Publicidade

Pensamentos

Por Bíblia Online

A Bíblia ensina que somos fruto dos nossos pensamentos. Por isso, Deus nos chama a renovar a mente, pensar em coisas nobres e guardar o coração com toda diligência.

Pensar no que é bom

Paulo nos exorta a pensar no que é verdadeiro, honesto, justo, puro, amável e de boa fama. A mente renovada é o caminho da transformação.

கடி, சகதரரகளே, உணளவகளஎவகளோ, ஒழகமளவகளஎவகளோ, ிளவகளஎவகளோ, கறளவகளஎவகளோ, அனளவகளஎவகளோ, நறயரஉளளவகளஎவகளோ, ியமஎதோ, கழஎதஅவகளிிிகள்.

களஇநஉலகதிஷமமல், வனநனிியமபரிரணமிபமஎனனவபகதறிவதற, உஙகளமனமிிறதிமறபமகள்.

பரிதமஇரகள

ஆகவே, களஉஙகளமனதஆயததபபடி, ிி உளளவரகளஇரு; இயிிிபடஉஙகளஅளிகபபடிிரண நமிஉளளவரகளஇரகள்.

ிிறதறிிறதறிகவஅதிகமநமகிிிவலலமிபடி, நமகவலலவரிஅவரு, சபிிிஇயிலமகததலதலஎலலஙகளிமகிஉணவத. ஆம்.

Guardar a mente

A Palavra de Deus discerne os pensamentos e intenções do coração. Guardar a mente é proteger a alma das armadilhas do pecado.

வனனதவனவலலமஉளளதகவ், இரணபககமஎலபடடயதினதகவ், ஆத், ஆவி், கணகளஊனிிஉரவகிறதகவ், இரதயதிிகளசனகளபகதறிிறதகவஇரிறது.

எலவலஉனஇரதயத்,

அதிிவஊறறபபட்.

உனநடகளி்;

உனவழிகளபதிரபபடிகட்.

மனிதனகதிவழி உணு;

அதிிமரணவழிகள்.

மனிதனவழிஅவனகத்;

இரதயஙகளிிி்.

Os caminhos de Deus são mais altos

Os pensamentos de Deus são infinitamente superiores aos nossos. Devemos entregar nossos pensamentos a Ele e confiar em sua sabedoria.

எனிகளஉஙகளிகளஅல; உஙகளவழிகளஎனவழிகளஅலலவி்.

கனதனவழி், அகிரமகரனதனிகளிு, கரதரிடதிி; அவரஅவனமனத்; நமவனிடதிி; அவரமனிிறதறிதயளவர்.

உனயலகளஒபி;

அபஉனசனகளஉறிபட்.

வனே, எனஆரு,

எனஇரதயதஅறி்;

எனிு, எனிதனகளஅறி்.

தனஉணவழி எனிடதிஉணஎனு,

ிிவழிிஎனநடத்.

ே, எனஆரு,

அறிிி்.

எனஉடதல

எனஎழிதலஅறிிி்;

எனிகளரதிிஅறிி்.

Pensamento e conduta

Do coração procedem os males. A Bíblia nos adverte a não se preocupar excessivamente e a ter pensamentos sóbrios e disciplinados.

மனிதனிறபபடிறதமனிதனபட். எபபடி், மனிதனஇரதயதிிிதனகள், ிபசரஙகள், ிதனஙகள், தகஙகள், ி், கள், டகணஙகள், கபட், மம், வனகண், அவத், ், மதிறபபடவர். தவகளிஇவகளஎலமனதிிறபபடமனிதனபட என்.

கவலபடமலிகள

ஆகவே, எனனதஉண், எனனதிஎனஉஙகளகவ்; எனனதஉடஎனஉஙகளசரரதிகவகவலபடமலிகளஎனஉஙகளி்; உணவி், உடிசரரமிிதவகளஅலலவா?

அனிகளபமு, வனஅறிதவரகளகளிபதிிகள்; அவரகள், அதிகளிதஙகளபமகபபடிிகள்.

எசசரிஉறகபபடதல

அநதநரதிபல ஆயிரககணகமககளஇயிடமிவநிு, அவரதலவததமடரகளி: களயகரரகளிபரியரகளிிஎசசரிஇரகள். ிகபபடமறிை, அறியபபடஇரகசியமிை. ஆதல், களஇரிியதஎதோ, அதிசதிகபபட்; களிஉளஅறகளிினதஎதோ, அதிிிசததமடதஇர். எனநணபரகளிஉஙகளி்: சரரது, அதனிஅதிகமஒனிதவரகளபயபபடமலிகள். களபயபபடவஎனஉஙகளிி்: தபிநரகதிதளவலலமளவரபயபபடகள்; ஆம், அவரபயபபடகளஎனஉஙகளி். இரணகளஐநஅடகலிகளிிகளலலவா? அவகளிஒனவதவனமறககபபடவதிை. உஙகளதலிிகளஎலஎணணபபடிிறது, ஆகவே, பயபபடமலிகள், அநகமஅடகலிகளி, களிிதவரகளஇரிகள். அனிஉஙகளி்: மனிதரகளஎனஅறிபணிறவனஎவனோ, அவனமனிதகரனவததரகளஅறிபண். மனிதரகளஎனமறதலிிறவனவததரகளமறதலிகபபட். எவனவதமனிதகரனிதமிஷதஅதஅவனமனிகபபட்; பரிஆவினவரிதமகதஷணமிறவனமனிகபபடவதிை. அனி், ஆலயததலவரகள், ஆடிிஅதிரமளவரகளஉஙகளிரணிு: அவரகளிகளஎபபடி பதிகளவதஎன், எதசவஎனபதிகவலபடமலிகள். களசவியவகளபரிஆவினவரஅநரதிஉஙகளி என்.

அறிவறவநதனிஉவம

அபமககளடதிிஒரவனஅவரி: தகரே, எனதகபபனகமிிஎனபஙஎனகதரபடி எனசகதரனகடடளிடவஎன். அதறஅவர்: மனிதனே, எனஉஙகளிிபதிகவபஙிிறவனகவதவன என். ிஅவரஅவரகளி: ிஎசசரிஇரகள்; ஏன், ஒரவனஎவவளவஅதிகளஇரஅதஅவனவனஅல என். அலமல், இயஒரஉவமஅவரகள்: வநதரஒரவனிலமநனிிதது. அபஅவன்: என்? எனியஙகளிறதறஇடமிே; ஒன், எனகளஞியஙகளஇடிு, ிகககடி, எனகிியதஎனகளஅஙு, ிு: ஆதே, உனகஅநவரடஙகளஅநகமகளகபபடிிறது; இளி, ிிு, மகிிஇரஎனஎனஆதிடமஎனதனகிிி். வனஅவனி: டனே, உனஆதஉனிடதிிஇநஇரிிிஎடளபபட், அபகரிதவகளதம என். வனிடதிவநதரஇரமல், தனககவிஷஙகளிறவனஇபபடிஇரி என்.

கவலபடமலிகள

ிஅவரதமடரகளி: ஆகவே, எனனதஉணஎனஉஙகளவனகவ், எனனதஉடஎனஉஙகளசரரதிகவகவலபடமலிகளஎனஉஙகளி். உணவிவன், உடிசரரமிிதவகளஇரிறது. கஙகளகவனிகள், அவகளிிறதிஅறிறதிை, அவகளபணடசிை, களஞியமிை, இலிஅவகளவனிி்; பறவகளிகளஎவவளவிிதவரகளஇரிகள். கவலபடிறதிஉஙகளிஎவனதனசரஅளவஒரழத். ிகவிிிஷயஙகளஉஙகளயமிிு, மறறவகளகளகவலபடிறத? பஙகளஎபபடி வளரிறதகவனிகள்; அவகளஉழிறதிை, ிறதிை, எனலதிஇரதனசரவமகிிஅவகளிஒனவதஉடிிததிஎனஉஙகளி். இபபடிி, அறபவிிகளே, இனிிஅடிடபபடிவனஇவிதமஉடி், உஙகளஉடிபதஅதிிசயமலலவா? ஆகவே, எனனதஉண், எனனதிஎனு, களமலசநகபபடமலஇரகள். இவகளஉலகதிிகள்; இவகளஉஙகளியவகளஎனஉஙகளினவரஅறிிி். வனயதகள், அபஇவகளஉஙகளடககபபட். பயபபடிமநே, உஙகளயதஉஙகளிிியமஇரி். உஙகளஉளளவகளிஏழகளகள், பழமகபபணபகளிஷதபரலகதிஉஙகளசமிகள், அஙிடனஅணிறதிை, ி அரிிறதிை. உஙகளிஷமஎஙஇரிறதஅஙஉஙகளஇரதயமஇர்.

ிிிகள

உஙகளஉடகளஉடி ஆயததமகவ், உஙகளிளககளஎரிிறதகவஇரகட், தஙகளஎஜமிமண ிவநகதவதடு, உடனஅவரகதவிறகபடி எபவரஎனிிமனிதரகளஒபகவஇரகள். எஜமவரு, ிிிிறவரகளககணபபடிஊழியகரரகளியவகள். அவரபணிஉடகளஉடி, அவரகளபநிிகசு, அரிவநஅவரகளஊழியமஎனஉணகவஉஙகளி். அவரநடிிிஅதிிவநு, அவரகளஅஙஇரகககண், அநஊழியகரரகளியவகள். ிடனஎநதநரதிவரஎனஜமிி், அவனிிிு, தனயடிிிகமஎனஅறிிிகள். அநதபபடிகளிரதிமனிதகரனவர், ஆகவே, களஆயததமஇரகள என். அபஅவரி: ஆணடவரே, இநஉவமஎஙகளமடிோ, எலிஎன். அதறகரதர்: பணிிரரகளதகிலதிபடிபடி எஜமஅவரகளஅதிிகததகஉணிகமிரணரன்? எஜமவரஅபபடிிறவனககணபபடிஊழியகரனியவ். தனகிஎலவறிஅவனிரணரனஎனகவஉஙகளி். அநஊழியகரனோ, எனஎஜமவர எனதனகிு, ரரகளிகளஅடிகவ், ிடவ், ிிகவபட், அவனிி், அறிரதி், அநஊழியகரனஎஜமவநு, அவனகடினமகததணிு, உணிதவரகளஅவனபஙியமி். தனஎஜமிபதஅறிஆயததமஇலமலஅவனிபதிபடி மலஇரஊழியகரனஅநஅடிகளஅடிகபபட். அறிதவனஇரு, அடிகளஏதனவகளதவனோ, ிஅடிகளஅடிகபபட். எவனிடதிஅதிகமகபபடிறதஅவனிடதிஅதிகமகபபட்; மனிதரகள், எவனிடதிஅதிகமஒபிிகளஅவனிடதிஅதிகமகககள்.

சமனமலிிி

ிிஅகிிடவந், அதஇபபறிியவிி். ஆனகவிஒரனமு, அதிவரஎவவளவகபபடி். ிிசமனதஉணவநஎனிிகளோ? சமனதயல, ிிிஉணவநஎனஉஙகளி். எபபடி், இததலஒரிஐநிிிகள், இரணிதம், ிதமஇரணிிிகள். தகபபனமகன், மகனதகபபன், மகள், மகள், ிமரமகள், மரமகளிிதமகபிிிகள என்.

லஙகளிிதல

ிஅவரமககளி: கமஎழிறதகளு, மழவரிகள்; அபபடிநடக். றலஅடிிறதகளபமஉணிகள், அபபடிநடக். யகரரகளே, ிிறதனதிறதிிஉஙகளிே, இநதகலதகளிிமலிறத? ியமஎனஎனகளிமலஇரிறதஎன? உனகஎதிினவனஉனஅதிிிிடதிிறபு, வழிிஅவனிடதிிிதலபடி ிரயசபபடு, இலி், அவனஉனிிபதிகக், ிிபதி உனஅதிிிடதிஒப், அதிி உனிி். உனிடதிஇரகடிலவழிவர், அநஇடதிிறபபடமஎனஉனகி என்.

எனகணகளடனஉடனபடி

ஒரகனிிிஇரபதபடி?

அலமல், எனகஅரளபபடிிிறதவது; உஙகளிவததனிிகவிஅளவிஅதிகமிமல், அவனவனவனபகிிஅளவிபடி, ிஎணணமஉளளவனிகவ்.

ிசபிிிிகள

சகதரரகளே, களஒரியதசவ், ிிிகளஇலமலஒரமனதஒரசனஉளளவரகளகசிிகவு, நமகரதரிஇயிிிமதிஉஙகளிி்.

மனிதனிஆவிதவிமனிதரகளிஎவனமனிதனியவகளஅறி்? அத, ஆவினவரதவி, ஒரவனவனியவகளஅறியம்.

ஒரவனதனஏமமலஇரகட்; இநஉலகதிஉஙகளிஒரவனதனிிஅவனிபடிியகரனகவ்.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-