Pular para o conteúdo
Publicidade

Pensamentos

Por Bíblia Online

A Bíblia ensina que somos fruto dos nossos pensamentos. Por isso, Deus nos chama a renovar a mente, pensar em coisas nobres e guardar o coração com toda diligência.

Pensar no que é bom

Paulo nos exorta a pensar no que é verdadeiro, honesto, justo, puro, amável e de boa fama. A mente renovada é o caminho da transformação.

अतरकरईसो, सचे, आरिबढ़े े, आरे, आरखले, आरमनभवने, मतलब सदआरहवपर करू।

आरइन सदबने; मरि नवलमरचलन बदलते, ियहा–भगवरलो, आरवती, आरिमरजरख करतरवु।

खलवन हट

इनरण आपसी–आपसमन कमर ां, आरसचरहकर, कटन दयआश ईशमसरगट यनववन

ि ओसमरे, ि मरिनतआरसमझ कर सकतों े, िशकि अनसमरकरे, डळा, मसईशा, ओकमहि़ी तक सदयते। आम

Guardar a mente

A Palavra de Deus discerne os pensamentos e intenções do coração. Guardar a mente é proteger a alma das armadilhas do pecado.

हकि यहा–भगववचन वतो, आरमजब, आरएक तलवे; आरआरआत, आरआरा–अलग करआरदतआरमन वनआरिरते।

Os caminhos de Deus são mais altos

Os pensamentos de Deus são infinitamente superiores aos nossos. Devemos entregar nossos pensamentos a Ele e confiar em sua sabedoria.

Pensamento e conduta

Do coração procedem os males. A Bíblia nos adverte a não se preocupar excessivamente e a ter pensamentos sóbrios e disciplinados.

पछकयो, "िकवते, िटळ करते। हकि े, मतलब मन े, ियभि, ी, हता, ी, टता, छल, चपन, ि, िा, हव, आरखतिकवते। सब िकवतआरिटळ करते"

अतरकरकरकयते, ि आपसवन करिंकरनि े, आरे, आरआपसलन करि रसे, े, आरपर िंदररयन ी।

थनकरतरयहसमबकबक करू, हकि समझति ओकलनओकमवे।

कपटिवन

ओतरजव हजगरगयी, तक ि एक िसरपर िपडा, सब हल आपनकयना, "फरिों कपट खनसखमकचरयने।" ी, उघडे; आरे, े। एरकरकये, िमवे; आरठरिांकये, छत पर खबर कर्‍े।

घबर

"कयति करतओकपछळ आरकर सकता, उकबरे।" िि घबरयने, करनिनरक खनहक े, यहा–भगवबर; कयते, बरया।

पयसििे? यहा–भगवओकएक लता। मरनकसब े, अतरकरबरी, ि

ईशििनककरन

"कयतमनमखओक्‍यहा–भगवरगदसन मने।" मनमखमनकरओकयहा–भगवरगदमनमनकर्‍े।

्‍िकये, ओकहगकर्‍े, खलआतींकर्‍ओकहगकर्‍े।

जव नससभआरिआरआधिमने, िंकरनि जव, कयो। हकि खलआतघड़ी िकयने।

धनवां

पछगरएक उककयो, "ईस कय समपतिसत ि"

ओककयो, "मखमरकर्‍े?" आरउनछकयो, "कचरया, आरहर रकआपनआप ़्हकि वन ओकसमपत़ी यसे।"

उनछएक कयो: "धनवधरतउपज ी।" तव आपनमन िकरना, "कर? हकि धरतजहआपसउपज आर" आरकयो, "करसे: आपसबखि़ीउनछबन; आरआपससब अन आरपतरवछे; आरआपनकयसि करतपतकर , ी, यछे।" यहा–भगवओककयो, ", इनतव एखठकर्‍े?"

"ओसआपनकरतधन भरयहा–भगवि धनी।"

यहा–भगवउपर ि

पछआपनकयो, "अतरकरकयतआपनिंकरि ु, आपनहरसु।" हकि जन आरगड़ा िबडे। ा़डगपर ु, रतटतओकआरयहा–भगविखते, मरिमत िकयसवटे। े, ओसिंकरसआपनउमर ़ीबढ़ाआरकर सकते? अतरकरयदि सपछकर सकतआरकरतिंकरत? गल करि कसयतवहनत करतटतमछकयतआपनसब भव उनमएक समगड़ो हरला। अतरकरयदि यहा–भगवि ़ो आज आरआगठे, ओसहर्‍िनभरसहर े?

आरइनि रयि आरआरकरो। ि ि नसइन सब समि रहतआरमरनति इन समि छचे। ओकि रयसमिे।

रग धनबनन

नसमत बरहकि मरि आपनपतगरकर िआरआपनकरतओसबननलयसमतलब रग ओसधन एखठकर्‍घटतआरसककट आरि़ा िगडा। हकि धन े, मन वसे।

गतरय

मरकड़ीांरयआरमरिधपतरयो। आरउन समबनआपनभगवि खतरयि ििपछि जव आवदरवखटखटयततओककरतउघे। धनिभगवआवगतसच कयति कड़ीांकर जन करनबठआरआवउनककरसे। यदि सरपह्‍सरपह्‍आवगतधने। यह ि यदि घरकमननति ि घड़ी आवसगतरयतआरआपनघर गना। िरयहकि िघड़ी कळिघड़ी ्‍आय े।

ििनभरस

तव पतरस कयो, "रबसब कयते।"

रबकयो, "िआरिभणे, िओककर कर पर सरदि पर जन मग" धन, िओकभगवआवओसकरतसच कयतओकआपससब धन पर हकदठरछे। यदि िकरनि भगवआवनकर रये, आरआरिरनटना, आरआरियना। उनभगवओसहड़ो, जव ओकवतरया, आरओसघड़ी िनत, आवसआरउकदणओकिनभरसठरसे।

आपनभगवमरजनता, आररयआरओकमरज, े। ईन कऱी े। एरकरििगये, ओकांगनआरिगये, ओके।

ईशआवनपर

धरतपर आगठआश े; आरवतवल ि िलग ी। मखएक बपतिे, आरजव तक तव तक यथरव! समझति धरतपर िकरवनआये? तमकयते: ी, अलग करनआये। हकि िएक घर जनआपस िखछे, आरे। ्‍े, आर्‍िखछे; आश े, आरआश े, उहडे, आरउहडिखछे।

लकषण

गरकयो, "जव दवपशिउठतलततकयति यछे, आरओसयसे; आरजव दकिहवलतखतयतकयतलहलसे, आरओसियसे। कपटो, धरतआरआकपरगमकरतइनिषयमकरननता?"

आपनलगसमज

आप कर ि े? जव आपनसरदईन रयिओकटनयतकर े, ओसि , आरिआरिलममछकयति जब तक दमडभर तव तक टना।

हकि उककट दयरण िे, रईन हर एक कयते, ि समझनवतो, उकबढ़िआपनआपससमझे; यहा–भगवहर एक रसपरिमन े, सलि आपनसमझे।

डळ

ईस, मरमररबईशमसवनकरति सब एक कयो, आर, एक मन आरएक हईन िरयो।

नते, वल आतउके? यहा–भगवनतवल यहा–भगवआता।

आपनआप यदि इनआपनआप समझे, बनि

Seja o primeiro