Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

យទវប៌្មហតហ៌ិ ៌្កឝតសអសឞមយតសវ៌្វសអធម៌្ធយយតិ។

យទវប៌្មហតហ៌ិ ៌្កឝតសអសឞមយតសវ៌្វសអធម៌្ធយយតិ។

យតរហអធម៌្ឞមាំ យបរាំកទមរិ។ "

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

តទីំ តរសតតសមបមគតកថតវរភោ, មម មម យទយបរយតិ, តហ៌ិ កតឫតឞមេ?

ិំ សបតកឫតះ? ជគ, ាំ វលសបតកឫតវតវទិ, សបតតសបតកឫតវត៑។

តទីំ តរសតតសមបមគតកថតវរភោ, មម មម យទយបរយតិ, តហ៌ិ កតឫតឞមេ?

ិំ សបតកឫតះ? ជគ, ាំ វលសបតកឫតវតវទិ, សបតតសបតកឫតវត៑។

តទីំ តរសតតសមបមគតកថតវរភោ, មម មម យទយបរយតិ, តហ៌ិ កតឫតឞមេ?

ិំ សបតកឫតះ? ជគ, ាំ វលសបតកឫតវតវទិ, សបតតសបតកឫតវត៑។

យទករណៃះ វសវសហជអបរឞមធេ, តហ៌ិ មម វគរតករយតិ។

យទយមអនអបរឞមធតហ៌ិ វគថបឞមយតេ;

យទយមអនអបរឞមធេ, តហ៌ិ ជនកកមអបរឞមយតេ។

យទយមអនអបរឞមធតហ៌ិ វគថបឞមយតេ;

យទយមអនអបរឞមធេ, តហ៌ិ ជនកកមអបរឞមយតេ។

យទយមអនអបរឞមធតហ៌ិ វគថបឞមយតេ;

វយយថបរឞមមហេ, តថកមអបរឞមស

ឫបលវនវធនាះ, យសឫបាំ យនិ។

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

យមឯកកសចរណសហធយសមបយបរយតតសឞមតាំ, យទវទឞមតវយមបតទវតំ។

យមឯកកសចរណសហធយសមបយបរយតតសឞមតាំ, យទវទឞមតវយមបតទវតំ។

យមឯកកសចរណសហធយសមបយបរយតតសឞមតាំ, យទវទឞមតវយមបតទវតំ។

បរសបរមលករណភវតអបរមឦឝវរយទវទឞមតវតទវទយមបបរសបរឞមធំ។

បរសបរមលករណភវតអបរមឦឝវរយទវទឞមតវតទវទយមបបរសបរឞមធំ។

បរសបរមលករណភវតអបរមឦឝវរយទវទឞមតវតទវទយមបបរសបរឞមធំ។

វយតសអត៌្ហតបកឞមាំ លពធវនះ។

វយតសអត៌្ហតបកឞមាំ លពធវនះ។

យតៜសរសកត៌្ឫតឧទឫតវកយសយបរសតវ៑។

តសវយបរណមអត៌្ហតបមចនតវនះ។

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

តតតររតយវទទសវ៌្មនបរវត៌្តយធតថបមចន៌្ដសមជភវត, តសនរបររមលបយថ

អតាំ បមចន៌្ឫតមនាំបរវត៌្តយធំ, តសឦឝវរវនេះ សមយ ឧបសយតិ;

អតតរះ, អនជនបមចនភវតរតរចតមេ។

ផលតយវសថយភវុំ ឝកយថ សវ៌្វទឯតសជនសវ៌្ភវយនយតាំ។

ាំ ៌្យលអជនតាំ រតវរយទយបធតតថីំ សវ៌្វតសវ៌្មនបរវត៌្តយបយតិ,

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

វធឋត; តវ យទតវ អបរយតតហ៌ិ តជ, យទមនបរវត៌្តយតតហ៌ិ ឞមស

នរកទនមធយទតវ សបតកឫតៜបរយតសបតកឫតគតមនបរវត៌្មយបរធមឥតវទតតហ៌ិ ឞមស

អបរញបរតសឫតភវយថ; អទណទណឌយត តសយមបទណយថ; បរាំ ឞមធតសកមបាះ ឞមយនេ។

អបរញបរតសឫតភវយថ; អទណទណឌយត តសយមបទណយថ; បរាំ ឞមធតសកមបាះ ឞមយនេ។

អបរញបរតសឫតភវយថ; អទណទណឌយត តសយមបទណយថ; បរាំ ឞមធតសកមបាះ ឞមយនេ។

តទរកថយត៑, តរឞមសយត ឯតយតកម៌្៌្វនតនុះ; បឝឫតតសវសភជជគឫហុះ។

អបរញ៌្ហយុំ សមយទកមអបរឋតិ, តហ៌ិ ឞមធំ, តថឫតវគកមាំឞមយតេ។

អបរញ៌្ហយុំ សមយទកមអបរឋតិ, តហ៌ិ ឞមធំ, តថឫតវគកមាំឞមយតេ។

អបរញ៌្ហយុំ សមយទកមអបរឋតិ, តហ៌ិ ឞមធំ, តថឫតវគកមាំឞមយតេ។

យទឞមធតហ៌ិ វគកមាំឞមយតេ។

យថកឝឦឝវរសរហបត៑, យថតតររជនកភវពហវៜបវភវុះ,

កយឫតសវលមហកយឫតសតននហឝតសវ៌្ៜបយតៜហមតកសិំឞមបយុំ ិ។

ពហាំ យតតជ៌្ជនជនលមតតតទត៌្រចំ។

អតុះខសគរយនមជជតតទត៌្ិះ ឞនតវវយតវយឝ

ឥតោះ រត៌្ហយៜហតសទយយតាំ។

ាំ យឝវលមសនហលសរសាំ យឝំ។

វទតមហតទរវចតហមបទណឌយ៌ីះ។

កឝៜសិ? សមេះ បភតសឫត៌្ហនាំ ៌្វនុ។

តសសជតប៌្ហនយរកាំ យតរភតមឧតបយយតយទឫតបភវតហ៌ិ ឞមយតេ។

ឞតបរសបរ, យតះ, មបទយយតេ។

Seja o primeiro