Pular para o conteúdo
Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

ਿਿ ਸਭਨਾਂ ਅਤਪਰਮ਼ੁਮਹਿੋਂ ਰਹਿਹਨ

ਿਿ ਸਭਨਾਂ ਅਤਪਰਮ਼ੁਮਹਿੋਂ ਰਹਿਹਨਉਹ ਿਰਪਉਸ ਟਕਰਨ ਮਸਿੋਂ ੁੰਉਹ ਧਰਮਿਾਂਹਨ

ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਹਮਣਿਵਸਥਾਂ ੋਂ ਇਨਸਧਰਮਨਹੀਂ ਠਹਿਾ, ਿਿਵਸਥੀਂ ਪਛੁੰੈ।

ਿਿ ਮਜਾਂ ੈ, ਪਰ ਪਰਮ਼ੁਵਰਦਰਭਮਸਿਿੱਸਦਪਕ ਵਨ ੈ।

ਅਸੀਂ ਅਸ਼ੁੱਮਨੁੱਵਰਗਗਏ, ਅਤਰਮਿਕਤਪੜਿਵਰਗਹਨਅਸੀਂ ਾਂੂੰ ਮਲਾਂਾਂ, ਅਤਬਦਹਵਾਂੂੰ ੂੰ ੁੱਾਂਹਨ

ਹਰ ਿਹੜਕਰਦੈ, ਪਰਮ਼ੁਿਵਸਥੂੰ ੜਦਅਤਿਵਸਥੂੰ ੜਨl

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਆਰਵਨ

ਮਸਿਿੱਹਨ, ਉਨਾਂ ਸਜ਼ਾ ਕਮ ਨਹੀਂ ੈ। ਿਿ ਵਨ ਆਤਮਿਵਸਥਮਸਿਿੱੂੰ ਅਤਿਵਸਥੋਂ ਿੱਾ।

ਮਰਨਹਿੱਕਰੇ, ੀਂ ਉਸ ਮਨਾਂ ਅਧੋ। ਅਤਆਪਣਾਂ ੂੰ ਧਰਮ ਹਥਿਆਰ ਬਣੂੰ ੌਂਸਗੋਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਰਦਿਿੱੋਂ ਸਮਝ ਪਰਮ਼ੁੂੰ ੌਂਿਅਤਆਪਣਾਂ ੂੰ ਧਰਮ ਹਥਿਆਰ ਬਣਪਰਮ਼ੁੂੰ ੌਂਿਿਿ ੀਂ ਿਵਸਥਅਧਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਿਰਪਅਧੋ।

ਰਮਿਕਤ

ਾਂ ੀ? ਅਸੀਂ ਕਰਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਿਵਸਥਅਧਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਿਰਪਅਧਾਂ? ਕਦਨਹੀਂ! ਭਲੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਣਦਿ ਆਗਿਨਣ ਲਈ ਿੀਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਬਣੌਂਿੰੀਂ ਉਸਿਆਗਿਨਦੋ, ੇਂ ਲਈ ੇ, ੇਂ ਰਮਿਕਤਲਈ ਆਗਿਆਕੇ। ਪਰ ਨਵਪਰਮ਼ੁਿ ੇਂ ੀਂ ੀ, ਪਰ ਿਿੱਿਾਂਿੱ਼ੇ ਗਏ ੀਂ ਮਨ ੋਂ ਉਹ ਆਗਿਆਕਗਏਅਤੋਂ ੁੱੀਂ ਰਮਿਕਤਬਣ ਗਏ

ਰਮਿਕਤ

ਾਂ ੀ? ਅਸੀਂ ਕਰਇਸ ਲਈ ਅਸੀਂ ਿਵਸਥਅਧਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਿਰਪਅਧਾਂ? ਕਦਨਹੀਂ!

ਅਸੀਂ ਣਦਾਂ ਾਂ ਿਵਸਥਆਤਮਿਪਰ ੈਂ ਸਰਰਕ ਅਤਿਿਇਆ ਾਂ। ੈਂ ਨਹੀਂ ਣਦਕਰਾਂ ਿੈਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦੁੰਾਂ ਸਗੋਂ ਉਹ ਕਰਦਾਂ ਿੋਂ ੂੰ ਨਫਰਤ ਆਉੈ। ਪਰ ੈਂ ਉਹ ਕਰਦਾਂ ਨਹੀਂ ੁੰਾਂ ੈਂ ਿਵਸਥੂੰ ੈਂਾਂ ਿ ਉਹ ੈ। ੈਂ ਇਸ ਿੱਉਹ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਸਗੋਂ ਿਹੜਿੱਸਦੈ।

ਿਆਖਿ, "ੈਂ ੂੰ ਚ-ਸਆਖਦਾਂ ਿ ਹਰੋ, ਿਹੜਕਰਦੈ, ਉਹ ੈ।

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

ਅਸੀਂ ਆਖਿ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਾਂ ਾਂ ਆਪਣਆਪ ੂੰ ਿੰਾਂ ਅਤਸਚਿਆਈ ਿੱਨਹੀਂ ੈ। ਅਸੀਂ ਆਪਣਿਾਂ ਇਕਰਕਰਾਂ ਉਹ ਵਫ਼ਾਅਤਧਰਮਾਂ ਾਂ ੂੰ ਕਰਅਤੂੰ ਧਰਮ ੋਂ ਼ੁੱਕਰੇ।

ਅਸੀਂ ਆਪਣਿਾਂ ਇਕਰਕਰਾਂ ਉਹ ਵਫ਼ਾਅਤਧਰਮਾਂ ਾਂ ੂੰ ਕਰਅਤੂੰ ਧਰਮ ੋਂ ਼ੁੱਕਰੇ।

ਅਸੀਂ ਆਖਿ ਉਹ ਗਤ ਅਤਹਨਿੱਾਂ ਅਸੀਂ ਲਦਾਂ ਅਤਨਹੀਂ ਲਦੇ।

਼ੀ ਲਈ ਰਥਨ

ਪਰਮ਼ੁ, ਆਪਣਿਰਪਅਨਦਯਕਰ,

ਆਪਣਰਹਿਮਤਾਂ ਅਨਅਪਰਿੇ!

ਬਦੋਂ ੂੰ ਤਰਾਂ ੋ,

ਅਤੋਂ ੂੰ ਼ੁੱਕਰ,

ੈਂ ਾ, ਾਂ, ਾ,

ਅਤਿਿੱਇਹ ਿਆਈ ੀ,

ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਸਲਿੱਧਰਮਠਹਿੇਂ,

ਅਤਆਪਣਿਿੱੂੰ ਿੱਕਲੇਂ।

, ੈਂ ਬਦਿੱਿ,

ਅਤਿੱੂੰ ੁੱਿੱਿ

, ੂੰ ਦਰਲਸਚਿਆਈ ੁੰੈਂ,

ਅਤਪਤ ਮਨ ਿੱੂੰ ੁੱਿੇਂਾ।

਼ੇ ੂੰ ਕਰ ਾਂ ੈਂ ਼ੁੱਾਂਾਂਾ,

ੂੰ ੋ, ਾਂ ੈਂ ਬਰਫੋਂ ਿੱਾਂਾਂਾ।

ੂੰ ਼ੀ ਅਤਅਨਾ,

ਾਂ ਓਹ ਿਾਂ ੂੰ ੂੰ ਿੱਅਨ

ਿਾਂ ੋਂ ੂੰੈ,

ਅਤਬਦੂੰ ਿੇ!

ੈਂ ਆਪਣਇਕਰਾ,

ਅਤਆਪਣਬਦਨਹੀਂ

ੈਂ ਆਖਿਿ ੈਂ ਆਪਣਅਪਰਾਂ ੂੰ ਯਹਲਵਾਂਾ,

ਾਂ ੂੰ ਆਪ ਬਦੂੰ ੁੱਿਸਲਹ

਼ੀ ਉਣ ਬਰਕਤ

ਉਹ ਿਅਪਰ

ਿ,

ਿਿਇਆ ੈ।

ਯਹ, ਆਪਣਨਮਿੱ

ਬਦੂੰ ਿਕਰ ਿਉਹ ੈ।

ਯਹ, ਆਪਣਿਆਲਅਤਦਯੂੰ ,

ਉਹ ਾਂ ੁੱੋਂ ਹਨ

ਜਵਾਂ ਅਤਅਪਰੂੰ

ਯਹ, ਆਪਣਦਯਅਨ,

ਆਪਣਭਲਰਨ ੂੰ ੂੰ

ਆਪਣੁੱਾਂ ੁੱਾਂ ੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੈ?

ੂੰ ੂੰ ੁੱਾਂ ੋਂ ਅਜ਼ਾਕਰ,

ਿਹੜਆਪਣਅਪਰਾਂ ੂੰ ੈਂਉਹ ਸਫਨਹੀਂ ੁੰਾ,

ਪਰ ਉਹਨਾਂ ੂੰ ਿੰਉਹ ਰਹਿਾ।

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

ਉਸ ਆਪ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਸਰਿੱੁੱ(ਸਲ) ੁੱਿਿ ਅਸੀਂ ੋਂ ਮਰ ਰਮਿਕਤਲਈ ਿਰਹl

ਉਹ ੁੱਤਰ ੂੰ ਜਨਮ ਅਤੂੰ ਉਸ ਿੀਂ, ਿਉਹ ਆਪਣਾਂ ੂੰ ਉਨਾਂ ਾਂ ੋਂ ਟਕਾ।

ਪਰਮ਼ੁਿੂੰ ਿਹੜੂੰ ਣਦਨਹੀਂ ਼ਾਤਰ ਠਹਿਇਆ ਾਂ ਅਸੀਂ ਉਸ ਿੱਪਰਮ਼ੁਰਮਿਕਤਬਣ

ਉਸ ਤਰਾਂ ਮਸਬਹਿਾਂ ੂੰ ੁੱਕਣ ਲਈ ਬਲਇਆ ਅਤਉਹਨਾਂ ਿਹੜਉਹ ੂੰ ਉਡਕਦਹਨ ਾਂ ੋਂ ਲਗ ਕਤਲਈ ਪਰਗਟ ਾ।

ਿਹੜਕਰਦਉਹ ਼ੈੋਂ ੈ, ਿ਼ੈ਼ੁੋਂ ਕਰਦਆਇਆ ੈ। ਪਰਮ਼ੁੁੱਤਰ ਇਸਲਈ ਰਗਟ ਇਆ ਾਂ ਿ ਼ੈਾਂ ੂੰ ਨਸਕਰੇ।

ਅਸੀਂ ਣਦਾਂ ਿ ਹਰ ਿਹੜਪਰਮ਼ੁੋਂ ਿੈ, ਨਹੀਂ ਕਰਦਸਗੋਂ ਿਹੜਪਰਮ਼ੁੋਂ ਿਉਹ ਉਸ ਰਖਵਕਰਦਅਤਉਹ ਉਸ ੂੰ ਨਹੀਂ ਾ।

ਵਨ ਅਤਨਵਾਂ ਵਨ

ਇਸ ਲਈ ੀਂ ਆਪਣਈਆੂੰ ਧਰਤਹਨ ਿ, ਅਰਥਹਰਮਕੀ, ਦ-ਮ, ਮਨਾ, ਅਤੂੰ ਿਹੜਰਤੈ।

ਿੇਂ ਾਂ ੂੰ ਿੱਹਰਮਕਅਤਹਰ ਾਂਦ-ਮਅਥਵਚਰਚੇ।

ਅਤਅਨਫਲ ਾਂ ਿੱਾਂਪਰ ਉਨਾਂ ੂੰ ਉਜਗਰ ਕਰੋ। ਿਿ ਿਹੜਪਤ ਿੱਉਹਨਾਂ ਆਰਾਂਹਨ! ਉਨਾਂ ਕਰਦਿਰਮ ਆਉੈ।

ੀਂ ੁੱਾਂ ਪਰ ਕਰੋ, ਰਜ ੁੱਬਣ ਬਣਿਰਹੇ!

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

ਸਰਸਹਇਤਕਰ

ਭਰੋ, ਮਨੁੱਿਅਪਰਿੱਫੜਿਾਂ ੀਂ ਿਹੜਆਤਮਿਅਜਿਮਨੁੱੂੰ ਨਰਮਅਤੀਂ ਆਪਣਕਸਿੀਂ ਪਰਤਿੱੋ।

ਸਰਸਹਇਤਕਰ

ਭਰੋ, ਮਨੁੱਿਅਪਰਿੱਫੜਿਾਂ ੀਂ ਿਹੜਆਤਮਿਅਜਿਮਨੁੱੂੰ ਨਰਮਅਤੀਂ ਆਪਣਕਸਿੀਂ ਪਰਤਿੱੋ। ੀਂ ੁੱਲਵਅਤਇਉਮਸਿਵਸਥੂੰ ਕਰੋ।

ਅਪਰਰਤਿਵਹ

ਭਰਕਰਾਂ ਉਸ ੂੰ ਇਕਿੱਸਮਝਾ, ਉਹ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਭਰੂੰ ਬਚਿ

ਅਪਰਰਤਿਵਹ

ਭਰਕਰਾਂ ਉਸ ੂੰ ਇਕਿੱਸਮਝਾ, ਉਹ ਾਂ ੂੰ ਆਪਣਭਰੂੰ ਬਚਿ

ਕਰ ਆਉਣ

ਪਰ ਇਨਾਂ ਿਿੱੋਂ ਿਹੜਿਕਰਦਹਨ, ੂੰ ਕਰ ਆਵਾਂ ੁੰਿ ਉਸ ਗਲਿੱਸਮੁੰਦਰ ਗਹਿਿੱਿਾਂਾ।

ੂੰ ਉਸ ੂੰ ਿਹੜਭਰਿੱੈ, ਿਖਦੈਂ? ਪਰ ਉਹ ਆਪਣਿੱਉਸ ਿਆਨ ਨਹੀਂ ਿੰਾ!

ਕਰ ੀਂ ਮਨੁੱਾਂ ੂੰ ਉਨਾਂ ਅਪਰਕਰ ੋ, ਾਂ ਸਵਰਗਿੂੰ ਕਰ ਾ।

ਇਸ ਲਈ ੀਂ ਆਪਸ ਿੱਹਮਣਆਪਣਿਾਂ ਇਕਰਕਰਅਤਲਈ ਰਥਨਕਰਾਂ ੀਂ ਧਰਮਮਨੁੱਰਥਨੋਂ ਬਹਅਸਰ ੁੰੈ।

ਇਸ ਲਈ ਭਲਕਰਨਣਦਅਤਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਇਹ ਉਸ ਲਈ ੈ।

ਪਰਮ਼ੁਆਓ ਾਂ ਉਹ ਆਵਾ। , ਆਪਣ਼ੁੱਕਰਅਤਿੱਿ, ਆਪਣਿਾਂ ੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਕਰੋ।

ਹਰਮਕੋ, ੀਂ ਨਹੀਂ ਣਦਿ ਿੱਤਰਤਕਰਨਪਰਮ਼ੁਕਰਨੈ? ਿੱਤਰ ੁੰਆਪਣਆਪ ੂੰ ਪਰਮ਼ੁਬਣੈ।

ੂੰਿੱੋਂ ਵਡਿਆਈ ਅਤਸਰੇਂ ਿੱਕਲਦਹਨ ਭਰੋ, ਇਹ ਾਂ ਇਸ ਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਂ!

ਸਭ ੋਂ ਪਹਿਾਂ ਇਹ ਿ ੀਂ ਿਆਰ ੋ, ਿਿਆਰ ਬਹਾਂ ੂੰ ੈਂ

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

ਉਹ ਮਨੁੱਿਹੜਾਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਲਦਾ,

ਿੱਖੜੁੰਾ,

ਅਤਮਖ਼ੌਡਲਿੱਠਦੈ!

ੂੰ ਆਪਣਬਚਨ ਕਦਮਾਂ ੂੰ ਜਮਾਂ ੇ,

ਿ ਬਦਹਕਮਤ ਕਰੇ।

ਿੱਰਨ ਼ਿਕਰ ਰਦੈ,

ਅਤਿਹੜਚਲਦਉਹ ਉਜਗਰ ਾ।

ਭਲਮਨੁੱਆਪਣਮਨ ਼ਾਿੱੋਂ ਭਲਾਂ ਢਦਅਤਆਦਮ਼ਾਿੱੋਂ ਢਦਿਿ ਮਨ ਿੱਭਰਿਇਆ ਉਸ ੂੰਉਹਆਉੈ।

ਅਥਵੀਂ ਨਹੀਂ ਣਦਧਰਮਪਰਮ਼ੁਅਧਿਨਹੀਂ ਣਗੇ? , ਹਰਮਕ, ਰਤਜਕ, ਿਭਚੀ, ਜਨਨੜੇ, ੁੰ਼। , ੀ, ੀ, ਾਂ ਢਣ ੇ, ਪਰਮ਼ੁਅਧਿਣਗੇ।

ਿਿਹਰ ਿੱਕਲ ਯਹੂੰ ਆਖਿ, "ੋ, ੈਂ ਉਸ ੂੰ ਹਰ ਿਿਾਂ। ਾਂ ੀਂ ੂੰ ਉਸ ਉਣ ਸਤਨਹੀਂ ਿ" ਿਿਹਰ ਆਇਆ, ਉਸ ਿਿਅਤਸਰੈਂਗਣਇਆ ਇਆ ੀ। ਿਯਹੂੰ ਿਾ, "ੋ, ਇਸ ਮਨੁੱੂੰ।" ਜਦੋਂ ੁੱਜਕਾਂ ਅਤਿਇਸ ੂੰ ਿਾਂ ਉਨਾਂ ਼ਾ ਇਆ, "ਇਸ ੂੰ ਸਲਿ! ਸਲਿ!" ਪਰ ਿਆਖਿ, "ੀਂ ਆਪਇਸ ੂੰ ਅਤਸਲਿ, ਪਰ ੂੰ ਇਸ ਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਿ"

ਜਦੋਂ ੀਂ ਾਂ ਕਰਾਂ ਉਨਾਂ ਣਗੇ, ੀਂ ਉਨਾਂ ਾਂ ੂੰ ਕਰਾਂ ਉਨਾਂ ਨਹੀਂ ਣਗੇ।"

ੂੰ ਭਲਕਰੇਂ ਾਂ ਸਵੀ, ਪਰ ੂੰ ਭਲਕਰੇਂ ਾਂ ਦਰਵ਼ੇ ਠਦਅਤਉਹ ੂੰ ਚਦਪਰ ੂੰ ਉਹ ਪਰਬਲ ੋ।

Seja o primeiro