Pensamentos
A Bíblia ensina que somos fruto dos nossos pensamentos. Por isso, Deus nos chama a renovar a mente, pensar em coisas nobres e guardar o coração com toda diligência.
Pensar no que é bom
Paulo nos exorta a pensar no que é verdadeiro, honesto, justo, puro, amável e de boa fama. A mente renovada é o caminho da transformação.
ዉርሱተ፥ ታ እሹን፥ ይን ዎዝንተ ሎኦ ባዝን ጋላትዘ ባዝ ቆፖተ። ቱሮ ማቅደ ባዝ ኡባ፥ ቦንቾ ባዝ ኡባ፥ ቆሄ ማቆሰ ባዝ ኡባ፥ ጌሽ ባዝ ኡባ፥ ሲቆባዝ ኡባ ኡፋይስዘ ባዝ ኡባ ቆፖተ።
ሎኦ፥ ኡፋይስዘን ፎሎ ማቅደ ጾዘ ቆፋ ሻኪ ኤሮደስ ይን ዎዝንተ ላምንቶተፕ አትን Ꮉና አላምቶ አዝፐተ።
ጌሻትራ የዘ
ይኒ ግሾ፥ ኦቻስ ይንታና ጊግዞተ፤ ይንታና አሆተ። የሱስ ክርስቶሳ ማህ ቆንጭዘ ዎደ ይን ኤኮደ ዳማ አቶት አ ኬሃት አንጆ ኡፋይሳራ ካፎተ።
ይኬ፥ ኑ ግዳ ኦችዘ ዎልቂት ባጋራ ኑኒ ዎስዛንፓ ዎይ ቆፕዛንፓ ኡባ አ ኦቾደስ ዳንዳእዘስ፥ ኤስን ዎሳ ኬ አሱንስ ኡባ ክርስቶስ የሱሳ ዎደ ኡባ መፓ መዽና የሎደስ ቦንቾ ማቀ። አምንኤ።
Guardar a mente
A Palavra de Deus discerne os pensamentos e intenções do coração. Guardar a mente é proteger a alma das armadilhas do pecado.
ጾዘ ቃላ ደኦን ኦችዛያ። ላምእ ዛላራ ሌፍንትደ ማሻፓ አ ኦጮ። ኤ ሸምፖ፥ አያና፥ ሻዣን ኮልዘን የሎደስ ገሊ ጫዳነ። ማህ አስ ዎዝንተ የዘ አችንትደ ቆፋን አሙቶ ሻኪ ፍርዳነ።
Os caminhos de Deus são mais altos
Os pensamentos de Deus são infinitamente superiores aos nossos. Devemos entregar nossos pensamentos a Ele e confiar em sua sabedoria.
Pensamento e conduta
Do coração procedem os males. A Bíblia nos adverte a não se preocupar excessivamente e a ter pensamentos sóbrios e disciplinados.
ካሊ፥ የሱሳ፥ «አስ ቱንዘ ባዝ አስ ዎዝና ግዳፓ ከዘ ባዝ። አስ ዎዝና ግዳፓ ከዘ ባዝ ኢታ ቆፋ፥ ጎመ ዎይኤ፥ ካይዞ፥ አስ ዎ፥ ኦላለ፥ ዥንባርትሞ፥ ኢታት፥ ገነ፥ ቃይጸ፥ ጭሞ፥ ቃናኤ፥ ጫሽ፥ ኡቱራን ቦዛት። Ꮉና ኢታባዝታ ኡባ አስ ዎዝና ግዳፓ ኬዚ አስ ቱንዛነ» ያጋይዳ።
ኡንእንትፐተ
«ይኬ፥ ስኦተ! ይን ደኦ የሳደስ፥ ‹አኮ ማአደ? አኮ ኡሻደ? አኮ ማኦደ?› ጋእ ኡንእንትፐተ፤ ሸምፖ ካፓ ዎይ ጋላ ማኦፓ አሶ?
ይን ዎስዘ ዎደ አማኖሰ አሱን ጋራ ጨር ቃላ ጋን ዎስፐተ። ኡን ቃልቶ ማህ ማህ ዎስን ጾዚ ስእነ ጋእ ቆፓነ።
አያና ምንን ናግንትዘ
የ ዎደ ጋማ ሙኩላር ፋይድንትዘ አሱን ዎላል አፋ የንቶደ ዎንስ አስ አሳላ አፋ ሺቂ የሳደራ፥ የሱሳ ፋ ታማሩንጎ፥ «ፋርሳዉን እርሽትፓ ናግንቶተ። ይናን ኡን ጩቦትቶ። ቆንጭካይዛር አችንት፥ ኤርንቶሰ ገንጊ አትዘባዝ አኮን ባያ። ይኬ፥ ይን ማ ኦህደባዝ ኡባ ፎኦ ስንቶዳ፥ ቆልአ ግዳ ካልካሽደ ባዝ ቆንጨ በሳ ኦህንቶዳ።
«ታ ባጉን፥ ታ ኦህዛኖ ስኦተ፤ አሾ ዎነ ፋትን መለ አኮን ኦቾደስ ዳንዳኦሱንና ዣሽትፐተ። ዪኮን፥ ይን ዣሽቶደስ ቤዝዛ ታ ይንትስ ቆንጭሳዳ። ይናን ዎዳንፓ ሱባ ጋናመ ኦሎደስ ዎልቃ የዘስ ኤስ ዣሽቶተ። ዬ፥ ቱሮ ጋነ፤ ኤስ ዣሽቶተ። እችን ቡቡን ፈቲ ሳንትመስ ባይዝንቶሳነ? ይኦፕ አትን ኡንታፓ ፈተን ጾዘ ቲንተ ቦትንቶስ። መለ አቶ የዝን፥ ይን ኦማ እስንታን ፋይድንቲ የነ። ይኬ፥ ዣሽትፐተ፤ ጋማ ቡቡንፓ ይን አነ።
«ታ ኦህዛኖ ስኦተ፤ አስ ቲኖ ታስ ማርክዘ ኡቡንስ አስ ናአይ ጾዘ ኪታንቹን ቲንተ ማርክዳ። አስ ቲኖ ታና ካድዘስ ጾዘ ኪታንቹን ቲንተ ታ ኤዛ ካዶዳ። አስ ናአላ አፋ ለቆ ቃላ ኦህዘ ኡቡን ማሮት ደማዳ፥ የዝን ጌሽ አያናላ አፋ ለቆ ቃላ ኦህዘስ ማርንቶስ።
«አስ ይንታና አይኪ አይሁደ ዎሳ ኬ፥ ዳይኑን ቲንተን ካቱን ቲንተን ጎሽችዘ ዎደ አኮ ኦሆድየዛኮን ዋጊ ማሆድ የዛኮ ይርግፐተ። የ ዎደ ይን ኦሆደባዝ ጌሽ አያና ይንታና ታማርሶዳ» ያጋይዳ።
ዱረ አ ኤያትቶ
አስ ግዳፓ ፈቲ አስ የሱሳጎ ይእ፥ «ታ እሸ ታስ ኑ አዳይ ላታፓ ሻጎደ ፋና ኤስ ኦሆ» ያጋይዳ።
የሱሳ ማህ፥ «ናተ አዮ፥ ይንታላ አፋ ታና ዳይናን ላታ ሻክዘ ጭማ ማህደ ኦደ?» ያጋይዳ። ማህካ የሱሳ፥ «አስ የስ ቆሎ ጋማትራ ማቆሰ ግሾ ኢራ አሺ ምን ይንታና ናግንቶተ» ያጋይዳ።
ካሊ አዝዘራ፥ «ጋደ ጋማ ካ እንግዘ ፈቲ ዱረ አ የነ። የ አ፥ ‹ታ ካቶ ታ ሺሾደስ በሲ ኤርደ ግሾ አኮ ኦቾ?› ያጋእ ፋ ዎዝንተ ቆፕዳ። ይኬፓ የይሳዳ፤ ቲኖ የዘ ፋችቶ ላሊ መለ ዳልጊ ፋቻ ኬጾዳ። ካቶን ታስ የዘ ባዝ ሙሎ እዘ ሺሾዳ። ፋ ሸምፕትጎ፥ ‹ታ ሸምፕተ፥ ጋማ በረስ ኔስ ማቃደ ቆሎ ሺሽዳ። ይኬ፥ ሸምፒ ሞኦ፥ ኡዦ፥ ኡፋይቶ› ያጋኦዳ።
«የዝን ጾዚ፥ ‹ናተ፥ ኤያ Ꮉይ አዮ፥ Ꮉይኖ ቃማ ነ ሸምፕታ ኔፓ ኤክንታነ። ይኬ፥ ነ ሺሽደ ባዝታ ኦደስ ማቃደ?› ያጋይዳ።
«ይኒ ግሾ፥ ፋስ ዱረት ሳአ ሺሽዘ አስስ፥ ጾዘ ካለ ዱረ ማቆሰ አስስ ፎልታ Ꮉይ አስቲ ፋና» ያጋይዳ።
ኡንእንትፐተ
ይንፓ ሱባ፥ የሱሳ ፋ ታማሩንጎ፥ «ይኬ፥ ታ ኦህዛኖ ስኦተ፥ ይን ሸምፕትስ አኮ ሞኦ ይን ጋልትስ አኮ ማኦ ያጋእ ኡንእንትፐተ። ሸምፖ ካፓ ጋላ አፉላፓ አነ። ላንዱንና ቦኦተ ቡዶስ፥ ማጾስ፥ ኤለን ፋቻን ባያ። የዝን ጾዚ ኡንታና ሙዛነ። ይን ላንዱንፓ ጋማ አነ። ዬዝን፥ ይንታፓ ኡንእንት ፋ በርትላ አፋ ፈቲ ቃማ ጉጆደስ ዳንዳእዘ ኦደ? ይኬ፥ Ꮉና ኤራ ባዝቶ ኦቾደስ ዳንዳኦሰ ይን መለባዝስ አኮስ ኡንእንተ? አነ ፉ ዋይዝ ድጭዛኮ ቦኦተ። ዋዮስ ሱቆስ። መለ አቶ የዝን፥ ሶሎሞናን ፋ የዘ ቦንችተ ኡባነ ኡንታፓ ፈተ ጋርዛን ማእካያ። ይን፥ አማኖ ፋጨዙን፥ ይኬ፥ ጾዚ Ꮉይኖ በንቲ ዎንታ ታማ ኦልንቶደ ፉዽቶ Ꮉንጋራ ማእስኮ፥ ይንታና ዋይዝ አ ማእሶሶ? ይኒ ግሾ፥ አኮ ሞኦ ዎይ አኮ ኡዦ ጋእ ኡን ዎዝንቶ እዝላ አፋ ማህፐ። ይኖ ኡባ ጾዝ አማኖሰ አሱን ፋ ዎዝንቶ እዝላ ማሀነ። የዝን ይን አዳይ ጾዛይ ይና ኡባና ይንትስ ኮሽዛኖ ኤራነ። ኡባንፓ አ ጾዘ ካእቱሞ ኮዮተ ይና ኡባና ይንትስ ጉጂ እንግንቶዳ።
«ይን፥ ኤራ ዎርዡን፥ ዣሽትፐተ፤ ይን አዳይ ጾዘ ካእቱምቶ ይንትስ እማደስ ኡፋይታነ። ይንትስ የዘ ባዝ ባይዝ ዳሁንስ እንጎተ። ካይዞ ኤኮሳነ፥ ብላ ሞኦሳነ፥ ጭንጎሰ ካርጥተ፥ Ꮉልኦሰ ቆልቶ ሳሎ ሺሾተ። ይን ዎዝንታ ይን ቆልታ የዘ በስተ ማቃዳ።
ባርክ ናገ
«ዳንጭንቲ ጊግንቶተ፤ ይን ጾምፕታ ፎእዛኖ ማቀ። ፋ ላ ዣጋናፓ ማቃደ ዎንስ ባርክ ናግዙን ፋና፥ ላ ይእ ጼግዘ ዎደ ኤልሲ ቡጎደስ ጊግደ አሱን ፋና ይኦተ። ፋ ላ ማቅዘ ዎደ ገንትካይዛራ ናግዙን አንጅንትዱንና። ቱሮ ጋነ፤ ላ ዳንጪ ሌማተ ካለ በት ሞካነ። ላ ግዲ ብላሄ ማቅን ዎይ ዎንት ማ ማቅን ይእ፥ ይኒ ፋና ገንትካይዛራ ናግዝን ደንግደ የን አሩን አንጅንትዱንና። የዝን Ꮉኖ ኤሮተ፤ ካይዞ አይደ የኦድ የዛኮ ካርቲ አዳይ ኤርዛኮ ኬቶ ቦክንትዘ ዎደ ስእ ጋእ ቦኦስ። ይንትን ጊጊ ናጎተ፤ አስ ናአይ ይን ቆፕካይዘ ዎደ የኦዳ» ያጋይዳ።
ጴጥሮሳን፥ «ላ Ꮉና አዝዝቶ ኑ ጻላላስ ኦህነነ ዎይ አስ ኡቡንስ?» ያጋይዳ።
ላ ማህ፥ «ይኬ፥ ካ ሙሳደስ ቤዘ ዎድተ እንጎደ ፋና ላ ፋ አሩንላ አፋ ሹምደ አማንዛይን ዎዝናማ Ꮉላቅዘ ኦደ? ላ ማቅዘ ዎደ ይኒ ፋና ኦችተራ በንትዘ አርዘ ኤ አንጅንትዳያ ታ ይንትስ ቱሮ ኦህነ፤ ፋ ላስ የዘ ቆሎ ኡባንላ አፋ ኤ ሹምንቶዳ። የዝን የ አርዘ፥ ‹ታ ላይ ኤለ የኦስ› ያጋእ ፋ ዎዝንተ ቆፒ፥ ማች አሩንናን ራ አሩንና Ꮉኮ፥ ማህ ፋስ ኮይደ ፋና ሙእተራን ኡዥተራ ማኮ፥ የ አርዘ ላ ኤ ቆፕካይዘ ቃማን ይርጎሰ ዎደ የኦዳ። ይእ ኤዛ ጋቺ፥ ኤ እድልቶ አማኖሰ አሱንራ ማሆዳ።
«ላ ቆፋ ጋራ ጊጎሰን ኤ ላ አኮ ካዛኮ ኤሪተ ኦቾሰ አርዘ ጋማ ጋራፍንቶዳ። የዝን ፋ ላ ቆፍቶ ኤራንጺ አቲ ጋራፍንቶደስ ቤዛኖ ኦቼዘ ኤራ ጋራፍንቶዳ። አኮስ ጋይኮ ጋማ እንግንትደፓ ጋማ ኮይንታነ፥ ጋማ Ꮉዳራ ኤክዱንፓ ጋማ እንጎዳ ጋእ ናግንታነ።
ሳሮትስ ማቅካይዝን ሻክንተስ
«ታኒ ይእዳና ሳአላ አፋ ታማ አይደስ። Ꮉተ ታማ አይክዛኮ ታና ዋይዝ ኡፋይሶድ የሻ! ማቆ የዝን፥ ታ Ꮉተ ጻማቅንቶደ ጽንቃተ የነ። ኤ ፎልንቶደ ዎንስ ታ ሸምፕታ ሸምፖስ። ሳአላ አፋ ሳሮት ኮኦደስ ይእዳ ይንትስ አዛነ? ባያ፥ ታ ይእዳና ሻጎደስ። Ꮉተፓ አይኪ ዎል ግዳ ሻክንትደ እችን ኬ አሱን ፈትላ የነ። ላምኡን Ꮉይንላ አፋ፥ Ꮉይንን ላምኡንላ አፋ፥ ደንዲ ሻክንታነ። አዳይ ናእላ አፋ፥ ናእን አደላ አፋ፥ እንታ ናትላ አፋ፥ ናታ እንትላ አፋ፥ አዝንዘ እንታ ናዘ ማችትላ አፋ፥ ናአይ ማችታ አዝንዘ እንትላ አፋ፥ ደንዲ ሻክንቶዳ።»
ዎድቶ ኤሮ
ማንን አሱንጎ፥ «አዋ ገሎ ዛላራ ሳሎ ንዘ ዎደ ብእ፥ ኤልሲ፥ ‹እራ የኦዳ› ያጋነ፥ ጋይደ ፋና Ꮉናነ። ዬካ ዛላ ባቆ ባቂዘ ዎደ ‹ሳታ አዎዳ› ያጋነ፥ ጋይደ ፋና Ꮉናነ» ያጋይዳ። ይን፥ ጩቡን፥ ሳሎባዝን ሳአባዝ ሻኪ ኤራነ የዝን Ꮉና ዎድቶ ሻኪ ኤረ ይንታና ዋይዝ ጋምዶ?
«ዬዝን፥ ይን ኦምትስ አኮስ ቱርቶ ኤሪ ፍርዶሶ? ነ ሞርክዘራ ዎላ ዳይና ቲኖ ኤቆደስ Ꮉንግተራ ኦገላ አፋ ጊጎደስ ኮዮ። ነ ጊጋንጽ እጽኮ ጎሽቺ ዳይና ቲኖ ነና ካንጎዳ። ዳይንዘ ነና ፖሊሰስ አ እንጎዳ። ኤ ነና ዎይነ ኦሎዳ። ስኦተ፥ ፈቲ ባካና አሽካይዛራ ጭጊ Ꮉሶደ ዎንስ ነ እዝፓ ከዛማኖ ኤሮ» ያጋይዳ።
ጾዚ ይን ፈታይስ ፈታይስ እንግደ አማንቲ ፋና ዎዝናማ አስ ፋና ቆፖተ። ቆፖደስ ቤዝዛንፓ አ ይንታና ዱሙዚ፥ ኡቱራራ ቆፕፐተ ጋእ ታስ እንግንትደ አ ኬሃትተ ይንትስ ኦህነ።
አማንዘ አሱን ግዳ መንትደ ሻክንተ
ታ እሹን፥ ይን ግዳ ሻክንተ የዝፐ፤ ኡቡን ጊጊ ፈቲ ዎዝናራን ፈቲ ቆፋራ ማቂ የዞተ፥ ያጋእ ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ ሱንተ ታ ይንታና ዎሳነ።
አስ ግዳ የዘ ባዝ አ ግዳ የዘ አያንዛ ፋትን አስ ባዝ ኦደን ኤሮስ። ይኒ ጋር፥ ጾዘ ባዝ ጾዘ አያና ፋትን ኦደን ኤሮስ።
ኦደን ፋና ጭምፐ። Ꮉና አላምተ ጭንጫ ፋና አዝዝደ የዝኮ ጾዘ ቱሪ ጭንጭቶ ደንጎደ ፋና ኦደን ጭንጫትቶ ኤያት ማህ ፋይዶ።