Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

इसलिि सब िऔर ़ुजलमहरैं।

इसलिि सब िऔर ़ुजलमहरैं। मगर उसकवजह उस मखलसवसमसईसें ़्तबठहरैं।

ूँि शरी’अत अमल बशर उसकहज़ूतबनहीं ठहरइसलिि शरी’अत वसपहचसकतै।

ूँि मजमगर ़ुबख़्िहम़ुवनईसमसें हम़िदगै।

और हम सब सब ऐसैं और हमतमरसतब़ी ितरह ै। और हम सब पततरह मलैं, और हमबदकिरदतरह हम उड़ा ै।

करतै, शरी’अत ़ािकरतै; और शरी’अत' ़ािै।

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

ें ़िदगि

पस अब मसईसें उन पर सज़ा नहीं ूँि ििनहीं बलि िचलतैं? ूँि ़िदगशरी’अत मसईसें और शरी’अत आज़ाकर िा।

पस ़ाबदन ें दशकरे; ि उसक़्िों रहो। और अपनआ’ज़ा हथििहवकरो; बलि अपनआपकों ें ़िनकर ़ुहवकरऔर अपनआ’ज़ा तब़ी हथिि़ुहवकरो। इसलिि पर इख़्िा; ूँि शरी’अत तहत नहीं बलि तहत ो।

पस ? हम इसलिकरें ि शरी’अत तहत नहीं बलि तहत ैं? हरगिनहीं; नहीं नते, ि िसकरमाँबरदिअपनआप ़ुों तरह हवकर ो, उस़ुिसकरमाँबरदिसकरमाँबरदितब़ी ै?

ि़ुि अगरच़ुिउस ा’रमाँबरदगए; िसकाँें गए े। और आज़ाकर तब़ी ़ुगए

पस ? हम इसलिकरें ि शरी’अत तहत नहीं बलि तहत ैं? हरगिनहीं;

हम नतैं ि शरी’अत मगर ैं िऔर िूँ।

और ैं करतूँ उसकनहीं नतूँि िसकैं इरकरतूँ नहीं करतबलि िससझकनफरत वहकरतूँ। और अगर ैं उस पर अमल करतूँ िसकइरनहीं करतैं नतुँ ि शरी’अत उमै।

पस इस रत ें उसककरनें रहबलि ें बसै।

ईसउनें जविा, "ैं सच कहतूँ, ि करत़ुै।

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

अगर हम कहें ि हम ैं अपनआपकैं, और हम ें सचनहीं। अगर अपनों इककरें, हमों ु’आफकरनऔर हमें करनें सचऔर 'आदिै।

अगर अपनों इककरें, हमों ु’आफकरनऔर हमें करनें सचऔर 'आदिै।

अगर हम कहें ि हमउसकिऔर िें चलें, हम ैं और हकपर 'अमल नहीं करते।

़ुा! अपनशफिपर रहम कर;

अपनरहमत कसरत ििे।

बद,

और कर!

ैंििै,

और वह िनजें ै;

ि अपनों ें ठहरे,

और अपन'अदलत ें े’ऐब रहे।

, ैंबदें रत पकड़ी,

और ैं लत ें ाँ ें पड़ा।

, िसचपसकरतै,

और िें िएगा।

़ू़े कर, ैं ूँा;

ो, और ैं बऱ्सफ़ेूँा।

़ुऔर ़ुरमबर ा,

ि वह हडिाँ ी, ैं, ़ुों।

ों तरफअपनुँे,

और सब बदकि

ैंमनअपनिऔर अपनबदकिा,

ैंकहा, ैं ़ुवनमनअपनइककरूँ

और ु’आफिा। ि

रक वह िसकबख़्गई,

और िसकाँगया।

़ुवन, अपऩाि

बदकु’आफकर ूँि वह बड़ी ै।

़ुवन, अपनरहमतों और शफों रमा;

ूँि वह ू' ैं।

जवऔर ों कर;

़ुवन, अपऩािअपनशफिरमा।

अपनलचसकतै?

'ऐबों कर

अपनों िै, मया;

िउनकइककरके, उनकै; उस पर रहमत ी।

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

आप हमों अपनबदन पर िसलपर चढगया, ि हम ों ऐ’तबिँ; और उसि़ा

उस और उस ईसरखना, ूँि वह अपनों उन ों नजा।"

़िा; उसउसनहमठहरि हम उस ें कर ़ुतबँ।

इसतरह मसएक बहों ों उठकर ि़ुिगया। सरजब वह ़ािों करनि़ािनहीं बलि उनें नजििदत उस इनि़ाकर रहैं।

शख़्करतै, ूँि ू' करतरहै। ़ुइसलि़ािि ों ि

हम नति ़ुै, नहीं करता; बलि उसकि़ाकरत़ुऔर उसनहीं ा।

ाँउन ि़ों अनदर कर रहैं: ़िी, ी, शहवतपरसी, ़्िऔर लच (लच एक ़ितपरसै)

दसों िै, ें हरमकऔर ितरह लच ़ितक ो;

और फल ों ें शरो, बलि उन पर मलमत िकरो। ूँि उन ों ़िकरनशरै।

़ुकरो, मगर करो। रज बनतक रहे,

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

हम ैं वहटत

इयों! अगर आदमि़ुें पकड़ा ो, उसकनरि़ाबहकरो, और अपनरख कहीं आजइश ें पड

हम ैं वहटत

इयों! अगर आदमि़ुें पकड़ा ो, उसकनरि़ाबहकरो, और अपनरख कहीं आजइश ें पडएक सरउठ, और ूँ मसशरी' अत करो।

"अगर करऔर अकें करकउससमझा; और अगर अपनिा।

"अगर करऔर अकें करकउससमझा; और अगर अपनिा।

"िइन ों ें पर ईमैं; िकर िउसकिहतर ि बड़ी चकउसकगलें लटकऔर गहरसमदर ें ि

ूँ अपनिनकखतऔर अपनशहतपर ़ौनहीं करता?

इसलिि अगर आदमिों ़ुु’आफकरआसमु’आफकरा।

पस आपस ें एक सरअपनअपनों इककरऔर एक सरिु:करि ि़ा तबु:असर बहसकतै।

पस भलकरननतऔर नहीं करतउसकिै।

़ुनजनजआएगा; , हगअपनों करऔर , िअपनिों करो।

, रमकरनें नहीं ा’ि िरखऩुमनकरनै? पस िबननहतअपनआप ़ुमन बनै।

एक ुँिऔर बदिकलतै! इयों; ऐसि

सबसबढकर ि आपस ें बड़ी हबबत रखो, ूँि हबबत बहों पर परै।

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

रक वह आदमशरों सलपर नहीं चलता,

और ों ें खड़ा नहीं ा;

और ठट़ों महफ़िें नहीं ठता।

अपनकलें रहनकर,

बदकपर तसल

खट चलतै,

िकजरवकरत़ािएगा।

"अचआदमअपनिअच़ाअच़ें िलतै, और आदम़ा़ें िलतै; ूँि िें भरवहउसकुँपर आतै।"

नहीं नति बदक़ुदशिोंहरमक़ुदशिोंतपरस, ़ि, अय, ौं़, , लची, शरी, िाँ बकने, ़ाि,

एक िििकल आयऔर यहिों करनलगा, "ो, ैं इसहर रहूँ ि ि इसजरिठहरवजह नहीं िी।"

िईसाँऔर इरिपहनहर आया। िउन कहा, "यह वह आदमी।" उसखतहनइमऔर उन ़िलगे, "इसमसकरें, इसमसकरें!"

अगर िों आफकरवह आफिे। और अगर उनें आफकरवह आफनहीं िे।"

अगर भलकरमक़्ा? और अगर भलकरदरव़े पर बकऔर ै, िउस पर ़ाि

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-