Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

no muh wuchii le wu ge wa kimbefɛ wu mo wu nyume je yì ndefe le bvukugɛ bvu Nyo le.

no muh wuchii le wu ge wa kimbefɛ wu mo wu nyume je yì ndefe le bvukugɛ bvu Nyo le. Geenɛ, Nyo le wu dunyɛ fitele fì joŋe bamii le ki wu nyâ bo nnya yì achiji ki wu jô bo bo kɛme jialɛ . Finɛ ̀ fe yi Kletu Jiso wù ̀ sunɛ bamii chiaaŋ yi ŋgɛ le.

Bɛŋ kêe , muh wu wuŋ nyume yu wù Nyo lé wu gê wu jô wu wu le chaaŋ a wu jii njɛ wu gee fiɛɛ fì banchi goone sɛŋ , nje banchi gee bamii kee lo mwɛɛ mù mbefe mù bo gee.

Bɛŋ kêe nlaŋɛ wu kimbefɛ le kwe, geenɛ kinche kì kage le nya yì Nyo nyaa achiji bamii bo le bo taashɛ Kletu Jiso wû Tada wese besabɛŋ le.

Muh wuchii wù gee kimbefɛ le wu ŋgode nyu nchi wu Nyo, nje kimbefɛ le nchi wù muh ŋgode.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

Kinche kì bii no Kiyo ki Yuude goone

Fi mo fi nyume , mɛɛse le muh wù le wu taashɛ wa Kletu Jiso, wu baaŋ wu ka wu lee ŋgɛ le . wu baaŋ wu ka wu lee , nje nchi wu Kiyo ki Nyo wù nyaa kinche bamii ba taashɛ wa Kletu Jiso le, le wu bvusɛ wa bee chiaaŋ yi nchi wu kimbefɛ kwe le.

Noo, keefɛ bɛŋ ka bɛŋ ̂ɛŋ kimbefɛ ̂me bvuŋga yi kinchaja kena ki ye le, ki gee bɛŋ yuge gɛh nyu fiɛɛ fì kilɛmɛ kena goone bɛŋ gêe le . Keefɛ bɛŋ chîkimbefɛ jôde bimbe biɛna bi ye njɛ mwɛɛ mu lɛme ki ki gêe mwɛɛ mù mbefe yu . Bɛŋ nyâ bikwɛɛ biɛna nyume Nyo le njɛ bamii ba ba le ba bvusɛ wa bo yi kwe le ba nya bo kinche. Bɛŋ nyâ bimbe biɛna bi ye Nyo le njɛ mwɛɛ mwe mu lɛme ki wu gêe mwɛɛ mu chaaŋ yu. kimbefɛ ka kɛme bvuŋga a bɛŋ we , nje bɛŋ baaŋ a banchi kuu . Bɛŋ le wa nyu a fitele fì joŋe fi Nyo kuu.

Muh wu le wu taashɛ Kletu le wa nfwa wu kinche kì chaaŋ

No fi le noo, taŋlo besabɛŋ du la? Besabɛŋ mo be gêe bimbefɛ nje bee le wa a fitele fì joŋe fi Nyo kuu, nyu a banchi kuu ? nyu noo ! bɛŋ kee muh jo kikwɛɛ ke wu nya muh mu le ki wu yûge wu le njɛ nfwa, tu wu le wù nyu wa nfwa wu muh wuyu wù wu yûge wu le ? muh nya kikwɛɛ nyu kimbefɛ le, tu wu le nfwa wu kimbefɛ. Ki lé ki gê ki tô nyu kwe. Muh nya kikwɛɛ ke ki wu yûge nyu Nyo le, tu wu le wu nyû nfwa wu Nyo. Fi lé fi gê wu ̂me kinche kì chaaŋ. Geenɛ, kiyone nyume Nyo le no bɛŋ ̀ shee bɛŋ nyu nfa yi kimbefɛ, mɛɛse bɛŋ bɛɛŋ wa muntele mwɛna munchii, fiɛɛ fì n’yɛyɛ wù ba ̀ nya bɛŋ le duunyi le. Ba le ba bvusɛ wa bɛŋ chiaaŋ yi kimbefɛ le, bɛŋ tu wa nfa nyu ba kinche kì chaaŋ.

Muh wu le wu taashɛ Kletu le wa nfwa wu kinche kì chaaŋ

No fi le noo, taŋlo besabɛŋ du la? Besabɛŋ mo be gêe bimbefɛ nje bee le wa a fitele fì joŋe fi Nyo kuu, nyu a banchi kuu ? nyu noo !

Bvuju bvu ye yi muh le

Besabɛŋ kee banchi le fiɛɛ fì ja Nyo le. Geenɛ nle fiaŋ muh wu wuŋ ŋkɛme nyaŋ yi ye, ba gesɛ njɛ nfwa kimbefɛ le. ŋgee fiɛɛ ŋkee fiɛɛ fì ŋgee , nje fiɛɛ fì ŋgoone ki ŋge nyume fi fì ŋgee . Ŋka njade ŋge fiɛɛ nyu fi fì mbanɛ. No njade ntu ŋgee fiɛɛ nyume fi ŋgoone , tu nle mbɛɛŋ nchiɛɛŋ nchi le fiɛɛ fì joŋe. No fi le noo, tu le nchiɛɛŋ ka gee fiɛɛ fiyu . Gee wa nyu kimbefɛ ki le yi ye yaŋ le.

Jiso chvuu bo le , "Nsɛŋe bɛŋ nchiɛɛŋ nchiɛɛŋ muh wuchii wù gee kimbefɛ le nfwa wu kimbefɛ.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

besabɛŋ duu besabɛŋ kɛme bimbefɛ , tu besabɛŋ lɛɛde lo bikwɛɛ biɛsa, nchiɛɛŋ nyu yi ye yese besabɛŋ le . Geenɛ, besabɛŋ sɛŋe lo bimbefɛ biɛsa wu le, no wu le muh wù to wu lɛme yi ye le wu ka gee mwɛɛ mù kooji, tu wu lé wu ̂ɛshɛ bimbefɛ biɛsa wu chûbesabɛŋ be yuude yi gee chesa besabɛŋ le chichii chì le chaaŋ .

Geenɛ, besabɛŋ sɛŋe lo bimbefɛ biɛsa wu le, no wu le muh wù to wu lɛme yi ye le wu ka gee mwɛɛ mù kooji, tu wu lé wu ̂ɛshɛ bimbefɛ biɛsa wu chûbesabɛŋ be yuude yi gee chesa besabɛŋ le chichii chì le chaaŋ .

Noo, besabɛŋ duu besabɛŋ le yi kintaashɛ le wu, geenɛ besabɛŋ ka jiɛnyi nyu yi kijibɛ le, tu besabɛŋ mbiane lo, bee chee bee bii nchiɛɛŋ le .

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

Wu kibɛɛ ̀ tuu bimbefɛ biɛsa yi ye ye le yi kintaaŋ le. Wu ̀ ge noo, wu besabɛŋ kwê be gâkimbefɛ, bee chêe kinche kì chaaŋ. Banfu ba wu ̀ kɛme le bo ge wa bɛŋ tɛmɛ.

Wu lé wu gê wu boo mwa wu jwɛŋsɛ wo chû jee che Jiso, nje wu lé wu gê wu bvûbamii be yi bimbefɛ biboo le."

Le nje besabɛŋ ba wu wù Nyo ̀ ge Kletu wù ̀ kee kimbefɛ , ja wu tu kimbefɛ, wu besabɛŋ tû chaaŋ a Nyo jii nje wu.

le gɛh no Kletu ̀ nya kikwɛɛ ke wu kwe bamii le kimimia ki wu tûu bimbefɛ bi bamii ba duude. Wu lé wu gê wu kâasɛ wu tô kiŋgane kì kinfɛɛ wu ka gee fiɛɛ bimbefɛ . Wu lé wu gê wu tô mɛɛse ki wu bvûbamii ba chiɛɛne wu je yì shaŋ le.

Muh wù gɛh wu gee bimbefɛ le muh wu debele, nje debele wunɛ ̀ gee wa bimbefɛ kɛge lo fɛŋkɛɛ. Fiɛɛ fì Mwa Nyo ̀ to nje fi ̀ bee ki wu chîijɛ chilɛme chi debele wunɛ.

Besabɛŋ kee muh wù le mboyɛ wu Nyo taŋlo wu ̂ gɛh wu gee bimbefɛ , nje wuwɛɛ wù ̀ bee Mboyɛ wu Nyo chiɛɛji wu, muh wu kimbefɛ wɛɛ taŋlo wu ka wu kuŋ wu le .

Fi mo fi nyu , bɛŋ ̂ɛshɛ lo mwɛɛ njɛ munɛ ye yene le mù le mù fɛkuu fɛnɛ: Le ki jâŋe kinjaŋ ki kwâji mwɛɛ kune nyiɛŋ yi kinjaŋ, mo ye yi ŋwɛŋe muh, mo ntaŋ ki gêe mwɛɛ mù mbefe, mo ki bvûushi ajii yi mwɛɛ le. Muh wù bvuushi ajii yi mwɛɛ le, mwɛɛ munɛ le mu tu wa nyo wumu wu le.

Mwɛɛ njɛ kinjaŋ kinche ki nyiɛŋ kichii mo kin’yɛlɛ ajii, nyume mù ba bɛme mu a bɛŋ ntɛnɛɛ , nje munɛ nyume mwɛɛ mù nyûme a bamii ba le ba Nyo ntɛnɛɛ .

Keefɛ bɛŋ lêese chiaaŋ mwɛɛ mù achiji mu kijibɛ le . Bɛŋ bvûuse lo mu waaŋ. Le lo fiɛɛ fi bvuya ki jɛme kune munɛ mwɛɛ mù bobaa bamii gee nyilɛ le.

muh toonyi shɛ́ŋ, wu ̂ne keefɛ wu jâ wu gê kimbefɛ . Keefɛ wu chîjuu selɛ wu baaŋ wu toonyi shɛ́ŋ .

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Bamii ba Nyo fîih bamii bachii

Booŋ ba bwɛɛŋ, bɛŋ ja bɛŋ yɛŋ muh mu a bɛŋ ntɛnɛɛ wu gwe yi kimbefɛ le, bɛŋ ba chee kinche no Kiyo ki Nyo duunyi, bɛŋ môŋ ki bɛŋ têwu wu bû a kimbefɛ kiyu ntɛŋ. Geenɛ, muh doo wu teefe wu teefe wɛɛ wu ̂ne keefɛ wu lêe mmoŋ le wu gwê .

Bamii ba Nyo fîih bamii bachii

Booŋ ba bwɛɛŋ, bɛŋ ja bɛŋ yɛŋ muh mu a bɛŋ ntɛnɛɛ wu gwe yi kimbefɛ le, bɛŋ ba chee kinche no Kiyo ki Nyo duunyi, bɛŋ môŋ ki bɛŋ têwu wu bû a kimbefɛ kiyu ntɛŋ. Geenɛ, muh doo wu teefe wu teefe wɛɛ wu ̂ne keefɛ wu lêe mmoŋ le wu gwê . Bɛŋ fîih booŋ ba bwe wene baŋgɛ baboo. bɛŋ gee noo tu bɛŋ gɛɛde nchi wu Kletu.

No taŋlo muh najɛ mwɛɛ mwa bwee

mwa bwoo le wu ge fiɛɛ fì befe wo le, wo gɛɛŋ wo yɛŋ wu le wo dunyɛ jialɛ che wu le gɛh bena wu bafɛɛ. Wu le wu yu fiɛɛ fì wo jɛme, tu wo le wo kaasɛ wa wo kɛme mwa bwoo jiŋ.

No taŋlo muh najɛ mwɛɛ mwa bwee

mwa bwoo le wu ge fiɛɛ fì befe wo le, wo gɛɛŋ wo yɛŋ wu le wo dunyɛ jialɛ che wu le gɛh bena wu bafɛɛ. Wu le wu yu fiɛɛ fì wo jɛme, tu wo le wo kaasɛ wa wo kɛme mwa bwoo jiŋ.

Geenɛ, kɛnɛ nyume yɛɛŋ wù ge mwa wù shige wù lese fitele ye yaŋ le, wu ge kimbefɛ, fi joŋe wuwɛɛ muh le ba shɛŋshɛ kibwee ki jɛnɛ a kindoŋ ke le, ba tooŋsɛ wu wu shii wu gɛɛŋ a joo yì baaŋ le.

Le nje la fì wo jiiŋe nyu sese chì le a mwa bwoo jii, geenɛ wo yɛde kikesɛ kì le a chuŋ jise le ?

Bɛŋ kêe bɛŋ lɛɛshi bimbefɛ bi bamii bamu gee bɛŋ le, Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna.

Noo, fi mo nyume , muh ge fiɛɛ fì befe, wu sɛɛŋ mwa bwee le, muh bûune muh le, muh bûune muh le, wu Nyo ̂ bɛŋ. Buunɛ chi muh wù chaaŋ kɛme bvuŋga baaŋ chi gee mwɛɛ wesee.

Noo, muh wù kee fiɛɛ fì kooji fi wù kɛme ki wu gê, njɛ wu ge sɛŋ, tu wu le wu ge kimbefɛ.

Bɛŋ tô mbebe yi Nyo le, wu tô mbebe yene le. Bɛŋ bamii ba befe bɛŋ bvûushɛ chiaaŋ mwɛɛ mù mbefe le, bɛŋ chûmuntele mwɛna bɛŋ ba lɛme muntele munfɛɛ Nyo.

Bɛŋ le lo njɛ bikɛse kɛnɛ bilɛŋsɛ bò le bo chinɛ wa yéh yiboo le bo tu bo gime bikɛɛ bamii bamu kɛnɛ bilɛɛŋ bamii bamu. bɛŋ kee muh kole nsaŋ woŋ kfunɛ, tu wu le wu tu wa muh wu kimbanɛ Nyo le ? Noo, bɛŋ kêe no nyume yɛɛŋ wù le wu cha fie ki wu kôo nsaŋ woŋ kfunɛ, tu mwɛdɛ le wu tu wa muh wu kimbanɛ Nyo.

Jwe wu mumwaa tu wu bvuuse mbɛɛŋsɛ wu ka nooŋe loŋ. Booŋ ba bwɛɛŋ, fi kɛme ki fi nyûme noo .

Fiɛɛ fì fede mwɛɛ munchii le gɛh muh kôŋe mwa bwee fitele fie fichii nje kiŋkoŋɛ baŋe bimbefɛ bì duude.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Muh kɛme nchvu yi mwɛɛ mù njoŋe a fitele fie le, tu wu lé wu bvûuse nyu mwɛɛ mù njoŋe. Muh wù nchvu ye le mwɛɛ mù mbefe a fitele fie le, bvuuse gɛh nyu mwɛɛ mù mbefe. Fi le noo nje fiɛɛ fì le fi yisɛ fitele fì muh le, le fi fì bude jwe we le."

bɛŋ kee bamii ba gee mwɛɛ mu chaaŋ bo kɛme kijusɛ antɛnɛɛ a bvunfoŋ bvu Nyo le ? Keefɛ bɛŋ ̂ɛde bikwɛɛ biɛna . bamii ba gee nyiɛŋ yi kinjaŋ, kɛnɛ ba buune banyo ba achiji, kɛnɛ ba jaŋe bikɛɛ ba bamii bamu, kɛnɛ bilɛŋsɛ kaase bo jode bamu, kɛnɛ bikɛse kaase bo jode bamu, kɛnɛ bachoŋ, kɛnɛ bamii ba yɛɛde ajii yi mwɛɛ le, kɛnɛ ba muu mbvuuŋ mo koode, kɛnɛ ba naanyi bamii, kɛnɛ ba ŋgode manjuu bo jode mwɛɛ mu bamii, nyu bo ge bo to bo ̂kijusɛ antɛnɛɛ a bvunfoŋ bvu Nyo .

Balɛt ka wu bu akfuuŋ wu du bamii le , "Bɛŋ yɛŋ, mbvuse muh wunɛ nnya bɛŋ le, fi le bɛŋ kɛɛ mbaaŋ n’yɛŋ fiɛɛ fì wu jiale le le ." Jiso mo wu bu wu too kifo ki mbiaŋ fwa mo njú yi bvunfoŋ ye le. Balɛt mo wu jɛmɛ bo le , "Bɛŋ jîŋɛ bɛŋ ̂ŋ muh wuyu wunɛ!" No bachiji kintanyɛ ba baaŋ baaŋ bamii ba ̀ chiɛɛne yeh yi kintanyɛ doo bo yɛŋ wu le noo, bo mo bo tu bo wanɛ lo , "Tâ lo wu yi kintaaŋ le, tâ lo wu yi kintaaŋ le!" Balɛt jɛmɛ bo le , "Bɛŋ jô wu chiaaŋ yene bɛŋ tâ yi kintaaŋ le, nje mbaaŋ n’yɛŋ jialɛ che le ."

Bɛŋ lɛɛshɛ bimbefɛ bi muh, tu Nyo le wu lɛɛshɛ wa. Bɛŋ faŋ ki bɛŋ ̂ɛshɛ, tu bi lé bi ̂ gɛh noo."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-