

એનીં અહાંાં, ીં અરરહું ાં, ઓઅહે, ીંઅહુ. એનઅહુ, િયમ ાં .

ઓહડદશઅનઅહું ાંો, ાંઆલઅહે.

ઈસો, "મહાં-ાં આખત, ીં અહું અહાં.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

આપએહઆખજઆમહયબાં, આપરજએનઆપહરમાં. રમઆપઆપહકબઅજે, આપહઅહે, એનઆપહઅનઅનાં અહે, રહએનિ.

રમઆપઆપહકબઅજે, આપહઅહે, એનઆપહઅનઅનાં અહે, રહએનિ.

આપએહઆખજા, રમઆરઆમહગત, અજે, આપલજએનાંવજે.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

આમહપહશરયનાંો, આમપહઅયન યપણવન વજે, એનવહઆમાં ઓઅય યહા.

હનજનએનું ાંઈસવજે, કહપહયનરણ અરી!"

િવગર આતો, રમઆમહઅઇ ો, એટલઆમરમજરિઆમહપહોંો.

ી, િબલિડવો, એટલઅહપહઅય . અરી, બલિઓરાંઅરી, રણઅરેં યહે.

ીં ાં અતે, , અતનહો. રમિો, મહ.

િકર

આપાંઅજે, ીં રમ, અયાં, રમઈસખહે, એનઆથ ાંે.

મહઅનેં મહવભ, એટલયબિ, અશધતા, સના, ઇચએનીં િરક.

રમા, મહઅહરકયબિ, એનઅહરક, િાંે.

ગનઅતા, આરનહા, કહઆખ. અવિકહતમઅલમહઅનશરે.

િજવ, મહાંઓઅય , ાંસમા.

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

કબિઅન

િ, ાં અતે, ેં પવિઆતવન વતે, નમરતદરા, એનચવા, અરાં.

કબિઅન

િ, ાં અતે, ેં પવિઆતવન વતે, નમરતદરા, એનચવા, અરાં. મહઅનલબપરઓએહે, િઅરે, એનએહિિયમ ા.

બદઆપહઅન

મહઆરાંિિઅહે, યન ખલાંમજે, મહઆખલે, દહો.

બદઆપહઅન

મહઆરાંિિઅહે, યન ખલાંમજે, મહઆખલે, દહો.

ી, અટયાંિિડવયન, હનઅનરહખતેં, અનરણ અતિી.

ું હની-હનલહઅતો, ીં અનચર, ઠયો-ઠયાં?

"અહઅહા, રમ, મહઆબહરગ, અરી.

આપસમિઆપહે-આપહ, એનિથન, ાં ઓઅય ા, અહથનઅસર ઓઅય કહે.

ભલઅનાંઅહએનાં, .

રમા, મહઅરી: અહ, આપહવનઅનએનલનકહઆપહદય પવિ.

િસઘઅનકહ, ાંાંએતકિઆરિરતઅનરમઆરઆડઅન? િિઓરે, રમઆડે.

િ એનિંગતે, અય, એહાંઓરે.

દહમહતિ, કહઅહઅહગલત ાંિઅયો.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

ાં અહું ાં અનડહે, એનઅહું યનઠયડહે. ીં અલાં , ીંઅહું લહે.

ાંઅતે, અનઅનરમાંઓઅરી, તરા, આરિસબખનો, િઅને, રકઅયઆરિસબડના, ા, ટડઆરટડિસબડના, અના, અના, રવે, ે, જહરમાંઓઅરી.

િિંકહઆખાં, "એઆ, મહતહ, યબાં."

ાંડવયન

ઈસટહએનાંબળડકડલએનિઆખાં, "ટડએઆ." જક એનખવો, ોંબલઆખતા. "ાંડવા, ાં," િઆખાં, ાંયનાંડવા, યજ ાં.

અહા, ઓઈ , ાંઅહા, ાંઓઅય."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-