Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
aco kanmu a ia̠ magwata̱ hinda a mere icagago i Hwinsu,
aco kanmu a ia̠ magwata̱ hinda a mere icagago i Hwinsu, Ama zwama daje u i burya̠ i Hwinsu u ci tane na yina a burya̠ zwama Kristi Yesu ana a cagage ga daje.
Zwama haruni aza buna aba ai hyen busa bu burya̠ zwama bu lagano cikarigo ci Musa, ina cikarigo ci Musa ciba ginbo, na ci daki na kanmu ci ia̠gu magwata̱.
Zwama magwata̱ masa ma koleya-u’o, ama daje u Hwinsu usa a̠huru ana aza ihogu pa Kristi Yesu buca bu yaba a buci.
Ka̱mu buna bu ea magwata bu punje cikarigo ci Hwinsu; zwama magwata̱ masa nagu i lagano u cikarigo ci Hwinsu.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Zwama haruniya, ikoju iza paco ana ayuwa na yesu kristi. Zwama pa suwa u yesu kristi ha dokoki ha a̱huru haba na pa yanci pa magwata̱ na u’o
Zwama haruni ita yada magwata̱ ma ia̠ cugwama na mukanga a muhin mu magwata̱ muna mui kwaji hal ma mu san i laga maka̠la̠ ma i doone. Ita cutan hasala ha mukanga a hahin pa ibwana magwata̱ zwama i ia̠ mugota, ama ina ga̠hi i ia̠ pan je sicwa a sihin pa Hwinsu, nga̠ aco na a sera pa u’o kuro iyano; cutan ikanga nihin pa bware nga̠ icwana i burya̠. Ita magwata̱ ma ia̠ koce na ikanga nihin, zwama i zawa na i icibago i Musa, ama pa yama.
Baiya? Ci re gaba na ia̠ga magwata̱ zwama ci za pa icibago i Musa ama na yama Hwinsu? Aye ko na cimu! Cikarigo ci kamahinda i daki na sa bu pan icwa nabo pa buco nga̠ cigyama, bu sano bugyama pa buna bu go bu laga bo- ko bui san bugyama pa magwata̱ una ui kule u’o ko una ui kimgan na Hwinsu. Ama goda Hwinsu, zwama bu sanse bugyama bu magwata̱, bu laga na suwa nobo kanmu ci cibago cina ci go bu ce kanmu. Abu cagage daje pa magwata̱ hinda busa bugyama bu i burya̠.
Baiya? Ci re gaba na ia̠ga magwata̱ zwama ci za pa icibago i Musa ama na yama Hwinsu? Aye ko na cimu!
Cidaki na hadoki hasa a huru, amma ge na siwa bu burya̠, nga̠ buca buna aba sange kurwo cigyama magwata̱. Gyapa na dakuwo ina gya na yiwa na egyi. zwamu ina gya na gimbo ia̠ga na ia̠go gya. Amma ina gye na wunje ibiya gye na yiwa na ia̠ga. Hinda sa ni iyi ina gya na karuwa, to na yaje icibago i Musa dasa iye gama. Inga ibayiwa, sa gyamui na cowa namuya na iyi magwata̱, ama magwata̱ mana yiwa na suwa namui abiya a iyi magwata̱.
Yesu a hin naba, <<Kamahinda na zwama, buna bu ia̱ magwata̱ busa bugyama bu magwata̱.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Sa ci hin an ciza magwata̱, ci ma galago hinda cikarigo ci kamahinda ciza tare na ga̱ci. Ama si ci zwama Hwinsu magwata̱ a maci, ui ci curigagya hinda u ci guzagi pa magwata a maci
Ama si ci zwama Hwinsu magwata̱ a maci, ui ci curigagya hinda u ci guzagi pa magwata a maci
Zwama haruni si ci hin ci yiwa na yina a Hwinsu ama hinda na jabaga na ci’incu, ci magalago hinda ciza na ia̱ga kamahinda.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Yesu na icwa yaba u zangi ciri kurwo pa u’on u masacu nga̱ gaci ci kwaji na ciri hinda, ama ci yisa n mahinda. Zwama harbuni pa ucumi ina bware buba so ci hwengwa.
I mace bwa, goo zane bu ize Yesu, zwam bware bui caga aco buba pa magwata̱ ma ba.
Hwinsu usa Kristi ina iza magwata̱ ya maringe buco bu magwata̱ zwama gaci, zwama pa bware ci sane aco burya̠ pa Hwinsu.
harbuni hinda Kristi a cuta icwa yaba sadaka ci kan zwama bu zangi magwata̱ ma aco dinyiya; hinda bui maringe korwo u lagi, sa zwama bu hone magwata̱ aco ama a kuleya icagago aco na ginbo Bware.
Buna bu ali na eaga iwo abusa bu bugwama bu iwo, zwama tun na jigu buco bu iwo bu ea magwata̱. Bwa bu Hwinsu bu kore zwama bu hacigage ibwana i bugwama bu iwo.
Ci daki an aza saawo sa Hwinsu sina si re gaba na eaga magwata̱; zwama bwa bu Hwinsu bui kumgaga bo, hinda buco bu eewo buza i cumi bwa.
Zwama haruni i huni ina ai sana ga̠hi maka̠la̠ ma doone na ikanga nuhi, wato maya na ibwana i cidana, na ibwana i ciri, inage magwata̠ hinda na maka̠la̠ ma i doone, una ube ma usa ilaganu i ha’unya.
Zwam harbuniya na suwa nuhi ata banga zwamu cidana, ko ibwana i ciri, ico ikaru icwa, zwamu aco naza hali aniya aba aco Hwinsu.
Curiji ia̱gu ibwana ci’icu, kodi i pusi ibwana ci’icu. Zwamu uza mu’inya̱ a rube ibwana ina aba ia̱gu na ci’icu.
si bu hacige soo, ita ia̱ magwata̱, ita hacigaga soo hala kuro iso Hwinsu,
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Ahun namui, si kumbe buco na magwata, ganhi buna a̠huru burya̠ aba yiwa tare na gahi iringiya bua na hankali amma gahi ma iyi na hankali zwama gahima ita maginda.
Ahun namui, si kumbe buco na magwata, ganhi buna a̠huru burya̠ aba yiwa tare na gahi iringiya bua na hankali amma gahi ma iyi na hankali zwama gahima ita maginda. Taimaka sicwa asihi pai zaga cuma a cidama ci Yesu Kristi.
<<Si buhun a buba bu ia̱gi magwata̱, kula zwama bwa magwata̱ ma buba, ga̱hi aco barya. Si buhun a bubui bu kublage, bu ringuwa buhun a buba.
<<Si buhun a buba bu ia̱gi magwata̱, kula zwama bwa magwata̱ ma buba, ga̱hi aco barya. Si buhun a bubui bu kublage, bu ringuwa buhun a buba.
Hinda buna bu san saawo si noya sina tano soo pa gya sa i magwata̱, u zake a zangi a pala buco hinwo na bicwarwa a kwama bo na uwo una u zwamci.
<<Esa gabui bisikai daba na hisa buhun abubui goo bu ma damuwa na ugunguri una u yiwa na yisa nebo?
Si bu yape aco na bu ia̱gi magwata̱, Buca abuhi na zaro buba ma bui bu yape.
Mazwamgadje magwata̱ man ma ga̠hin ima ia̠gi ga̠hi na ma ia̠gya ahunda̱ nga̠ ga̠hi i hwingaga. Ahunda̱ a buco buna bu goge koce ui ibwana dinyiya.
Zwama haruni, ka̠mu buna bu daki i ia̠gu i burya̠ bu wondje ia̠ga, bu i magwata̱.
Kurya pa Hwinsu uba ma ui mayabuta pa go. Ima Guzagi siwa asihin, ga̠hin aco magwata̱, i kimga hasuwa ahahin, ga̠hin aco hasuwa harya.
ga̠in aco cidana, i dakuwo an i’usago na doo isa nagu u makallo ma Hwinsu? Kanmu buna bu tanga bu usage na doone bu ringe icwa ibiba bwe yadwuwa na Hwinsu.
Na uno gaci panganu Hwinsu cilabe na ube gacu eago cicwa. Ahun namui utasa harbbuniya.
Ina zake ka̱mu, maka̱langi je zwama maka̠la̠ ma zacege magwata̱ dinyiya.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Buco bu burya̠ busa bu silacume i burya̠ ina i yiwa suwa u buba. Zwama ina buba iri na soo u buba ube uno uba ui zwamage.
I dakuwo ana aco eewo aza ise Cigwama ci Hwinsu? Ata makulgana: Ko aco na yiwa na ia̱ga cidana ko aco na ai dakuwo Hwinsu ko aco gimbe gimbe ko aco na yiwa na ea cidana na aco cware ko ahya ko aco malaku ko aco ai so maro ko aco na yiwa na icwan aco ko aco na yiwa ni caga aco i na kuce aza i ise Cigwama ci Hwinsu.
Bilatus a jidana sire kwa na hyin na aco na matanga, <<Byanija, na kulagi Bware i daki na kumbuwa bware na magwata̱ ina i huni bware. Nga̱ Yesu aba a sire na naji kware kwa Bilatus na hin naba, <<Buci abunhi abuna!>>
Nga̱ bulabe bu iginga na musoja ape iginga aba hyan bware, kwa aba na sana ci’ogo, <<Jukai bware! jukai bware!>>
Ama Bilatus a cane ga, <<Zangaja bware huniji bware. ama gya, na kumbuwa bware na magwata̱ hya.>>
Sa i curigagi aco magwata̱ maba, ai curigage ga; sai curigaguwo ga, aza icurigagya ga.>>