Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ଇର଼ା୍‌ ି ଆରି ଇସୱରନ୍‌ ସନ୍‌ନନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ସଙି

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ଇର଼ା୍‌ ି ଆରି ଇସୱରନ୍‌ ସନ୍‌ନନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ସଙି ଇନି୍‌ ଏର୍‌ତନି୍‌ ିିଟନ୍‌ ସନ୍‌ ଆନିି ଅନରନ୍‌ ଆଞି ଆସନ୍‌ ଡରମମମର୍‌ ୍‌ଡନିି୍‌ ଏଞି

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ବନାଁ୍‌ବରନ୍‌ ଅନି୍‌ ମନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆଗନି୍‌ି୍‌ଙନ୍‌ ଡରମମମର୍‌ ୍‌ଡନିି୍‌ ; ବନାଁ୍‌ବର୍‌ଙନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ମନ୍‌୍‌ ଇରମର୍‌ ୍‌ଜନ

ଇର୍‌ ବଡି ରନବ୍‌, ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ସନ୍‌ ତନି୍‌ିୟନ୍‌ ରବିିଟନ୍‌ ବୟନ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌ ନଞି୍‌ ଆନମ୍‌

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌୍‌ ଏର୍‌ମଡ଼ି୍‌ମରନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଲଲ୍‌ ଆରି ଼େି ଅଡ଼୍‌୍‌ ଏର୍‌ମଡ଼ି୍‌ ି୍‌ି୍‌ ଅନତମ୍‌ ଏନ୍‌ ଆରି ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌୍‌ ଆସରଲନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଲଲ୍‌ ଆରି ଇରି ଅଡ଼୍‌୍‌ ି୍‌୍‌ ଅନତମ୍‌ ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ୍‌ି୍‌ତଲ୍‌

ଆନଇର୍‌ ୍‌େ, ଆନି୍‌ ି୍‌ ୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ ଆଲେ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ ଆଲଲବ୍‌ ଇରଲଙ୍‌ତନ୍‌

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

଼ା୍‌ ଆନମ୍‌

ଆନି ିି୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡକି ନମି ଆନିି ମର୍‌ ଏଜି ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଅନମ୍‌ ଼ା୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ ିି୍‌ ବୟନ୍‌ ଡକଲନ୍‌ ଇନ୍‌ି ଇର୍‌ ରନବ୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ ିଲଡ୍‌ ତନ୍‌ ୍‌ଲବ

ିଆସନ୍‌ ଡଅଙ୍‌୍‌୍‌ ଇର୍‌ ଡଙ୍‌ତଡ୍‌, ଡଅଙ୍‌୍‌ ଆନବ୍‌ମଅ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍‌ ଅନି୍‌ ଼ା୍‌ ମଗାଃଡଙ୍‌୍‌ ତଡ୍‌ ଅନି୍‌ ଇର୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ଲନ୍‌ ଏର୍‌ମଡ଼ି୍‌ ଞଣରମ୍‌୍‌ ଅନତମ୍‌ ଆମି ଡଙ୍‌୍‌ ତଡ୍‌ ଆର୍‌ ରନବ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅନରନ୍‌ ୍‌ଅନମଙନ୍‌ ଏଞ୍‌ ଆସନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ଲନମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ୍‌ଡମ୍‌ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଡଅଙ୍‌୍‌ି ଇର୍‌ ଡଙ୍‌ତଡ୍‌, ନମି ଆମି ବନାଁ୍‌ବରନ୍‌ ୍‌ଡକେ, ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ସନ୍‌୍‌ ଆମି ଡକ

ଡରମମନ୍‌ କମିମର୍‌

ଏତ୍‌୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ଙନ୍‌ ନମି ଇନ୍‌୍‌ ଇଜା, ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ସନ୍‌୍‌ ଡକ୍‌ଇର୍‌ ୍‌ଡକପଙ୍‌ ? ଆଙି୍‌ ଏତଡଙ୍‌ ତଡ୍‌ ଆମି ଜନା, ଆନବରଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଆମ୍‌ ଏମେ, ଆମ୍‌ କମି୍‌ ତବ୍‌, ଆମ୍‌ ଇର୍‌ କମିମର୍‌ ୍‌, ଇର୍‌ ବଡି ରନବ୍‌ ଏଞ୍‌େ; ଇସୱରନ୍‌ ବରଏକ଼ାଲନ୍‌ ୍‌, ଆମି ଅନମଙନ୍‌ ଏଞ୍‌ଇସୱରନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସନ୍‌ନନ୍‌ ଏତୋ, ଆମ୍‌ ଆମି ଇର୍‌ କମିମର୍‌ ଡକଲବ୍‌, ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆଜ଼ି ଞନଙଞି ୍‌ବରି୍‌ ଉଗର୍‌୍‌ ଏମଇର୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆମ୍‌ ଅନରନ୍‌ ୍‌ଡରମମନ୍‌ କମିମର୍‌ ଲବ୍‌

ଡରମମନ୍‌ କମିମର୍‌

ଏତ୍‌୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ଙନ୍‌ ନମି ଇନ୍‌୍‌ ଇଜା, ବନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ସନ୍‌୍‌ ଡକ୍‌ଇର୍‌ ୍‌ଡକପଙ୍‌ ? ଆଙି୍‌ ଏତଡଙ୍‌ ତଡ୍‌

ମନ୍‌୍‌ ମନନଲ୍‌ ଡନ୍‌ଗଡନ୍‌

୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ ଼ାୋ, ୍‌ଆତଇନ୍‌ି ଜନା; ବନ୍‌ଡଅଙ୍‌ଙନ୍‌ ୍‌ ଇର୍‌ କମି ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ୍‌ ଇନି ୍‌୍‌ ିଆତ୍‌ ଜନଆୟ୍‌, ୍‌ ଇନିି ଲନମନ୍‌ ୍‌୍‌, ିଆତ୍‌ ୍‌ରପିଆୟ୍‌, ବନ୍‌ଇନିି ଅସ୍‌, ିଆତ୍‌ ୍‌୍‌ ବନ୍‌ଇନିି ୍‌ ଅସ୍‌ ିଆତ୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ୍‌ ବନାଁ୍‌ବରନ୍‌ ମନଙ୍‌ ିଆତ୍‌ ଡରତନ୍‌ ିଆସନ୍‌ ି ଼ା ୍‌ ୍‌, ବନ୍‌ଅମଙ୍‌୍‌ ଆଡରକତନ୍‌ ଇରିଆତ୍‌

ି୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ଲଙି, "ଆଜ଼ିଡମ୍‌ ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ବରତବ୍‌, ଆନଇର୍‌ ୍‌େ, ଆନି୍‌ ଇର୍‌ କମି

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

ଇନ୍‌ି ଅମଙ୍‌୍‌ ଇରତଡ୍‌, ୍‌ବରରନ୍‌୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ଇନ୍‌୍‌ଡମ୍‌ କଣ୍‍ଡମ୍‍ତନ୍‍ୋ, ଆରି ଅମଙ୍‌୍‌ ଆଜ଼ିବରନ୍‌ ଅବୟ୍‌ ତଡ୍‌ ଆର୍‌ ଇନ୍‌ି ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଇର୍‌ ବରରନ୍‌୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଇରି ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌ଏର୍‌ମଡ଼ି୍‌ି ିଲଡ୍‌ ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ମବ୍‌଼ି୍‌ଲଙ୍‌ତନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅଙଆତଲଙ୍‌ତନ୍‌ ିଆତ୍‌େ, ଆରି ଆନି୍‌ ଆଜ଼ି୍‌ ିରତ

ଆର୍‌ ଇନ୍‌ି ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଇର୍‌ ବରରନ୍‌୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଇରି ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଡ଼୍‌ଏର୍‌ମଡ଼ି୍‌ି ିଲଡ୍‌ ଇନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ମବ୍‌଼ି୍‌ଲଙ୍‌ତନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅଙଆତଲଙ୍‌ତନ୍‌ ିଆତ୍‌େ, ଆରି ଆନି୍‌ ଆଜ଼ି୍‌ ିରତ

ଆନି୍‌ ସରି୍‌ ମର୍‌୍‌ ଡକୋ, ୍‌୍‌ ବରବର୍‌ ବରରନ୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ଙଡ୍‌ଙନ୍‌ ଞଣରମ୍‌ଲନ୍‌୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ବର୍‌୍‌ ଼ା୍‌୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ମର୍‌ି ଲଙ୍‌ତନ୍‌

ଆନଆନି୍‌ଡମ୍‌ ଇରସତେ, ଆନି୍‌ ୍‌ ଅଞେ; ବନ୍‌ଅଙଆମନ୍‌ିଆତବରରନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌େ, ଆନି୍‌ ସନମନ୍‌ ୍‌

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

ଏଙ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ଇର୍‌ ଆସନ୍‌ ରବଡରମମଗଡନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅମ୍‌ଲଙ୍‌େ, ିଆସନ୍‌ ଆନି୍‌ ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ଙନ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌୍‌ ଇର୍‌୍‌; ଆନି୍‌ ତନିଡନ୍‌ ଆଞ୍‌ ଇନ୍‌ି ମନଙ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌

ଆନି୍‌ ଅବୟ୍‌ ଓବିଜନ୍‌ ୍‌େ, ଆରି ଆମନ୍‌ ଆଞମନ୍‌ ିଅବ୍‌ା, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ମନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ଇରି ିଲଡ୍‌ ଉର୍‌ତଜି "

ିଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅଜି୍‌ ିଁ୍‌ ଇର୍‌ ଡକୋ, ବନ୍‌ଆନି୍‌ ଇନ୍‌ି ଆସନ୍‌ ଇରମରନ୍‌ ଅନତମ୍‌ ଏନ୍‌, ିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ି ଆନି୍‌ ଅମଇସୱରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ଡରମମମର୍‌ି ଲଙ୍‌ତନ୍‌

ିଅନତମ୍‌ ିଟନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ମନ୍‌ି ଇର୍‌ୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆବତରନ୍‍ ୍‌ଲନ୍‍; ଆନି୍‌ ଆରି ବତର ଇୟ୍‌୍‌, ଆରି ଅନବ୍‌ତର ଇର୍‌ ଆସନ୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍‌ ଆନି ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜଗଡକତଞି, ଆନିି ଅନରନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ତନ୍‌

ଆନଇର୍‌ ୍‌େ, ଆନି୍‌ ସନମନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ତନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ସନମନ୍‌ ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଇର୍‌ ୍‌ି୍‌, ସନମନ୍‌ ଼ା ଅନବ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଇୟ୍‌୍‌

ଅଙମନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌, ଆନି୍‌ ଇର୍‌ େ, ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌େ, ଆରି ଇର଼ା୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ରପି, ୍‌ଆତଇନ୍‌ି ଜନ

୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ରଙ୍‌ ଅନମଙନ୍‌

ଉଗର୍‌୍‌୍‌ ଆର୍‌ଲନ୍‌ତନ୍‌ ଡଅଙ୍‌ପର୍‌ି୍‌ ଼ାି, ଡଡ଼ା୍‌, ଏର୍‌ମଡ଼ିରନ୍‌, ପର୍‌ି୍‌ ଆନିଃୟମ୍‌, ପର୍‌ି୍‌ ଼ା, ୍‌୍‌ରନ୍‌ ଅବ୍‌୍‌, ି ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମି ରବ୍‌

ଆମି ବୟ୍‌ମର୍‌ି, ିଆସନ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ି୍‌, ଏର୍‌ମଡ଼ିରନ୍‌ ବନ୍‌, ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଡକଡଙ୍‌ତଡ୍‌

ଆଲଙଡ୍‌ଙନ୍‌ ଅଙମନ୍‌ି ପର୍‌ି୍‌ ଼ା ୍‌ତଜି, ି ଅଡ଼୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ସବ୍‌୍‌ଲନ୍‌ ଡକଆରି ି ଅଡ଼୍‌ମନ୍‌୍‌ ଆତମଡ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନିି ଇନିି ଅଡ଼୍‌୍‌ ଅଜନ୍‌ତଜି, ିଆତଅଡ଼୍‌୍‌ ବର୍‌ ଆସନ୍‌ ି୍‌ ଗରୟ୍‌ଲଙ୍‌ତନ୍‌

ବନ୍‌ବନ୍‌ ଆମ୍‌ ଇର଼ା୍‌ ଏଲ୍‌ଡଙ୍‌, ଅଣରଙ୍‌ ୍‌୍‌ ବନ୍‌ବନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

ତରଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ଜବ

୍‌ି, ତନ୍‌ି, ଆନି୍‌ ୍‌ ୍‌ଞନମ୍‌ଏନ୍‌ ୍‌, ଅମଙ୍‌୍‌୍‌ ଆନି ମଡ଼ି୍‌ ଼ା୍‌ ଏଞଣରମ୍‌ତନ୍‌, ଆମି ଲବଡିଲନ୍‌ ି ମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ି୍‌ା; ଅସମୟ୍‌ ଆମି ି୍‌ ତନ୍‌୍‌୍‌ ଗଲତବ୍‌, ିଆସନ୍‌ ଆମ୍‌ ି୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌

ତରଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ଜବ

୍‌ି, ତନ୍‌ି, ଆନି୍‌ ୍‌ ୍‌ଞନମ୍‌ଏନ୍‌ ୍‌, ଅମଙ୍‌୍‌୍‌ ଆନି ମଡ଼ି୍‌ ଼ା୍‌ ଏଞଣରମ୍‌ତନ୍‌, ଆମି ଲବଡିଲନ୍‌ ି ମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ି୍‌ା; ଅସମୟ୍‌ ଆମି ି୍‌ ତନ୍‌୍‌୍‌ ଗଲତବ୍‌, ିଆସନ୍‌ ଆମ୍‌ ି୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ତରଡମ୍‌ ି଼ା୍‌ ୍‌ୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅଲ୍‌ଜବା, ୍‌ ଏନଆମି ିଟନ୍‌ ବନାଁ୍‌ବର୍‌ ଏରପି

ଇର୍‌ ଆର୍‌୍‌୍‌ ୍‌

"ଆରି ୍‌୍‌ ିଦଲ୍‌୍‌ ଇର୍‌ ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଆମ୍‌ ୍‌୍‌ ଡକଲବ୍‌ ଆଡି୍‌ ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ା; ଆରି ଆନି୍‌ ବର୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆମ୍‌ ୍‌୍‌ ଏଞ୍‌

ଇର୍‌ ଆର୍‌୍‌୍‌ ୍‌

"ଆରି ୍‌୍‌ ିଦଲ୍‌୍‌ ଇର୍‌ ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଆମ୍‌ ୍‌୍‌ ଡକଲବ୍‌ ଆଡି୍‌ ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ା; ଆରି ଆନି୍‌ ବର୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ଆମ୍‌ ୍‌୍‌ ଏଞ୍‌

ଇର୍‌ ଆସନ୍‌ ତନ୍‌ରନ୍‌

"ଅଙମନ୍‌୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ଆଡରତନି ପସି୍‌ି ଆମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇରଙନ୍‌ ଗବ୍‌େ, ି ମନ୍‌ସଙ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଼ା ଅରନ୍‌ ୍‌ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଜରସମେଁ୍‌ଙନ୍‌ ଆସେଃ୍‌ ୍‌ ଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ମନଙ୍‌ ବନ୍‌

ଆରି, ୍‌୍‌ ଆମଡ୍‌୍‌ ଆଗରସମଡ୍‌ ଉମି ଇନିଏଗି୍‌େ, ବନ୍‌ଅମଡ୍‌୍‌୍‌ ଅଙଆଙ୍‌ସନି୍‌ ଡକୋ, ିଆତି୍‌ଇନିିୟମ?

"ଆମି ମନ୍‌ି ଏକଏନ୍‌ ୍‌, ଆଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆଡରକତନ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ି୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ତବ୍‌;

ତରଡମ୍‌ ଆମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ଇରି ବରା, ଆରି ତରଡମ୍‌ ଆସନ୍‌ ତନା, ଏତ୍‌୍‌ ଆମି ମନଙ୍‌ତବ୍‌, ଡରମମମରଞି ତନ୍‌ ଲନ୍‌ତନ

ିଆସନ୍‌, ଅଙମନ୍‌ମନଙ୍‍ମନ୍‍ ଜନଏନ୍‌ ଜନଙ୍‌୍‌ ିଆତେ, ଆନି୍‌ ଇର୍‌ ୍‌

ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଅବ୍‍୍‍ା, ଆରି ଆନି୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ଅବ୍‍୍‍ତନେ, ଇରମର୍‌ି, ଅସି୍‌ ି୍‌ା, ମନମର୍‍ି, ଉଗର୍‌୍‌ ମଡ଼ି୍‌ ଅମ

ତଡ଼ିବୟ୍‍ି, ି୍‌ ବୟନ୍‌ ଗଲନ୍‌୍‌, ଇସୱରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ବନଲଙ୍‌ତନ୍‌, ୍‌ଆତଆମି ଜନ୍‌ ପଙ୍‌ ? ିଆସନ୍‌, ଆନି୍‌ ବୟନ୍‌ ଗନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଲଡୟ୍‌େ, ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ବନମର୍‌ ୍‌ଜନଏତ

ଆବୟନ୍‌ ତଅଡ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ସନ୍‌ ସନୟ୍‌ପନ୍‌ ୍‌ତନ୍‌; ୍‌ି, ତନ୍‌ି, ଏନ

ଆରି ସମପରଉଗରନ୍‌ ତରଡମ୍‌ ଅଲ୍‌୍‌ୟମ୍‌ା, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଡନ୍‌ୟମନ୍‌ ୍‌ ଇର୍‌ ୍‍

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

ଲବଡିମରନ୍‌ ଏର୍‌ବନତଙନ୍‌ ତଙି୍‌ତନ୍‌, ବନ୍‌ଅଡିଅତ୍‌ ଆତରଙି୍‌ତନ୍‌ ଆମନ୍‌ଞନମ୍‌

ମନଙ୍‌ମରନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଡରକିଂ ଉଗରନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ମନଙନ୍‌ଆତି ଅମ୍‌୍‌୍‌, ଆରି ମନଙ୍‌ତଡନ୍‌ ମନ୍‌ଏର୍‌ମନଙ୍‌ ଡରକିଂ ଉଗରନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଏର୍‌ମନଙନ୍‌ଆତି ଅମ୍‌୍‌୍‌; ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଉଗରନ୍‌ ବରି୍‌୍‌ ତଅଡନ୍‌ ବର୍‌ ବରତନ"

ଏର୍‌ଡରମମମରଞି ଇସୱରନ୍‌ ୟଲ୍‌ ଡରକ୍‌ ି, ୍‌ଆତଆମି ଜନି ତଡ୍‌ ପଙ୍‌ ? କନଣ୍‌୍‌ ଗଲଡଙ୍‌୍‌ ତଡ୍‌, ତଡ଼ାମରନ୍‍, ୍‌୍‌୍‌ମରନ୍‌, ିମରନ୍‌, ଓବମରନ୍‌ ଓବମରନ୍‌ ବୟନ୍‌ ଆର୍‌୍‌ି ମନ୍‌ି, ି୍‌ମଡ୍‌ବୟ୍‌ମରନ୍‌, ଉମରନ୍‌, ରନମଡ୍‌ମରନ୍‌, ୍‌ମରନ୍‌, ଡନମରନ୍‌, ଡମରନ୍‌, ୍‌ ଆନିି ଇସୱରନ୍‌ ୟଲ୍‌ ଡରକ୍‌ ି

ିତନ୍‌ ଆରି ଆର୍‌ ିଆନିିଆଡଙ୍‌ ଇୟ୍‌ବରି, "ି୍‌ା, ରନବପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅନି୍‌ ୍‌, ୍‌ଆତଏଙ୍‌୍‌ ଆମି ଏଜନେ, ିଆସନ୍‌ ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଅମଙ୍‌୍‌ ଓର୍‌୍‌ " ିଲତି୍‌ ି ଅବ୍‌ ରନବବନ୍‌ ଅଣ୍‌ଗନ୍‌ ି୍‌ି ରଲନ୍‌ ଆର୍‌ ି୍‌ ିତନ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ବରି, "ି୍‌ି ମନ୍‌!"

ିଆସନ୍‌ ଼ା ଓଡ଼ାି ତଙି୍‌ିୟଞି ି୍‌ଆଡଙ୍‌ ି୍‌ସଜି୍‌ବରରଞି, "ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ା, ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌"

ିତନ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ବରି, "ଆମି ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଓର୍‌ଆଅକଡଙ୍‌ଙନ୍‌ ଇୟ୍‌ନମ୍‌୍‌ା, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ରନବପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅନି୍‌ ୍‌୍‌ "

ଆମି ଆନି୍‌ ଇରଏକଏନ୍‌ ୍‌, ଇର୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌ ୍‌େ; ଆରି ଆନି୍‌ ଇର୍‌ ି୍‌୍‌, ଇର୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌

ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ୍‌, ଅନମଙ୍‌ନମ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ େ; ବନ୍‌ଆମନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ୍‌ଲଡ୍‌, ଇର୍‌ ଆରଙନ୍‌ ଡକତନ୍‌, ଆମନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ୍‌ଇର୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌"

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-