Perdão e misericórdia
O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.
O perdão de Deus
Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.
Handa patulongela na kulilipetula ulemwa ghwetu, Chapanga katatulekekeha ulemwa ghwetu na kutughulula kuhuma mu uhakata ghwoha kiyaha ywombe nhyubhaliko na kabhegha na kangutenda ghanakunoghela.
Handa patulongela na kulilipetula ulemwa ghwetu, Chapanga katatulekekeha ulemwa ghwetu na kutughulula kuhuma mu uhakata ghwoha kiyaha ywombe nhyubhaliko na kabhegha na kangutenda ghanakunoghela.
Ndabhalekekeha kwa uhokelo ghwabhe,
na ndaghukulungwa ng’obhe ulemwa ghwabhe."
Perdoar como fomos perdoados
Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.
Nhwano ghwa ndumindumi ywangalekekeha
Mbole Petili kakinkonya Yesu, "Bambo, nnongo ghwangu kanhokele mala hilingi na nenga nunlekekehe? Bhuli, mala saba?"
Yesu kakinnyanga, "Nungukughombela ng’obhe mala saba ghweka, ngati saba mala sabini.
Nhwano ghwa ndumindumi ywangalekekeha
Mbole Petili kakinkonya Yesu, "Bambo, nnongo ghwangu kanhokele mala hilingi na nenga nunlekekehe? Bhuli, mala saba?"
Yesu kakinnyanga, "Nungukughombela ng’obhe mala saba ghweka, ngati saba mala sabini.
Nhwano ghwa ndumindumi ywangalekekeha
Mbole Petili kakinkonya Yesu, "Bambo, nnongo ghwangu kanhokele mala hilingi na nenga nunlekekehe? Bhuli, mala saba?"
Yesu kakinnyanga, "Nungukughombela ng’obhe mala saba ghweka, ngati saba mala sabini.
Yesu kakiyomolela pakalongela, "Habhu ndo Tate ywangu ywa kunani katantendela ywohele mu mwenga handa katanlekekeha ng’ohe nnongo ywake ywakanhokelite kuhuma mumwoyo."
"Kiyaha pamualekekeha bhandu bhangi mahokelo ghabhe, Tate ywenu ywa Kunane naywo kataalekekeha mwenga bhubho. Peni handa pamualekekeha ng’obhe bhangi bhaabhahokela, na Tate ywenu ywa Kunane kutabhalekekeha ng’obhe uhokelo ghwenu."
"Kiyaha pamualekekeha bhandu bhangi mahokelo ghabhe, Tate ywenu ywa Kunane naywo kataalekekeha mwenga bhubho. Peni handa pamualekekeha ng’obhe bhangi bhaabhahokela, na Tate ywenu ywa Kunane kutabhalekekeha ng’obhe uhokelo ghwenu."
"Kiyaha pamualekekeha bhandu bhangi mahokelo ghabhe, Tate ywenu ywa Kunane naywo kataalekekeha mwenga bhubho.
Ghutulekekehe ulemwa ghwetu,
Handa patualekekeha bhala bhaatuhokela.
Bhanonelwa bhaabheghite na lipyanda
kiyaha bhaamokola lipyanda.
A prática do perdão
Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.
Nlimbililane na kulekekehana handa yumoo ywenu kanhokela nnyake. Yinguakwiliha kulekekehanda handa bhula Bambo pakabhalekekeha mwenga.
Nlimbililane na kulekekehana handa yumoo ywenu kanhokela nnyake. Yinguakwiliha kulekekehanda handa bhula Bambo pakabhalekekeha mwenga.
Nlimbililane na kulekekehana handa yumoo ywenu kanhokela nnyake. Yinguakwiliha kulekekehanda handa bhula Bambo pakabhalekekeha mwenga.
Ntendelande gha maha na kubhonelana luhungu, kila yumu na kannekekehe nnyake, handa Chapanga pakaalekekehite mwenga kwa njila ya Kilisto.
Ntendelande gha maha na kubhonelana luhungu, kila yumu na kannekekehe nnyake, handa Chapanga pakaalekekehite mwenga kwa njila ya Kilisto.
Ntendelande gha maha na kubhonelana luhungu, kila yumu na kannekekehe nnyake, handa Chapanga pakaalekekehite mwenga kwa njila ya Kilisto.
Kiyaha kwa kiho kyake Kilisto twenga tukombolelwa, mana ulemwa ghwetu ghubhuhwa. Habhu ndo muyibhele telatela na ukulu ghwa umaha ghwake,
Kiyaha kwa kiho kyake Kilisto twenga tukombolelwa, mana ulemwa ghwetu ghubhuhwa. Habhu ndo muyibhele telatela na ukulu ghwa umaha ghwake,
Ywombe katulopola kuhuma mu makakala gha lubhindo na kutuyingiha mu ghubhutwa ghwa Mwana ghwake ywakampalalite Kupitila ywobhe tungukomboleghwa, mana yake tungulekekehwa ulemwa ghwetu.
Misericórdia e graça
Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.
Arrependimento e perdão
O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.
Petili kakiayanga, "Kila mundu kalipetule na kaghuleke ulemwa na kabatiswe kwa lihina lya Yesu kilisto, ngati mmokole ulekekeho ghwa ulemwa ghwenu, na mwenga maakamuhwa lilumbo lya Nhuki ghwa Chapanga.
Hinu, mulipetule na mummuyile Chapanga, ngati mwene kaabhuhile ulemwa ghwenu.
Kya habhu maalongo bhangu Akaaisilaeli, nungupala mmanye kukita kukindila kwa ayu Yesu ulekekeho ghwa ulemwa ghungulandamihwa kwa mwenga, kukita kukindila kwa ywombe, ywoheli ywaanhyubhalila Yesu kaabhalaghwa kubha na shalia mu hilibhi hyoha ya nga kubhalangwa shaliya mu malaghilo gha Musa
Pamakachu ghala gha ubhughabhugha Chapanga kakilitenda handa bhula kangubhona ng’obhe, peni hinu kanguakwilikiha bhandu bhoha kwoheli bhalipetule na kughuleka ulemwa.
Perdão nos relacionamentos
Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.
Hinu naha, mulindakile!"
"Handa nnongo ghwako katenda ulemwa ghunlakalile, handa pakalipetula, ghunlekekehe. Handa kaghutendela ulemwa pasaba kwa linjubha limo na pasaba pakaghuhikila na kughulongela ‘Nungulipetula.’ Ghunlekekehe."
Kuatosa bhangi
"Nkotoke kuatosa bhangi, kiyaha Chapanga kataatosa mwenga. Nkotoke kulibhaya, kiyaha na mwenga maabhaywa. Nnekekehe, na mwenga maalekekehwa.
Kuatosa bhangi
"Nkotoke kuatosa bhangi, kiyaha Chapanga kataatosa mwenga. Nkotoke kulibhaya, kiyaha na mwenga maabhaywa. Nnekekehe, na mwenga maalekekehwa.
Kuatosa bhangi
"Nkotoke kuatosa bhangi, kiyaha Chapanga kataatosa mwenga. Nkotoke kulibhaya, kiyaha na mwenga maabhaywa. Nnekekehe, na mwenga maalekekehwa.
Yesu kakilongela, "Tate ghubhalekekehe kiyaha bhangumanya ng’obhe kila kyabhaatenda!"
Mbole bhakigabhana mapinda ghake kwa kutenda simbi.
Pammegha mukutundamila, munnekekehe mundu ywohele ywakabhatenditi uhokelo ghwoheli, ngati Tate ghwenu ywakabheghite kuluhingu kabhalekekehe ulemwa ghwenu.
Pammegha mukutundamila, munnekekehe mundu ywohele ywakabhatenditi uhokelo ghwoheli, ngati Tate ghwenu ywakabheghite kuluhingu kabhalekekehe ulemwa ghwenu.
Pammegha mukutundamila, munnekekehe mundu ywohele ywakabhatenditi uhokelo ghwoheli, ngati Tate ghwenu ywakabheghite kuluhingu kabhalekekehe ulemwa ghwenu. Peni pamubhalekekeha ng’obhe bhangi, hata Tate ghwenu ywakabheghite kuluhingu katabhalekekeha ng’obhe ulemwa ghwenu.
Nnolekehe muno, mundu kakotoke ywakapala kulepelwa kukingama umaha ghwa Chapanga, mmeghe meho ngati mundu ywohe kubhegha lukigha lwa nkongo lunakubhaghaya, na na kubhapamanda bhandu kwa lusungu lwake.
Kualekekeha bhandu bhaatuhokelite
Hinu, handa kabhegha mundu ywakannyambuhite mundu kakukulike, kanyambuha ng’obhe ngukuliko kwa nenga ghweka, ngati kabhakukuliha mwenga mabhoha, na nenga nema kutenda nnando aghu ghubheghe nkulu. Kihyato kyakapatite kuhuma kwa bhandu atangalo, kingunkwila mundu aywo. Kihyengo kyake mungunoghwa kunlekekeha mundu aywo na kuntangatila, ngati kakotoke kukulika muno na kudunyuka mwoyo kyanalumu. Kya habhu, nunguasigha mummonehe kukita mungunpala.
Ywombe Kilisto ndo nyambi ywkabhuha ulemwa ghwetu, chepa ulemwa ghwetu ghweka, ngati ndo ulemwa ghwa bhandu bhoha.
Yula nndala kakinnyanga, "Kahone nga yumu Bambo."
Yesu kakinng’ombela, "Nenga ndaghutosa ng’obhe. Ghughende, na ghukotoke kutenda ulemwa kangi."
Bhuli, kabhegha ywohele mu mwenga kangulwalwa? Aywo kangunoghwa kuabhakema hilongohi bha ngwemuko, nabho bhatanyupila na kumbakaha mahuta kwa lihina lya Bambo Yesu Kilisito. Abho hilongohi, paayupa kwa kuhyubhalila, kula kuyupa kwa kuhyubhalila kutantenda mundu aywo kalamihwe, Bambo katampegha upughwo, na ulemwa ghwakatendite ghwaalekekehwa.
Kikulu kya kughungila npalani kwa mwoyo ghwoha, mana upalo ghunguhwikila ulemwa ntangalo.