Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

रण सरांआहआणि रवतरलआह;

रण सरांआहआणि रवतरलआह; िडणभरििठरत.

रण ियमशींकडमनिठरणी, रण ियमशकडे.

रण तन मरण आहे, पण आपलरभिवकिवन आहे.

रण आमसगळरमआहअशआहे. आणि आमचसरिििंांरखआह,

आमसरांरमो; आमचांआम, जसो, तसआहे.

ईशवररतांिआह

रतकजण करतियमशउलघन करतरण ियमशउलघन आहे.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

पविआतरमलण

हणिमधअसणांी. रमतर आतरमलत. रण, िवनपविआतियममलमरणियमे.

हणआपलमरणशरसनांअधलवनका. आणि आपलअवयव अनधनहणसमरपण करनका. पण आपलवतमरण वलिअससमरपण करआणि आपलवतअवयव िमतधनहणसमरपण करा. मचवर सतलणरण ियमशी, पण आणलआह.

मगिवर

मग ? मग आपण ियमशनसआणलआह, हणआपण कर? कधी. आपलवतहणआजळणसमरपण करता, आजळतआह. मरणिंिमतआजलने, णत ? पण धनयवरण असतिषणिवलमनआजळला.

आणि ऊन िमता.

मगिवर

मग ? मग आपण ियमशनसआणलआह, हणआपण कर? कधी.

मनिआधिवनांलढ

रण आपण णती, ियमशआतिआहे, पण िआहे; िकलआहे. रण करआहमलकळत ी; रण इचकरतकरपण करतकरतो. मग इचजर करतो, तर ियमशांगलआहकबकरतो. मग आतकरनसहणकरते.

ांउततर िे, "खरखरांगतो, करतआहे.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

जर आमअसहणती, आमचमधणती, तर आमवतफसवतआणि आपलसती. जर आपण आपलकबकरतो, तर िआहहणआपलांषमकरआणि आपलसरअनकर.

जर आपण आपलकबकरतो, तर िआहहणआपलांषमकरआणि आपलसरअनकर.

जर आमहणती, आमचबरबर सहभिआहपण मधआमजगततर आमलत आहसतअनसरत ी.

धतथन

ा, आपलमदयवर दयकर,

कळ दयपणांअपरां.

अपरऊन ,

आणि मलांकर.

ि, फकिआहे,

आणि ईट आहे.

लततर सतलतो.

करतकरतो.

ा! जननच आहे,

आणि ांतच आईनगररण ा.

ा! दयसतयतइचधरतो,

दयओळख करे.

मलकरणएजवनसपतपर,

ईन, मलऊन कर आणि बरईन.

आनहरमलऐके,

हणजडलहरकरत.

ांकडबघनक,

सरअपरां.

परमवरसमअपरकबे,

आणि अपरलपवली,

हणो, परमवरसमआपलकबकर,

आणि मलसरअपरांबददल षम.

षमरव

अपरांषमआहे, अपरकलआह

आशिआह.

परमवरा, तव,

अपरांषमकर, रण आह.

परमवरा, दयांआणि मदयआठवण कर.

परमवरा, तरणपणआणि डखरपणआठवनको.

आपलमदयअनसरआपलांलपणआठवण कर.

आपलवत:ओळखशकतो? ांमलषमकर.

एखआपललपवलतर उननती,

पण एखांकबिआणि ितर वर दयखवणईल.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

वतमचआमचवदवधसवर ी, ी, आपण मरिमतिरहे; बसलिआह.

जनईल आणि , आपलांांां."

रण णत नवहतआपलअसे, हणजआपण िमतअसे.

तसिि, कळांएकदअरिआणि हणांनवतर रणसऱि.

करतआहरण आरकरआहआणि नषकरणरकट ा.

आमणती, आहकरहत ी. जनमलआहे. वतरकषण करतआणि शकत ी.

तर वरमचअवयव हणजरकर, अमगळपणा, मवसना, सनहणे, िा.

रकर, णतरकरचअशधतिंअधपणमचमधिनये, पविजनांी.

आणि िफळ आहनका. ऐवजी, उघडकआणा. रण ांआह, िषयवरणन करणलजपद आहे.

गवपण करनका.’ मचा.

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

यवहपय

ूंो, मनएखअपरपडला, तर आतिआहयतआतिआणा; वतपरपडनयहणवतकडलके.

यवहपय

ूंो, मनएखअपरपडला, तर आतिआहयतआतिआणा; वतपरपडनयहणवतकडलके. एकमांओझहणजअशिियम कर.

अपरकरणबरबर कस

जर वर अनकर, तर अणि वर अनएकांां. जर ांऐकलतर आपलहणपरत िळवलआह.

अपरकरणबरबर कस

जर वर अनकर, तर अणि वर अनएकांां. जर ांऐकलतर आपलहणपरत िळवलआह.

सर्‍ांअडखळविांइश

परवर िवणलहएकअडखळण आणगळतळांसमडवििआहे.

आपलसळ लकआपलसळ हत?

रण जर इतरांअपरषमकरतर मचवरिसहषमकर;

हणएकमांकडआपलांकबआणि एकमांथनकरा. ी, बरे. िमनथनमरययपरिमकरक असते.

हणांगलकरणकळत अस, करआहे.

जवळ हणजमचजवळ ईल. अहांो, करा; अहिमनमनांो, करणकरा.

अपििी! जगहणजणत ? हणजगिइचिआहे.

एकआणि िघत. ूंो, अशनय.

आणि सरांमहतआपलढता, रण ांकले.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

िअनि

आशिआहमन, ांसललत ी,

िंजनांउभहत ी,

आणि थटकरणांसभबसत ी.

वचनरममलगदरशन कर;

वर णतसतनको.

िकपणलतरकितपणलतो,

परकडकरतकळईल.

ांगलमनकरणांगलठवलअसतढतआणि मनकरणईट आहढतरण करणभरलआहिघण.

अनिवतन िळणी, णत ? फसनका; यभिी, जक िंयभिी, िपरकरिंिपरकरणे, , ी, , िंकरणिंडणांवतन िळणी.

हणिऊन, हटले, "ा, मलअपरिसत ी, समजहणमचकडआणतो." ांांभळझगतलआलआणि िांहणा, "ा, मन!" जक ांमदबघओरडहणे, "वधसवर िा, वधसवर िा." िांहणा, "ऊन, वधसवर िा; रण मलअपरिसत ी."

ांषमकरतांषमआहआणि वततशवलआह."

जर ांगलकरशतर, मग िा? परजर करण, तर टपबसलआहआणि वर िळवणइचआहे, परवर िरण ि."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-