Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

যদি ৱপি মহতৰি িিকশি তসঅসি ষমিযতসৰৱসঅধৰধযিযতি|

যদি ৱপি মহতৰি িিকশি তসঅসি ষমিযতসৰৱসঅধৰধযিযতি|

যতৰহঅধৰষমিাং যপৰাংকদি মৰিি| "

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

তদীং িতৰসতৎসমপমগতকথিতৱৰভো, মম মম যদযপৰযতি, তৰি কতিৎৱষমিে?

িং সপতকৎৱঃ? জগ, ৎৱাং ৱলসপতকৎৱৱৎ ৱদি, িসপততিসপতকৎৱৱৎ|

তদীং িতৰসতৎসমপমগতকথিতৱৰভো, মম মম যদযপৰযতি, তৰি কতিৎৱষমিে?

িং সপতকৎৱঃ? জগ, ৎৱাং ৱলসপতকৎৱৱৎ ৱদি, িসপততিসপতকৎৱৱৎ|

তদীং িতৰসতৎসমপমগতকথিতৱৰভো, মম মম যদযপৰযতি, তৰি কতিৎৱষমিে?

িং সপতকৎৱঃ? জগ, ৎৱাং ৱলসপতকৎৱৱৎ ৱদি, িসপততিসপতকৎৱৱৎ|

যদি কৰণৈঃ ৱসৱসহজঅপৰষমধে, তৰি মম ৱৰগসিি ৰতকৰিযতি|

যদি যমঅনঅপৰষমধতৰি ৱৰগসথপিি ষমিযতে;

িযদি যমঅনঅপৰষমধে, তৰি জনকি কমঅপৰষমিযতে|

যদি যমঅনঅপৰষমধতৰি ৱৰগসথপিি ষমিযতে;

িযদি যমঅনঅপৰষমধে, তৰি জনকি কমঅপৰষমিযতে|

যদি যমঅনঅপৰষমধতৰি ৱৰগসথপিি ষমিযতে;

ৱযযথিপৰিষমমহে, তথকমঅপৰষমস|

লৱনৱধনাঃ, যসাং যনি|

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

যমএককসচৰণসহধযসিমপযপৰযততসষমতাং, যদৱদষমিতৱযমপি তদৱৎ ং|

যমএককসচৰণসহধযসিমপযপৰযততসষমতাং, যদৱদষমিতৱযমপি তদৱৎ ং|

যমএককসচৰণসহধযসিমপযপৰযততসষমতাং, যদৱদষমিতৱযমপি তদৱৎ ং|

পৰসপৰিিমলকৰণভৱত| অপৰমঈশৱৰযদৱদষমিতৱতদৱদযমপি পৰসপৰষমধং|

পৰসপৰিিমলকৰণভৱত| অপৰমঈশৱৰযদৱদষমিতৱতদৱদযমপি পৰসপৰষমধং|

পৰসপৰিিমলকৰণভৱত| অপৰমঈশৱৰযদৱদষমিতৱতদৱদযমপি পৰসপৰষমধং|

ৱযতসিিঅৰথতপকষমাং লবধৱনঃ|

ৱযতসিিঅৰথতপকষমাং লবধৱনঃ|

যতঽসিিৰসকৰৎৱউদৱকযসিযপৰসিতৱ্|

তসৱযপৰিণমঅৰথতপমচনতৱনঃ|

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

ততিতৰৰতযৱদদসৰমনপৰিৱৰতযধতথপমচনটসমজিভৱত, তসনৰপৰিৰমআতলপযথ|

অতাং পমচনৎৱমনাংি পৰিৱৰতযধং, তসঈশৱৰৱনেঃ সময উপসযতি;

অততৰঃ, অনজনপমচনভৱতি ৰতি ৰচিতমআসে|

ফলতযৱসথযভৱিুং শকযথ সৰৱদএতসিজনিিসৰভৱিযনি ি যতাং|

াং যলঅজনতাং ৰতৱৰযদযপি ধততথীং সৰৱতসৰমনপৰিৱৰতযিআজপযতি,

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

ৱধিঠত; তৱ যদি তৱ িিঅপৰযতি তৰি তৰজয, যদি মনপৰিৱৰতযতি তৰি ষমস|

নৰকদিনমধযদি তৱ সপতকৎৱঽপৰযতি িসপতকৎৱ আগতমনপৰিৱৰমযপৰধমইতি ৱদতি তৰি ষমস|

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

অপৰঞপৰিতসভৱিযথ; অদণদণডযত তসযমপি দণযথ; পৰাং ষমধতসকমপি াঃ ষমিযনে|

তদৰকথযৎ, িতৰষমসযত এতযৎ কৰৱনি তনিুঃ; পশিৎৱতসৱসি িভজজগুঃ|

অপৰঞথযিুং সমিযদি ি কমঅপৰিঠতি, তৰি ষমধং, তথৱৰগসিি কমাংি ষমিযতে|

অপৰঞথযিুং সমিযদি ি কমঅপৰিঠতি, তৰি ষমধং, তথৱৰগসিি কমাংি ষমিযতে|

অপৰঞথযিুং সমিযদি ি কমঅপৰিঠতি, তৰি ষমধং, তথৱৰগসিি কমাংি ষমিযতে|

িযদি ষমধতৰি ৱৰগসিি কমাংি ষমিযতে|

যথকশিঈশৱৰসৰহপত, যথিততৰৰজনকভৱবহৱঽপৱিভৱুঃ,

কযতসৱলমহকযতসতননহি িশতসৰঽপি যতঽহমতকসিংিষমপযিুং ি|

বহাং যৎ তৰজনজনলমি তৎ তদৰৰচং|

অতুঃখসগৰযনিমজজতি তদৰিঃ ষনতৱৱযিতৱযশ|

ইতি োঃ ৰৰথযঽহিতসিদযিযতাং|

াং যশিৱলমসনহি িিিলসৰসাং যশিং|

ৱদৎ মহি তদৰৱচৎ হমপি দণডযি ি ীঃ|

কশিিঽসি? সমিেঃ আহপভিিতসথনাং ৱনু|

তসিসজতপথনযৰকাং যতি ৰভতমউতপযিযতি যদি তপভৱতৰি ষমিযতে|

িষতপৰসপৰ, যতঃ, মপি দযিযতে|

Seja o primeiro