Perdão e misericórdia
O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.
O perdão de Deus
Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.
Yezin Xoozis nu nagartto buuxiko, E nu nagartto atto gawudesin nu bala oocha ubbannippa nuna geeshodes, ammaninttidayan xillon.
Yezin Xoozis nu nagartto buuxiko, E nu nagartto atto gawudesin nu bala oocha ubbannippa nuna geeshodes, ammaninttidayan xillon.
Taanii un qohidanno atto gawuda;
un nagartto mahi qoppoos» yagayda.
Perdoar como fomos perdoados
Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.
Atto ga7ebaz
Ye wode Phexiroosa Yesuusago yi7i, «Laatstso, ta ishay tana qohiko wantsi tohe taanii atto ga7odes beeze? Laappun tohe yellodesine?» ga7i oocida.
Yesuusa mahi, «Ade, laappun tam tohe laappunap attin laappun tohe xalaala baaya.
Atto ga7ebaz
Ye wode Phexiroosa Yesuusago yi7i, «Laatstso, ta ishay tana qohiko wantsi tohe taanii atto ga7odes beeze? Laappun tohe yellodesine?» ga7i oocida.
Yesuusa mahi, «Ade, laappun tam tohe laappunap attin laappun tohe xalaala baaya.
Atto ga7ebaz
Ye wode Phexiroosa Yesuusago yi7i, «Laatstso, ta ishay tana qohiko wantsi tohe taanii atto ga7odes beeze? Laappun tohe yellodesine?» ga7i oocida.
Yesuusa mahi, «Ade, laappun tam tohe laappunap attin laappun tohe xalaala baaya.
«Yinnii fana, yin fete fete yin isha wozinappa maaranxiko salo yeze ta Aday yinttana yinnii fana oochchoda» yagayda.
«Yin yinttana qohizuntsana atto gayko, salo yeze yin Aday yin qohito atto gawuda. Yezin yin melle as nagara atto ga7anxiko yin Aday yin nagartto atto ga7oos.
«Yin yinttana qohizuntsana atto gayko, salo yeze yin Aday yin qohito atto gawuda. Yezin yin melle as nagara atto ga7anxiko yin Aday yin nagartto atto ga7oos.
«Yin yinttana qohizuntsana atto gayko, salo yeze yin Aday yin qohito atto gawuda.
Nu nuna qohiduntsis, atto gaazanni fana,
nuusin nu qohito atto ga7o.
Maarizuntsi anjjinttiduntsana,
un maarotitsi denggoda.
A prática do perdão
Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.
Fetay feta dandda7ote. Ooden lagge eza qohide yeziko ees atto ga7o. Laatstsii yinttis atto ga7idanni gaara yinttin wolis atto ga7ote.
Fetay feta dandda7ote. Ooden lagge eza qohide yeziko ees atto ga7o. Laatstsii yinttis atto ga7idanni gaara yinttin wolis atto ga7ote.
Fetay feta dandda7ote. Ooden lagge eza qohide yeziko ees atto ga7o. Laatstsii yinttis atto ga7idanni gaara yinttin wolis atto ga7ote.
Aatsii fetay fetays keehan yiqsinttizuntsana maaqqote. Xoozii Kiristtoosa baggara yinttis atto gaydanni fana yinttin wolis atto ga7ote.
Aatsii fetay fetays keehan yiqsinttizuntsana maaqqote. Xoozii Kiristtoosa baggara yinttis atto gaydanni fana yinttin wolis atto ga7ote.
Aatsii fetay fetays keehan yiqsinttizuntsana maaqqote. Xoozii Kiristtoosa baggara yinttis atto gaydanni fana yinttin wolis atto ga7ote.
Al77o na7ay E aadho keehatitsitin dammatitsiti fana E suutsite wozintte denggida, izan nu nagartti atotitsi.
Al77o na7ay E aadho keehatitsitin dammatitsiti fana E suutsite wozintte denggida, izan nu nagartti atotitsi.
E nuna dhuma wolqqappa ashshii fa kadhize na7ay ka7itumogo ki7ida. E baggara wozintti E suutsite nagara maarotitsi denggida.
Misericórdia e graça
Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.
Arrependimento e perdão
O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.
Phexiroosa unttago, «Yin nagartta atto ga7inttode gaar nagarttippa maaqqii, yin fete fete Yesuus Kiristtoosa suntsite xammaqinttote. Xoozii inggize Geeshi Ayyaana imo ekkoda.
Yikke, Xoozii yin nagartto atto gawude gaar maarotitsi geloten Laatstsago maaqqote.
«Yinnii gisho, ta ishuntso, nagara ashshize Yesuusa zalara tiinidhdhii yinttis ohinttidanno erote. Muse higgita nagarappa xillissades dandda7oos. Yezin Yesuusa ammanze ubbuntsi nagarappa xillane.
Yinnii gisho, Xoozii tiino wode asi erikaayzara oochchidanno ashshii aadhida, yezin hyatte ubba bessa yeze asi ubba nagarappa maaqqade gaar kiittane.
Perdão nos relacionamentos
Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.
Yinnii gisho naaginttote.
«Ne ishe nagara oochchiko kacco; azzanii maarotitsar maaqqiko, ees atto yaga7o. Fettii qammite laappun tohe qohii, laappun tohe, ‹Taanii ta isidanno erida tana maaro› yaga7i neego yiiko ees atto ga7o.»
Melluntsalla afa firddippete
«Asalla firddippete; yinttalla afa firddinttoos. Yin borinttaame fana oonan borippete. Atto ga7ote; Xoozii yinttis atto ga7oda.
Melluntsalla afa firddippete
«Asalla firddippete; yinttalla afa firddinttoos. Yin borinttaame fana oonan borippete. Atto ga7ote; Xoozii yinttis atto ga7oda.
Melluntsalla afa firddippete
«Asalla firddippete; yinttalla afa firddinttoos. Yin borinttaame fana oonan borippete. Atto ga7ote; Xoozii yinttis atto ga7oda.
Yesuusa, «Ta adayo, un akko oochchizako eroosse gisho ne unttis atto ga7o» yagayda.
Un E afulttilla afa ixa olii shaakkintti ekkida.
Xooz woossodes yin eqqize wode salo yeze yin Aday yin nagartto atto gawude fana, ooden yinttana naaqqidebaz yeziko, ees atto ga7ote.
Xooz woossodes yin eqqize wode salo yeze yin Aday yin nagartto atto gawude fana, ooden yinttana naaqqidebaz yeziko, ees atto ga7ote.
Xooz woossodes yin eqqize wode salo yeze yin Aday yin nagartto atto gawude fana, ooden yinttana naaqqidebaz yeziko, ees atto ga7ote. [Yezin as nagara yin atto ga7anxi ixxiko, salo yeze yin Adayn yin nagartto yinttis atto ga7oos» yagayda].
Yinttappa oodesin Xoozze aadho keehatitsita faccaame fana, mahi camo aafe aafize xapho dolii gaama asi tunizen dhabsize budutsi fana maaqqaame gaar naaginttote.
Qohidaya maare baz
Asi azzantside ooden yeziko ta eella afa gantsodes koyoos fattin tana maaqqikaayzin yinttappa gaamuntsana azzantsida. Yinttappa gaama asuntsi ye atstsa seeride seeretsita ees maaqqada. Yinnii gisho, ye atstse gaama azzanii, ufayssi gachchaame fana cer yin eza maarodesin mintsitsodes beezane. Yin eza siiqizanno mahi ees qonccissade fana ta yinttana woossane.
Nu nagartta Kiristtoosa baggara atto ga7inttida. E nu nagartti xalaalas baayzin as ubba nagaras.
Maachita, «Laatstso, ooden baaya» yagayda.
Yesuusa mahi, «Taanin neella firddoos. Qito; mahi nagara oochchippe» yagayda.
Yinttappa hyargginttize ooden yeziko woosa keetstsi cimuntsana xeego. Un Laatstse suntsite zayte tizhii ees Xooz woosso. Ammanora woosside woosita hyargginttiza fatstsoda. Laatstsi eza, hyarggitippa dentsoda; E nagara oochchidebaz maaqqikon Laatstsi eza maaroda.
Siiqo gaama nagara geentsize gisho ubbappa aatsii fetay fetaya wozinappa siiqinttote.