Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

Geenɛ, besabɛŋ sɛŋe lo bimbefɛ biɛsa wu le, no wu le muh wù to wu lɛme yi ye le wu ka gee mwɛɛ mù kooji, tu wu lé wu ̂ɛshɛ bimbefɛ biɛsa wu chûbesabɛŋ be yuude yi gee chesa besabɛŋ le chichii chì le chaaŋ .

Geenɛ, besabɛŋ sɛŋe lo bimbefɛ biɛsa wu le, no wu le muh wù to wu lɛme yi ye le wu ka gee mwɛɛ mù kooji, tu wu lé wu ̂ɛshɛ bimbefɛ biɛsa wu chûbesabɛŋ be yuude yi gee chesa besabɛŋ le chichii chì le chaaŋ .

Nlé ŋgê ŋkôo yii bo le,

nlɛ̂ɛshɛ mwɛɛ muboo mù mbefe.

mbaaŋ ŋka ŋkwâji bimbefɛ biboo ."

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

Ŋgaŋ kune muh wu fioo wù koode yii

Bita mo wu kɛŋsɛ wu biih Jiso le , "Tada, le kiŋgane kimɛɛ kì mwa bwɛɛŋ gee mwɛɛ mù mbefe mɛne, nlɛɛshɛ gɛh lo? Taŋlo wu ge, gɛɛŋ bu kiŋgane kinsooshwi?" Jiso chvuu wu le , "taŋlo ndu wo le , taŋlo nyu gɛh kiŋgane kinsooshwi maa . Taŋlo nyu kiŋgane mbaŋbvusooshwi chikɛ bvusooshwi.

Ŋgaŋ kune muh wu fioo wù koode yii

Bita mo wu kɛŋsɛ wu biih Jiso le , "Tada, le kiŋgane kimɛɛ kì mwa bwɛɛŋ gee mwɛɛ mù mbefe mɛne, nlɛɛshɛ gɛh lo? Taŋlo wu ge, gɛɛŋ bu kiŋgane kinsooshwi?" Jiso chvuu wu le , "taŋlo ndu wo le , taŋlo nyu gɛh kiŋgane kinsooshwi maa . Taŋlo nyu kiŋgane mbaŋbvusooshwi chikɛ bvusooshwi.

Ŋgaŋ kune muh wu fioo wù koode yii

Bita mo wu kɛŋsɛ wu biih Jiso le , "Tada, le kiŋgane kimɛɛ kì mwa bwɛɛŋ gee mwɛɛ mù mbefe mɛne, nlɛɛshɛ gɛh lo? Taŋlo wu ge, gɛɛŋ bu kiŋgane kinsooshwi?" Jiso chvuu wu le , "taŋlo ndu wo le , taŋlo nyu gɛh kiŋgane kinsooshwi maa . Taŋlo nyu kiŋgane mbaŋbvusooshwi chikɛ bvusooshwi.

Noo, le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Chijaŋ wù le fɛwe lé wu gê muh wu mumwaa wu mumwaa bɛŋ le, muh baaŋ lɛɛshɛ fitele fie fichii fiɛɛ fì befe fì mwa bwee le wu ge wu le ."

Bɛŋ kêe bɛŋ lɛɛshi bimbefɛ bi bamii bamu gee bɛŋ le, Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna. Geenɛ, bɛŋ le njɛ bɛŋ lɛɛshi bimbefɛ bì bamii bamu gee bɛŋ le sɛŋ, Chiji wene lɛɛshɛ biɛna .

Bɛŋ kêe bɛŋ lɛɛshi bimbefɛ bi bamii bamu gee bɛŋ le, Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna. Geenɛ, bɛŋ le njɛ bɛŋ lɛɛshi bimbefɛ bì bamii bamu gee bɛŋ le sɛŋ, Chiji wene lɛɛshɛ biɛna .

Bɛŋ kêe bɛŋ lɛɛshi bimbefɛ bi bamii bamu gee bɛŋ le, Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna.

Lɛɛshɛ bimbefɛ biɛsa, no bee lɛɛshi bimbefɛ bì bamii bamu gee bee le.

Kinlaŋye kì baaŋ le bamii ba koode yii bamu le, nje Nyo lé wu gê wu koo yii bo le.

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

Bɛŋ jôde muh muh no wu le, muh ge la fì shɛ́ŋ toonyɛ muh, wu ̂ɛshɛ lo. No Tada le wu lɛɛshɛ wa biɛna bimbefɛ, bɛŋ ̂ɛshi bi bamii bamu.

Bɛŋ jôde muh muh no wu le, muh ge la fì shɛ́ŋ toonyɛ muh, wu ̂ɛshɛ lo. No Tada le wu lɛɛshɛ wa biɛna bimbefɛ, bɛŋ ̂ɛshi bi bamii bamu.

Bɛŋ jôde muh muh no wu le, muh ge la fì shɛ́ŋ toonyɛ muh, wu ̂ɛshɛ lo. No Tada le wu lɛɛshɛ wa biɛna bimbefɛ, bɛŋ ̂ɛshi bi bamii bamu.

Bɛŋ ̂me nyume kiŋge kì joŋe muntele mù njoŋe muh muh le. Muh ge kimbefɛ muh, wu ̂ɛshɛ wu nyâ wu le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Nyo ̀ fe yi Kletu le wu lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ.

Bɛŋ ̂me nyume kiŋge kì joŋe muntele mù njoŋe muh muh le. Muh ge kimbefɛ muh, wu ̂ɛshɛ wu nyâ wu le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Nyo ̀ fe yi Kletu le wu lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ.

Bɛŋ ̂me nyume kiŋge kì joŋe muntele mù njoŋe muh muh le. Muh ge kimbefɛ muh, wu ̂ɛshɛ wu nyâ wu le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no Nyo ̀ fe yi Kletu le wu lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ.

Wu ̀ bee wu suuŋ besabɛŋ chiaaŋ yi bimbefɛ le kilɛmɛ ki Mwa ye wunɛ. Fì le , wu ̀ bee wu lɛɛshɛ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ, bii kiŋkoŋɛ kì baaŋ kì wu ̀ dunyɛ yi ye yese besabɛŋ le.

Wu ̀ bee wu suuŋ besabɛŋ chiaaŋ yi bimbefɛ le kilɛmɛ ki Mwa ye wunɛ. Fì le , wu ̀ bee wu lɛɛshɛ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ, bii kiŋkoŋɛ kì baaŋ kì wu ̀ dunyɛ yi ye yese besabɛŋ le.

Wu le wu bvusɛ wa besabɛŋ chiaaŋ yi bvuŋga bvu kijibɛ le, wu gɛɛ bee antɛnɛɛ a bvunfoŋ bvu Mwa ye wù le fitele fie le. Le Mwa ye wunɛ wù wu fe ye ye le wu sûbesabɛŋ chiaaŋ yi ŋgɛ le nyume nlɛɛshɛ bimbefɛ biɛsa besabɛŋ.

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

Bita chvuu bo le , "Muh wu mumwaa wu mumwaa kûfitele fie, ba lêesɛ wu a joo a jee chi Jiso Kletu le Nyo ̂ɛshɛ bimbefɛ bie wu ka wu nyâ wu nnya yi Kiyo ki Yuude.

Noo, bɛŋ kusɛ muntele mwɛna bɛŋ kaasɛ bɛŋ tu jiŋ wu le, fi le wu chiijɛ bimbefɛ biɛna,

Noo, booŋ ba bwɛɛŋ, bɛŋ mo bɛŋ kêe chuule saaka wunɛ wù ba feeji Nyo lɛɛshi bimbefɛ bi bamii wu lɛɛshi nje Jiso wunɛ. Muh wù leese fitele fie yi Jiso le, le wu bonɛ wa yi bimbefɛ bie le bichii, le fiɛɛ fì taŋlo nchi wu Musɛ ge .

̀ bee kife kì bamii ̀ baaŋ kijibɛ le, bo gee mwɛɛ mù mbefe munɛ, Nyo nchîyu. Geenɛ, mɛɛse wu duu bamii bachii kusɛ muntele muboo.

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

Bɛŋ doo bɛŋ nyume bɛŋ ̂ne. Mwa bwoo le wu ge fiɛɛ fì befe, wo jɛmɛ wu le. Wu le wu kusɛ, wo foosɛ wu. Wu le wu ge mwɛɛ mù mbefe wo le, kiŋgane kinsooshwi yi juu le, wu kaasɛ wu to wu ku chiaaŋ wu le wu jiaa, tu wo kɛmɛ ki wo fôosɛ wu."

Keefɛ muh sâge muh mu

Keefɛ bɛŋ sâge bimbefɛ bi bamii bamu , noo Nyo ̀ sa biɛna . Keefɛ bɛŋ bôone bikaa a bamii jiŋ bo lee ŋgɛ le , noo Nyo ka wu booŋ a bɛŋ jiŋ . Bɛŋ fôose bamii bamu, noo, Nyo to wu foose bɛŋ.

Keefɛ muh sâge muh mu

Keefɛ bɛŋ sâge bimbefɛ bi bamii bamu , noo Nyo ̀ sa biɛna . Keefɛ bɛŋ bôone bikaa a bamii jiŋ bo lee ŋgɛ le , noo Nyo ka wu booŋ a bɛŋ jiŋ . Bɛŋ fôose bamii bamu, noo, Nyo to wu foose bɛŋ.

Keefɛ muh sâge muh mu

Keefɛ bɛŋ sâge bimbefɛ bi bamii bamu , noo Nyo ̀ sa biɛna . Keefɛ bɛŋ bôone bikaa a bamii jiŋ bo lee ŋgɛ le , noo Nyo ka wu booŋ a bɛŋ jiŋ . Bɛŋ fôose bamii bamu, noo, Nyo to wu foose bɛŋ.

Jiso ja wu jɛmɛ , "Chii, ̂ɛshɛ bimbefɛ bi bamii banɛ, nje bo kee fiɛɛ fì bo gee ." Bamii bayu jo njú yi Jiso bo tuŋ kaŋ yu ki bo ga bikwɛɛ biboo le.

Bɛŋ doo bɛŋ lɛɛŋ ki bɛŋ bûune, fi nyume muh kɛme muh mu fitele le, wu lɛɛshɛ fiɛɛ fiyu. Bɛŋ gêe noo Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ. [

Bɛŋ doo bɛŋ lɛɛŋ ki bɛŋ bûune, fi nyume muh kɛme muh mu fitele le, wu lɛɛshɛ fiɛɛ fiyu. Bɛŋ gêe noo Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ. [

Bɛŋ doo bɛŋ lɛɛŋ ki bɛŋ bûune, fi nyume muh kɛme muh mu fitele le, wu lɛɛshɛ fiɛɛ fiyu. Bɛŋ gêe noo Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna bimbefɛ. [bɛŋ baaŋ lɛɛshɛ bimbefɛ bi bamii bamu , Chiji wene wù le fɛwe lɛɛshɛ biɛna ."]

Bɛŋ ̂ne keefɛ muh mu ge wu fu ki wu ̂me nfih wu Nyo , bɛŋ ka bɛŋ ̂ne keefɛ ŋgo yimi yì befe ge yi ja yi bu a bɛŋ ntɛnɛɛ yi gê yi tô ŋgɛ yi njîŋ bamii ba duude .

Ba ̂ɛshɛ jialɛ chi muh

muh ̀ ge n’yu nsasɛ, tu nsasɛ wunɛ gɛh mɛne maa . ̀ bee a je yimi le bɛŋ le bachii. (finɛ fiɛɛ nyu fiɛɛ fì njɛme nluji lo fi le baaŋ ). Wunɛ ŋgɛ wù bamii ba duude bɛŋ le bɛŋ nya wɛɛ muh le, le wu kojɛ noo. Mɛɛse taŋlo bɛŋ ̂ɛshɛ jialɛ che, bɛŋ gê fitele fie jîɛɛ, wu keefɛ yii yì baaŋ yûuyɛ lo wu . Noo ŋkude chiaaŋ bɛŋ le bɛŋ kâasɛ bɛŋ dûnyɛ wu le bɛŋ baaŋ gɛh bɛŋ koŋe wu.

Le wu wù le kimaaŋ kì lɛɛshi bimbefɛ biɛsa besabɛŋ. kimaaŋ kinɛ nyu gɛh bimbefɛ biɛsa besabɛŋ le maa , ki le bi bamii bachii ba yi woŋ kfunɛ le.

Wu chvuu , "Muh baaŋ nyu yu , Tada." Jiso mo wu jɛmɛ , "taŋlo ndu wo kɛme ki wo kwê . ̂la, geenɛ keefɛ wo ̂ɛŋ wo ka wo gêe kimbefɛ .]"

muh mu bɛŋ le chɛne lo, wu ̂ɛŋ bachiji kintaashɛ ki bamii ba mbɛmɛ, bo tô bo gê buunɛ a wu we, bo yêwu mɛɛ ajee chi Tada le, buunɛ chiyu chì bo buune bo nyu bo leesɛ fitele yi Tada le, chi fîh wu, wu ̂, Nyo chîaasɛ wu we. fi le muh wuyu le wu ge kimbefɛ, Nyo ̂ɛshɛ wu nyâ wu le.

Fiɛɛ fì fede mwɛɛ munchii le gɛh muh kôŋe mwa bwee fitele fie fichii nje kiŋkoŋɛ baŋe bimbefɛ bì duude.

Seja o primeiro