Pular para o conteúdo
Publicidade

Pensamentos

Por Bíblia Online

A Bíblia ensina que somos fruto dos nossos pensamentos. Por isso, Deus nos chama a renovar a mente, pensar em coisas nobres e guardar o coração com toda diligência.

Pensar no que é bom

Paulo nos exorta a pensar no que é verdadeiro, honesto, justo, puro, amável e de boa fama. A mente renovada é o caminho da transformação.

ಕಡಯದಿ, ಸಹದರರೇ, ಸತಯವೂ, ಯವೂ, ಯವೂ, ಧವೂ, ಿಕರವೂ, ಮನಹರವಆಗಿೋ, ಸದಣವಿೋ, ಿಯವೋ, ಅವಲವಗಳ ಬಗಿಂಿವವರಿಿ.

ಇಹಲಕದ ನಡವಳಿಯನಅನಸರಿಸದತನ ಮನಸಸನೊಂಿೊಂಪರಲಕಭವದವರಿಿ. ದರವರ ಿತವನಿಿದವರಿ ಉತತಮವದದೂ, ಿದದೂ, ಷವಿಲದೆಂಿಿಿಿ.

ಪರಿಿತಕಆಹ

ಆದದರಿಂಿಮನಸಸನಢಪಡಿಿೊಂು, ವಸಥಚಿತರಿಿತನರತಯಕಷನಿಮಗರಕಿಿಯನಣವಿ ಇಡಿಿ.

ನಮಮಲಿ ಯಸಿತನಶಕಿರಕದಕಿಂತಲಿದಕಿಂತಲಅತಯಧಿಕವದದದನಡಲಶಕತನವರಿಸಭಯಲಿಿಿನಲಿತಲತಲಾಂತರಕಗಯಾಂತರಕಮಹಿಗಲಿ. ಆಮ್.

Guardar a mente

A Palavra de Deus discerne os pensamentos e intenções do coração. Guardar a mente é proteger a alma das armadilhas do pecado.

ಏಕೆಂದರವರ ಯವಸಜವವದದು, ಸಕಿಯವದದಮತಇಬಿ ಕತಿಿಂತಲಹರಿತವದದಆಗಿು, ಆತಮಗಳನಮಜಗಳನಿಿವಷಮಟಿಿಥದಿು, ದಯದ ಆಲಚನಗಳನಉದಶಗಳನಿಿಥದಆಗಿೆ.

ಿದಯವನಬಹಗರಕತಿಂಿೋ,

ಅದರಳಗಿಂವಬಗಳರಡವವು.

ನಡಿಯನಸಮಮು,

ಆಗ ಿಗಗಳಢವಿವವು.

ಮನಯನ ಿಸರಳವಿ ಿುಂು.

ಅದಕಟಟಕಡಮರಣಮಗವೇ.

ನರನ ನಡತಿಸರಿಿ ತವೆ,

ವನದಯಗಳನಪರಿವನು.

Os caminhos de Deus são mais altos

Os pensamentos de Deus são infinitamente superiores aos nossos. Devemos entregar nossos pensamentos a Ele e confiar em sua sabedoria.

ವನೆ, "ನನಆಲಚನಗಳಿಆಲಚನಗಳಲ, ಿಗಗಳನನಗಗಳಲ.

ಟನತನಗವನಿಡಲಿ, ಕನತನಚನಗಳನಯಜಿಸಲಿ;

ವನ ಕಡಿಿೊಂಬರಲಿ, ಆತನಅವನನಕರಿವನು;

ನಮವರನಆಶರಯಿಸಲಿ, ಆತನಮಹಿಂಷಮಿವನು.

ಿಯಭರವನವನಿವಹಿಿದರೆ,

ಿಉದಶಗಳಸಫಲವವವು.

ಾ, ನನನನಪರಿಿ ನನದಯವನಿಿೋ,

ನನನನಿಿ ನನಆಲಚನಗಳನಿಿೋ.

ನನನಲಿ ಿಇರತದಏನಿ,

ಸನತನ ಗದಲಿ ನನನನನಡು.

ಸರವಜಿ, ಸರವವಿ ಅದ ವರ

ವನೇ, ನನನನಪರಿಿ ಿಿೊಂಿೀ;

ಿು, ಏಳಿನಗಿೆ,

ರದಿಂದಲನನಆಲಚನಗಳನಬಲಲವನಿಿ.

Pensamento e conduta

Do coração procedem os males. A Bíblia nos adverte a não se preocupar excessivamente e a ter pensamentos sóbrios e disciplinados.

ಆತನಮತಿೆಂದರೆ, "ಆದರಮನಯನ ತರಗದಿಂರಹಥವಗಳಅವನನಅಶಧಗಿತವೆ; ಒಳಗಿಿಂದರಮನಯರ ದಯದಳಗಿಿಂಬರಚನಗಳು, ದರ, ಕಳಳತನ, ೆ, ಯಭಿ, ೆ, ತನ, , ಿೆ, ಿು, ಅಪನಿಂೆ, ಗರ, ಿಿತನ ಇವದಲದವಗಳರಡತವೆ. ಎಲಗಳನವನ ತರಗದಿಂದಲಉದಭವಿಿ ಅವನನಅಶತವೆ."

ಿಅಗತಯಗಳಿಿ ಿಂಿಸಬಿಿ

"ರಣದಿಂ, ನಮವನಕಏನಊಟಮಡಬು, ಏನಿಯಬು, ನಮಹರಕಷಣಿ ಏನಧರಿಿಳಬಿಂಡಬಿಿ ಿಮಗೆ. ಊಟಕಿಂಣವಉಡಿಿಂಹವದಲಲವೇ.

ಆದರಥನಅನಯಜನಗಳ ಿದನಮನಮತಮತಳಬ; ಅವರಬಹಳ ಗಳನಿದರತಮಥನಯನವರೆಂಿೆ.

ಕಪಟತನದ ಬಗಎಚಚರಿ

ಇಷಟರಲಿ ಿಜನರಒಬಬರನಬರಿವಷಿಿರಲಿ ದಲತನಿಯರಿಉಪದಿಿ ಿೆಂದರೆ, "ಫರಿಯರ ಿಿಿಬಗೆ, ದರಅವರ ಕಪಟತನದ ಿಷಯದಲಿ ಗರಕರಿಿ. ಮರಿಥದಯಕತವು. ರಹಸಯವಿಥದರಕಟವು. ಿದರಿಂಕತತಲಲಿ ಿಥದಳಕಿನಲಿ ಳಲು. ಮತಗಳಳಗಿಿಿಗಳ ರಲು.

"ನನಿತರಿಮಗೆ, ಹವನವವರಿಭಯಪಡಬಿ. ೊಂಿಡಲಅವರಿಂಗದು. ಆದರಿಭಯಪಡಬೆಂಿೆ, ಿ. ಸತನರಕದಳಗಅಧಿರವತನಿದರಬು. ಆತನಿಭಯಪಡಬೆಂಿಮಗಒತಿೆ. ಐದಿಗಳನಎರಡಿರಲ? ಆದಅವಗಳಲಿ ದನವರಮರಿ. ಅಷರವಲ, ಿತಲದಲಗಳಸಹ ಎಲಲವಎಣಿಿೆ. ದರಬಿಿ, ಬಹಳ ಿಗಳಿಿಂಿನವರು.

ಬಹಿಗವಿ ಿತನ ಿಿ ಿ

"ಿಮಗೆ, ವನಮನಯರ ುಂನನನವನೆಂಒಪಿೋ, ಮನಯಕರನಸಹ ಯಕಿಯನವದತರ ುಂತನನವನೆಂಒಪಿವನು. ಆದರವನಮನಯರ ುಂನನನವನಲಲವೆಂವನಅವನನವದತರ ುಂನನನವನಲಲವೆಂು. ಮನಯಕರನ ಿತನರತಿಬನಿಷಮಪಣು. ಆದರಪವಿಮನನಿಿದವನಿಷಮಪಣಿ. ಅವರಿಮನಸಭಿರಗಳಿೂ, ಸಭಿರಗಳ ಅಧಿಿಗಳ ಎದಿೂ, ಅಧಿಪತಿಗಳ ಎದಿೂ, ಿಿೊಂಉತತರ ಡಬು? ಏನಉತತರ ಡಬು? ಏನಳಬು? ಿಂಡಬಿಿ. ಏಕೆಂದರಳತಕಕದದನಪವಿಮನಗಳಿಯಲಿಿಮಗಕಲಿಿವನು" ದನು.

ಿಿಲದ ಐಶವರಯವತನ

ಆಗ ಜನರಲಿ ಒಬಬನು, "ಧಕನೇ, ಆಸಿಯನನನಗನನಅಣಣನಿು" ವನಿಳಲು, ಅದಕು, "ಮನಯನೇ, ನನನನಿಮಗಿಪತಿಯನಿ ಅಥವವವನನಿ ಿಿದವರು?" ಅವನನಿ, ಜನರಿೆ, "ಎಲಗಳಿಂದಲಎಚಚರಿಿಿಮನಿಿಿ. ಒಬಬನಿಎಷಆಸಿಿದರಅದಅವನಿರವಿ" ಿ, ಯವನಿದನು.

ಅದೆಂದರ"ಒಬಐಶವರಯವತನ ಿಯಲಿ ಸಮಿಿ ಿು. ಆಗ ಅವನತನಳಗೆ, ಡಲಿ? ನನಯನುಂಿದಕನನಗಥಳವಿಲವಲಾ?’ ಆಲಿಿ, ಲಸ ೆ. ನನಕಣಜಗಳನಡವಿ ಅವಗಳಿಿಂಕಣಜಗಳನಕಟಿು. ಅಲಿ ನನಎಲದವಸಧಯಗಳನಸರಕಗಳನುಂಿು, ನನಮಕೆ, ವವೇ, ಅನವರಷಗಳಿದಷಸರಕಿನಗಿೆ, ಿರಮಿಿೋ, ಊಟಮು, ಿ, ಖಪಡು’ ೊಂಡನು.

"ಆದರವರಅವನಿೆ, ಿನನೇ, ಿಿಣವನಿಿಂಳಲಪಡು. ಆಗ ಿಿಿಿು?’ ಿದನು. ತನಗಕರ ಹಣವನರಹಿಿೊಂವರ ಿಷಯಗಳಲಿ ಐಶವರಯವತನಗದಇರವವನಅವನಇದೆ" ದನು.

ವರಲಿ ಭರವಸ

ಇದಲಲದತನಿಯರಿಿದರೆ, "ರಣದಿಂಣಧರಣಏನಊಟ ಡಬು? ರಕಷಣಏನಧರಿಿಳಬಿಂಡಬಿಿ ಿ ಿಮಗೆ. ಊಟಕಿಂಣವಉಡಿಿಂಹವದದು. ಗಳನಗಮನಿಿಿ. ಅವಿಿ, ಿ, ಅವಗಳಿಉಗಣವಇಲ, ಕಣಜವಇಲ; ಆದವರಅವಗಳನಿಸಲಹೆ. ಹಕಿಗಳಿಿಂಎಷಿನವರಲಲವೇ. ಿಂಿಿ, ಿಂಿಿ, ಿವನವಧಿಯನಳದಷಿಸಲ ಿಮಲಿ ಿಂು? ಅಲಯಗಳನಡಲಆಸಕತರಿರಲಿ ಉಳಿಿಷಯದಲಿ ಿಂೆ? ಅಡವಿಗಳಿಯನಲಕಯವಿಗಮನಿಿ ಿಿ; ಅವಿಿ, ಿ, ಆದರಅರಸನನನತನಸರಭವದಲಿ ಇದಗಲೂ, ಅಡವಿಗಳಲಿ ದರಷುಂದರವಉಡಗಳನಧರಿಸಲಿಲವೆಂಿಮಗೆ. ಎಲಅಲಿಿಗಳೇ, ಇದಒಲಅಡವಿಿವರರಕಉಡಿಿದರಅದಕಿಂಎಷಿ ಿಮಗಉಡಿಿ ಿವನು. ಏನಊಟ ಡಬು? ಏನಿಯಬು? ತವಕಪಟಿಂಿಸಬಿಿ. ಇವಲವಗಳ ಿಇಹಲಕದ ಜನಗಳಅಲೆ. ಇವಿಮಗಅವಶಯವೆಂಿಿಿಿೆ. ದರವರ ಯಕಿ ತವಕಪಡಿಿ. ಇದರ ಅವಿಮಗರಕವವು. ಿಿಂೇ, ದರಬ; ಯವನಿಮಗದಯಪಿದಕಿಷವಳವನಿೆ. ಿಮಗಿದನಿಿನಧರಿಿ. ನಶಿಸದ ಹಣಚಲಗಳನಗಳಿಿಿಿ. ಪರಲಕದಲಿ ಲಯವಗದ ಪತತನಇಟಿಿ. ಅದನಕದಿದಕಕಳಳನಸಮಪಕಬರಲರನು. ಅವಿ ಿಿಶವಿ. ಿಇದದಲಿಿಮನಸಇರತದಷೆ.

ಎಚಚರಿಆಳಗಳ

"ಿನಡಗಳಕಟಿರಲಿ. ಿಪಗಳಆರದಉರಿಇರಲಿ. ತಮಯಜಮನನಮದಔತಣ ಿಿೊಂಿಂಿವನಮತಆತನತಟಿಡಲಿಲನಯಲಿಧರಿಆಳಗಳಇರಿ. ಯಜಮನನಆಳಎಚಚರವಿೆಂವನಆಳಗಳಧನಯರು. ಏಕೆಂದರೆ, ಯಜಮನನನಡಕಟಿೊಂಆಳಗಳನಊಟಕಿಿಿ, ಹತಿರಕಅವರಿಊಟವನಬಡಿವನಿಮಗಸತಯವಿ ೆ. ಯಜಮನನಬರನಡಿಿರಲಿ, ುಂವವಿರಲಿ, ಆತನಬರಎಚಚರವಿ ಿಿಆಳಗಳಧನಯರು. ಕಳಳನಬರಗಳಿಮನಯಜಮನನಿಿಿಿದರಅವನಎಚಚರವಿು, ತನಮನಕನಕಗಿಿರಲಿಲವೆಂಿಿಿಿ. ಅದದರಿಂಸಹ ಿಧವಿಿ. ನಸದ ಗಳಿಯಲಿ ಮನಯಕರನಬರೆ" ದನು.

ಆಗ ರನು, "ಕರತನೇ, ಯವನನಮಗಿಅಥವಎಲಲರಿೋ?" ಳಲು,

ಕರತನಿದರೆ, "ಿಅವಶಯಕತದದದನಅಳದಕಿ ಯಜಮನನತನಆಳಗಳ ಿಿಿಗಸತನಿಿಆದ ಿರಕ ು? ಯಜಮನನಆಳದನವನಆಳಧನಯನು. ಥವನನಅವನತನಎಲಆಸಿಅಧಿಿಿ ಿವನಿಮಗಸತಯವಿ ೆ. ಆದರಆಳು, ನನಯಜಮನನಬರದಕತಡವತದೆಂತನಮನಸಿನಲಿ ೊಂಗಳನದಕೊಂದರದಕಮತಅಮಲವಷಿಂಿದಕಡಗಿದರೆ, ಅವನನಸದ ಿನದಲಿಿಿಯದ ಗಳಿಯಲಿಆಳಿಯಜಮನನಅವನನಕಠಿಣವಿರಹಿಂಅಪನಿಗಸತರಿಆಗತಕಗತಿಯನಅವನಿಿವನು. ತನಯಜಮನನ ಇಷಥವನಆಳಅರಿೊಂಿದರಅಜಗರಕನಿ ಅವನ ಿತಕಕನನಡಯದಿದರಕಠಿಣವಿಿವನು. ಿಿಯದಅಜಗರಕನಿದರಕಡಿಿಿೆ. ವನಿಬಹಳವಿ ಡಲಪಟಿಅವನ ಕಡಿಂಬಹಳವಿ ಿಿಸಲಪಡು. ಇದಲಲದವನ ವಶಕಬಹಳವಿ ಒಪಿಿಅವನ ಕಡಿಂಇನಿ ಳಲಪಡು.

ಿಿಿಿಭಜನಗಳ

"ಿೆಂಿಯನಕಬೆಂು. ಅದಇಷಟರಳಗಹತಿೊಂಿದರನನಗಎಷ. ಆದರೊಂದತಕುಂು, ಅದರವತನಕ ನನಗಮದಿಿ. ಿಯಲಿ ಸಮನವನುಂದಕೆಂಿೋ? ಅದಕಬರಲಿ, ಿನಭದಗಳನವದಕೆಂಿಮಗಒತಿ ೆ. ೆಂದರೆ, ಮನಯಲಿಐದಿಳಗಇಬಬರಿಿಧವಿ ವರು, ವರಿಿಧವಿ ಇಬಬರಏಳವರು. ಮಗನಿಿಧವಿ ು, ಿಧವಿ ಮಗನು, ಮಗಳಿಿಧವಿ ಿು, ಿಿಧವಿ ಮಗಳು, ಿಧವಿ ಅತು. ಅತಿಧವಿ ಪರಸಪರ ಿನಭದವಳವರಿ ಿಂಗಡಿಿ ವರು" ದನು.

ಲದ ಅರಿ

ಇದಲಲದಜನಸಮಹಕಿದರೆ, "ಪಶಿಿಿನಲಿ ಏಳದನಿಡಲಮಳಬರತದಅನಿ, ಆಗತದೆ. ದಕಿಿಿಿಂಿ ಸಲಿ ತದಅನಿ. ಅದಆಗತದೆ. ಕಪಟಿಗಳೇ, ಶಗಳ ಲಕಷಣಗಳನಸರಿಿ ಅರಿಳಬಲಿಿ, ಆದರರಸಲವನಿವರಿಮರಯವನೊಂದದಿಿಾ?

ರತಿಿೊಂಿ

"ಇದಲಲದಯವದದೆಂಿಿ? ರತಿಿಗಡ ಿಪತಿಬಳಿಿಿಯಲಿಜಗಳವನಪರಿಹರಿಿಳಲರಯತಿು. ಇಲಲದಿದರಅವನಿನನಿಪತಿಬಳಿಎಳಕೊಂು. ಿಪತಿಿನನಯಜಮನನ ವಶಕಒಪಿು. ಯಜಮನನಿನನಮನಯಲಿ ಿು. ಸನಿವವರಅಲಿಂಬರದಕಯವಿಲವೆಂಿನಗಒತಿ ೆ" ದನು.

ಬನತನಿಷದ ಬಗತನಿ

"ಕನಯನಟದಿಿಂಿ

ನನಕಣಗಳಡನಿಧನಯನಿೊಂಿೆ,

ವರನನಗಿಯನಿಮಲಿ ಒಬಬನಿದರತನಯತಿ ತನನನಿಿಳದವರಒಬಬನಿೆಂಿಬಲವನಿವನೋ, ಅದಕತಕಯವಅಭಿಯದಿಂತನನನಿಿಳಬು.

ಿಂಸಭಯಲಿ ಧಗಳ(1:10, 4:20)

ಿಯರೇ, ಲರೊಂಿಳವರಿರಬೆಂು, ಿಮಲಿ ಿನತಗಳಿರಬರದೆಂು, ಮನಸಮತಉದಶವಳವರಿಐಕಯತಿಂಿರಬೆಂನಮಕರತನಿತನ ಸರಿನಲಿ ಿಮನಿ ೆ.

ಮನಯನಳಗಿಆಲಚನಗಳಅವನಲಿಮನಯತಮನಿಗಲಲದಮತಿಿಿು? ವರಚನಗಳನವರ ಆತಮನರತಿಂದಲರಹಿಸಲಯವಿ.

ವನತನನನಸಗಿಿಳದಿರಲಿ ಿಮಲಿ ವನದರಕಸಧವಿ ಿಿೆಂಿಿದರಅವನಿದಕಿ "ಖನಗಲಿ"

Seja o primeiro