Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

Sababu ngone 'o nyawa poodumu posowonokau de nanga 'ahu 'imakakurutokau de ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau.

Sababu ngone 'o nyawa poodumu posowonokau de nanga 'ahu 'imakakurutokau de ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau. Duga ka ma Jo’oungu ma Dutu 'awi singina ma sure, so ngone pomarimoioli de de 'una ma ngekomo ma Kristus Yesus. Sababu 'unau watuusu 'o nyawa ma sowono.

Sababu komoiwa moi yadiai yatotomo 'o besesongo ma Jo’oungu ma Dutuno ge’ena, ge’enau so ka moi ma koya’akunuwa yasanangi ma Jo’oungu ma Dutu 'awi singina. Sababu 'o besesongo ge’ena duga kaisidumutu 'ato 'o nyawa yosowono.

Sababu 'o nyawa gee 'o sowono yodiai ge’ena ma duanguku 'o songene. Ma 'o 'ahu 'ika-kakali ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou, ge’ena la 'o co-catu ma Jo’oungu ma Dutuno gee kawokula.

'O nyawa gee 'o sowono yodiai, ge’ena yaparene ma Jo’oungu ma Dutu 'awi besesongo; sababu 'o sowono ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu 'awi besesongo paparene.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

'O 'ahu moteke 'o Ngomasa 'Itebi-tebini

Ma 'orasi ne’ena 'ona gee yo’ahu yomarimoi de ma Kristus Yesus, 'ona koyakihukumuawau. Sababu 'o Ngomasa 'Itebi-tebini so ngone po’ahu pomarimoi de ma Kristus Yesus. Ge’enau so ngoi 'isipidilokau 'o besesongoka gee ma duanguku 'o sowono de 'o songene.

'Uwau niosidabi 'o sowono yaparetano 'ania roese gee koika-kakaliwa la 'uwa niamoteke nia nyafisuu 'ito-torou. Mita 'ania roese ma kia sonaa 'uwa niodukula 'o sowono ma paretaka ma ngale yapake ma dumutu 'ito-torou. Ma niosisarakani nia roese ma Jo’oungu ma Dutuka 'isoka 'o nyawa gee yosongenokau ma yakisiwangokau. Niokula nia roese 'iodumu ma Jo’oungu ma Dutuka la 'una 'asa winipake ma ngale niadiai to 'una 'awi mau. 'O sowono 'uwa nipareta nginika, sababu ngini konio’ahuwau 'o besesongoka gee 'o Musa wositota-totara ma 'ena nio’ahu ma Jo’oungu ma Dutu 'awi co-catuoka.

Padiai ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau

So kokia ne’ena? Ngone koinaparetanowau 'o besesongo gee 'o Musa wositota-totara, ma 'ena ma Jo’oungu ma Dutu 'awi co-catu 'inaparetano. Nako koge’ena de kaidadiosi posowono? Ma gou-goungu 'uwau! Ngini ma rai nianakokau, nako ngini niomasisarakani wimoika la niamoteke 'awi mau, ge’ena ngini niodadi to 'una 'awi yongosi. Nako ngini niosingounu 'o sowono, ngini niodadi 'o sowono ma yongosi, ma duanguku ngini niosongene. Ma nako ngini winisingounu ma Jo’oungu ma Dutu, ngini niodadi ma Jo’oungu ma Dutu 'awi yongosi, ma duanguku ngini niomarimoi de de 'una. Ma po’amalaha ma Jo’oungu ma Dutuka! Sababu ma sira ngini niodadi 'o sowono ma gilaongo, ma ne’ena ngini de nia singina ma gou-goungu niamoteke 'o Habari ma Owa gee nikulakau nginika. Ngini nisipidilokau 'o sowonoka, de ma 'orasi ne’ena niogilaongokau ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mauoka.

Padiai ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau

So kokia ne’ena? Ngone koinaparetanowau 'o besesongo gee 'o Musa wositota-totara, ma 'ena ma Jo’oungu ma Dutu 'awi co-catu 'inaparetano. Nako koge’ena de kaidadiosi posowono? Ma gou-goungu 'uwau!

Nanga singina ma dodaka 'imaributu

Ngone panako 'o besesongo gee 'o Musa wositota-totara ge’ena ma Jo’oungu ma Dutuno so ge’ena yaowa, ma ngoi ne’ena 'o nyawa gee katosowonoka. Ngoi tamoteke 'o sowono so matero kaiwukunokau ma ngale todadi 'o sowono ma yongosi. Sababu ngoi ma sirete kotasahewa 'okia naga gee tadi-diai. 'Okia sonaa gee tomau tadiai, ge’ena kotadiaiwa. Ma 'okia naga gee todu-duuduku, de ge’enau tadiai. Nako ngoi tadiai 'okia naga gee koimakadaenuwa de to ngoi 'ai du-duaka, ge’ena ma ngale ngoi tongaku 'ato 'o besesongo ge’ena yaowa. So ge’ena ma ngale ko ngoiwau todiai, ma 'ena 'o sowono gee 'iparetano ngoioka.

'O Yesus wongose 'onaka, << 'Ai demo ne’ena posironga 'itiaioka. 'O nyawa gee 'o sowono yodi-diai, 'ona ge’ena 'o sowono ma yongosi.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

Nako ngone pongose 'ato ngone koposowonuwa, ge’ena ngone ma sirete pomasihaga, de 'o do-dotoko 'iti-tiai ma Jo’oungu ma Dutuno koi’iwa ngoneka. Ma nako ngone ma gou-goungu pomangaku nanga so-sowono ma Jo’oungu ma Dutuka, ge’ena 'una 'asa kowosi-singinawau nanga so-sowono de wonasitebini nanga di-diai 'ito-torouoka sababu 'una wadiai 'okia naga gee 'iti-tiai de 'awi jaji ngoneno mita salingou wadiai.

Ma nako ngone ma gou-goungu pomangaku nanga so-sowono ma Jo’oungu ma Dutuka, ge’ena 'una 'asa kowosi-singinawau nanga so-sowono de wonasitebini nanga di-diai 'ito-torouoka sababu 'una wadiai 'okia naga gee 'iti-tiai de 'awi jaji ngoneno mita salingou wadiai.

Nako ngone pongose 'ato ngone po’ahu de de 'una 'ena momongo ngone po’ahu 'o darusu ma dodaka ge’ena la po’ahu 'o sowono ma dodaka, ge’ena ma ngale ngone poelukokau de koposingou-ngounuwa 'o do-dotoko 'iti-tiai.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

Ma Kristus ma sirete wamoku to ngone nanga sowono 'iodumu 'o salipoka, la ngone posupu 'o sowono ma paretaka de po’ahu moteke ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau. Ma Kristusou 'awi sangisara ge’ena so ngini nisilaha.

De dua muna 'asa momaku’arene de mi ngowaka 'o nauru, salingou wonisironga 'o Yesus, sababu ka 'una duga 'asa watuusu 'o nyawa 'iodumu manga sowono.>>

Ma Kristus kowosowonuwa duga ma Jo’oungu ma Dutu wisimoku to ngone nanga sowono, la ngone pomarimoioli de ma Jo’oungu ma Dutu sababu po’ahu de ma Kristus.

Koge’enali mita ma Kristus womasisarakani wodadi 'o su-suba duga ka ma moi ma ngale wamoku 'o nyawa gudai manga so-sowono. 'Una 'asa woboali ma warasa ma modidi, ge’ena kowa’urusuawau ma ngale 'o so-sowono sababu watuusokau, ma wakisilaha 'o nyawa gee wida-damaau woboali.

Ma 'o nyawa gee koyomaogo-ogoruwa 'o sowono yodiai, 'ona ge’ena 'o Tokata ma Koana ma ngowaka, sababu 'o Tokata ma Koana 'ena 'isowonokau ka ma guruenosi. Ma ngale ne’enau so ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaka woboa la waisanga 'o Tokata ma Koana ma manarama.

Ngone panakokau, 'o nyawa 'iodumu gee yodadiokau ma Jo’oungu ma Dutu 'awi ngowa-ngowaka, koitaurikawa 'o sowono yodiai, sababu ma Jo’oungu ma Dutu 'awi ngowaka wakijaga, so Wosito-torou gee koimado-dooawa 'onaka.

Salingou pamada nanga 'ahu 'ito-torou

Sababu ge’ena, salingou ma gou-goungu niamada 'iso de 'o nyafisuuou ma dorou gee naga nginioka, gee 'imau ngini niomakapake kanio’itimaronga matero ka 'o kaso, niodi-diai 'o dorou, de niomau ka ngini nimadolomu 'o harataa. Niomau ka ngini nimadolomu 'o harataa ge’ena kaimatero de 'o barahala niasuba.

Ngini ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu 'awi 'umati. Sababu ge’ena, nginioka naga koyadaenuwa nimakapake kanio’itimaronga, niodiai 'o sagala dorou bolo 'okia sonaa niodo-dopokana. 'Uwa sigado 'o nyawa yongose 'ato ngini niodi-diai koge’ena.

'Uwa niadiai 'okia sonaa gee ma faedaa koi’iwa-'iwa 'isoka gee 'o nyawa yo’ahu 'o darusoka yadi-diai. Ma 'ena ngini salingou niosidumutu 'o nyawa-nyawaka, ma ngale gee koge’ena yodi-diai ge’ena 'isowono. (Sababu 'okia naga gee 'o nyawa yadi-diai kayosigi-giiunino, ge’ena kapabicara ma 'inamaekokau.)

Nako ngini niongamo, 'uwa niosimadaka nia do’otasa ge’ena sigado niosowono. 'Uwa niongamo niatoobiruku,

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Nimakariwo moi de moi

'Esa moi riaka dodoto! Nako niakimake 'o nyawa 'o sowono yodiai, ge’ena ngini gee nio’ahu moteke 'o Ngomasa 'Itebi-tebini, salingou niakiriwo 'o nyawa go’ona la 'uwau 'o sowono yodiai. Ma ngini salingou niakiriwo de nia singina 'ima-maai, de nimasitiari la 'uwa ngini mita niootaka 'o sowonuku.

Nimakariwo moi de moi

'Esa moi riaka dodoto! Nako niakimake 'o nyawa 'o sowono yodiai, ge’ena ngini gee nio’ahu moteke 'o Ngomasa 'Itebi-tebini, salingou niakiriwo 'o nyawa go’ona la 'uwau 'o sowono yodiai. Ma ngini salingou niakiriwo de nia singina 'ima-maai, de nimasitiari la 'uwa ngini mita niootaka 'o sowonuku. Salingou niomarimoi niakiriwo 'o nyawa manga gina 'itu-tubuso, la de ge’ena ngini niamoteke ma Kristus 'awi besesongo.

Nako 'ani manai yosowono

<<Nako 'ani manai 'o sowono wodiai ngonaka, ge’ena naika 'unaka de nosidumutu 'awi sowono ka ngini nimididioka nimasiriidino. Nako la wodomoteke 'ani demo-demo, ge’ena ma ngale niodagakunu winisigilio 'ani manai gu’una.

Nako 'ani manai yosowono

<<Nako 'ani manai 'o sowono wodiai ngonaka, ge’ena naika 'unaka de nosidumutu 'awi sowono ka ngini nimididioka nimasiriidino. Nako la wodomoteke 'ani demo-demo, ge’ena ma ngale niodagakunu winisigilio 'ani manai gu’una.

'O hali gee 'imadadi 'o nyawa 'o so-sowono yodiai

<<Nago’ona yodiai sigado 'o ngowaka ma dingoono moi yongaku-ngaku ne’ena la koyongakuwau ngoino, ge’ena yaowa manga tomaroka 'o teto yosidupusuika de yakitapu 'o ngooto ma lukuku.

'Ido’oa so niosidawanono nia 'esa moi manga ako ma geneo, 'ena to nginioka 'o balaki koniakalesanguwa.

Sababu nako konimadonoakuwa 'o nyawa yosowono nginika, nia Dea 'o sorogaaka mita kowosi-singinawau to ngini nia sowono.

Sababu ge’ena ngini salingou nimangaku nia so-sowono moi de moika, de nimasikalahidoa la ma Jou winisilaha. 'O nyawa yoloa-loa ge’ena manga lahidoa ma guata ma gou-goungu 'iamoko.

So 'o nyawa gee yanakokau 'okia naga yaowa-owa gee salingou yadiai ma koyadiaiwa, ge’ena yosowono.

Nimasisori ma Jo’oungu ma Dutuka la 'una mita 'asa womasisori nginika. Nia 'ahu niatebinika ma ngale niamada 'o dorou, ngini gee niosowo-sowono! De nia singina niatebinika gee nia singina 'ikapula-pula!

Ngini ge’ena nia singina ko de ma gounguwa winimoteke ma Jo’oungu ma Dutu matero ka 'o ngeweka mimoi 'ami ako 'ikudai. Ngini nianakokau 'ato nako niogiamanai de 'o dunia ge’ena kaimatero de winimusu ma Jo’oungu ma Dutu. So nago’ona yomau yogiamanai de 'o dunia ne’ena, 'ona yomadiai ma Jo’oungu ma Dutu 'awi musu.

Ma 'uru kage’enano 'isupu 'o 'amalaha de 'o sibobeto, 'ena momongo koyadaenuwa koge’ena, 'Esa moi.

'Ifoloiosi de 'o sagala moi-moi, ge’ena la salingou ma gou-goungu nimasikabosono moi de moi, sababu de ge’enau, ngini 'asa koniosi-singinawau nia sowono moi de moi.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Koge’enali mita 'o nyawa ma owa, yosisupu 'okia sonaa yaowa-owa sababu manga singina ma dodaka doka yaowa-owa. De 'o nyawa ma dorou yosisupu 'okia sonaa 'ito-torou sababu manga singina ma dodaka doka ka 'o dorou. Sababu 'okia naga 'isupu 'o 'urude ge’ena 'ibaoro 'o singinano.>>

Ngini nianakokau 'ato 'o nyawa gee koyamote-motekuwa ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau, 'asa koyodadiwa to 'una 'awi 'umati! 'Uwa niomaha-mahaka nisihaga! 'O nyawa gee yomakapake kaitimaronga, yasuba-suba 'o barahala, yoso-songou, gee yomakapake ka 'o nauru de 'o nauru, yotosi-tosiki, yomadengo-dengoka, yaki’eto-'eto, gee yoduaka yakisito-torou 'o nyawa 'ireguka, de yosihaga-haga 'o nyawa 'ireguka. Yoodumu gee koge’ena yodi-diai 'asa koyodadiwa ma Jo’oungu ma Dutu wi 'umati.

Ge’ena 'ipasa de 'o Pilatus ma moiosi wosupu de kawongosekau 'o nyawa yoku-kudaika, <<Bika winilega towisisupuno 'ania bionoka, la nianako 'ato ngoi kotodamakewa 'awi sowono ka moi ma.>> So 'o Yesus wosupu de 'awi tuala 'ito-totowoko de wi baju 'ikaku-kakuruku ya’ungu-'ungu, de 'o Pilatus wongose 'onaka, <<Nudau 'o nyawa gu’una.>>

Gee 'o 'imam ma sae-saeke de yojaga-jaga go’ona wimake 'o Yesus, de yosigaso-gasoko, <<Winisidele 'o salipoka! Winisidele 'o salipoka!>>

De 'o Pilatus wongose 'onaka, <<Neda wini’eseno la ngini ma sirete winisidele, ngoi kotodamakewa 'awi sowono ka moi ma.>>

Nako ngini niakisipidili 'o nyawa manga sowono, ma Jo’oungu ma Dutu mita wakisipidili manga sowono. Nako ngini koniakisipidiluwa 'o nyawa manga sowono, ma Jo’oungu ma Dutu mita kowakisipidiluwa.>>

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-