Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

Xa won na won ti won ma yunubie ra, Ala e xafarima , a won nasɛniyɛn won ma tinxintareya ma. Ala tinxin, won nɔma won xaxili tide a ra.

Xa won na won ti won ma yunubie ra, Ala e xafarima , a won nasɛniyɛn won ma tinxintareya ma. Ala tinxin, won nɔma won xaxili tide a ra.

«N tan nan a ra, naxan i xa yunubie xafarima n xili xa fe ra,

n fa nɛɛmu i xa yunubie ma feo.

«N tan nan a ra, naxan i xa yunubie xafarima n xili xa fe ra,

n fa nɛɛmu i xa yunubie ma feo.

Sogetede makuyaxi sogegorode ra ki naxɛ,

a won ma yunubie fan makuyaxi won na na ki .

I tan Marigi, i fan, i kinikini,

i xa dugutɛgɛɲa gbo mixie naxee birin i xilima.

I tan Marigi, i fan, i kinikini,

i xa dugutɛgɛɲa gbo mixie naxee birin i xilima.

I tan Marigi, i fan, i kinikini,

i xa dugutɛgɛɲa gbo mixie naxee birin i xilima.

N diɲɛma e xa tinxintareya ma,

n e xa yunubie xafarima .»

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

Diɲɛfe ngaxakerenyi ma nun diɲɛtareɲa xa taali

Na tɛmui, Piyɛri naxa a maso Isa ra, a a fala a , «N Marigi, n lanma n xa diɲɛ n ngaxakerenyi xa haakɛ ma sanmaya yeri? Han sanmaya solofere?» Isa naxa a yaabi, «N xa a fala i , sanmaya solofere xa mu a ra de! I xa diɲɛ a ma sanmaya solofere dɔxɔ tongo solofere.»

Diɲɛfe ngaxakerenyi ma nun diɲɛtareɲa xa taali

Na tɛmui, Piyɛri naxa a maso Isa ra, a a fala a , «N Marigi, n lanma n xa diɲɛ n ngaxakerenyi xa haakɛ ma sanmaya yeri? Han sanmaya solofere?» Isa naxa a yaabi, «N xa a fala i , sanmaya solofere xa mu a ra de! I xa diɲɛ a ma sanmaya solofere dɔxɔ tongo solofere.»

Diɲɛfe ngaxakerenyi ma nun diɲɛtareɲa xa taali

Na tɛmui, Piyɛri naxa a maso Isa ra, a a fala a , «N Marigi, n lanma n xa diɲɛ n ngaxakerenyi xa haakɛ ma sanmaya yeri? Han sanmaya solofere?» Isa naxa a yaabi, «N xa a fala i , sanmaya solofere xa mu a ra de! I xa diɲɛ a ma sanmaya solofere dɔxɔ tongo solofere.»

«N Baba naxan na ariyanna, a na nan niyama wo fan na, xa wo mu diɲɛ wo ngaxakerenyi ma wo bɔɲɛ birin na.»

«Xa wo diɲɛ mixie haakɛe ma, wo Baba naxan na ariyanna, a fan diɲɛma wo ma, kɔnɔ xa wo mu diɲɛ mixie ma, wo Baba naxan na ariyanna, a fan mu diɲɛma wo xa yunubie ma.»

«Xa wo diɲɛ mixie haakɛe ma, wo Baba naxan na ariyanna, a fan diɲɛma wo ma, kɔnɔ xa wo mu diɲɛ mixie ma, wo Baba naxan na ariyanna, a fan mu diɲɛma wo xa yunubie ma.»

«Xa wo diɲɛ mixie haakɛe ma, wo Baba naxan na ariyanna, a fan diɲɛma wo ma,

Diɲɛ muxu xa yunubie ma,

alɔ muxu fan diɲɛxi mixie haakɛe ma ki naxɛ,

naxee bara fe kobi niya muxu ra.

Sɛɛwɛ na mixie naxee kinikinima e booree ma,

barima Ala kinikinima e fan ma.

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

Wo xa wo bore sutura, wo man xa hinnɛ wo bore ra. Xa mixi nde bara fe ɲaaxi raba a bore ra, na kanyi xa diɲɛ alɔ Ala xa Mixi Sugandixi diɲɛxi wo ma ki naxɛ.

Wo xa wo bore sutura, wo man xa hinnɛ wo bore ra. Xa mixi nde bara fe ɲaaxi raba a bore ra, na kanyi xa diɲɛ alɔ Ala xa Mixi Sugandixi diɲɛxi wo ma ki naxɛ.

Wo xa wo bore sutura, wo man xa hinnɛ wo bore ra. Xa mixi nde bara fe ɲaaxi raba a bore ra, na kanyi xa diɲɛ alɔ Ala xa Mixi Sugandixi diɲɛxi wo ma ki naxɛ.

Wo xa marafanyi nun bɔɲɛ fanyi masen wo bore . Wo xa diɲɛ wo bore ma alɔ Ala diɲɛxi wo fan ma ki naxɛ a xa Mixi Sugandixi saabui ra.

Wo xa marafanyi nun bɔɲɛ fanyi masen wo bore . Wo xa diɲɛ wo bore ma alɔ Ala diɲɛxi wo fan ma ki naxɛ a xa Mixi Sugandixi saabui ra.

Wo xa marafanyi nun bɔɲɛ fanyi masen wo bore . Wo xa diɲɛ wo bore ma alɔ Ala diɲɛxi wo fan ma ki naxɛ a xa Mixi Sugandixi saabui ra.

A tan Isa bara won xunsare fi a yɛtɛ wuli ra. Won ma yunubie xafarixi a tan nan saabui ra. Na birin nabaxi Ala xa hinnɛ makaabaxi nan kui,

A tan Isa bara won xunsare fi a yɛtɛ wuli ra. Won ma yunubie xafarixi a tan nan saabui ra. Na birin nabaxi Ala xa hinnɛ makaabaxi nan kui,

A bara won namini Sentanɛ xa nɔɛ bun ma, naxan findixi dimi ra, a won naso a xa Di xanuxi xa mangɛya niini bun ma. Na di bara won xunsara, a bara won ma yunubie xafari.

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Wo naxa wo xa dugie ibɔɔ sunnunyi kui,

wo xa wo bɔɲɛ nan masara.

Wo xa wo yɛtɛ ragbilen wo Marigi Alatala ma,

barima a hinnɛma wo ra, a kinikini wo ma,

a mu xɔnɔma mafuren, a xa mixi xanui gbo,

a gbilenma a xa gbaloe fɔxɔ ra.

Ala mundun na naxan maniya i ra,

naxan yunubi xafarima,

naxan diɲɛma a xa tongomae dɔnxɔɛe ma?

I mu xɔnɛ ragatama abadan,

barima dugutɛgɛya masenfe muxu a rafan i ma.

Kɔnɔ hali i to na raba, i tondi e sɔntɔde i xa fonisireya xa fe ra. I mu e rabɛɲin kerenyi ra, barima Ala nan na i ra naxan hinnɛma mixie ra, naxan kinikinima e ma.»

Alatala bara n ma tinxinyi sare ragbilen n ma,

a bara n mali n ma kɛwali sɛniyɛnxi xa fe ra.

xa n ma ɲama, n xili falaxi naxan xun, naxa e magoro, e n maxandi, e fa gbilen e xa wali kobie fɔxɔ ra, n nan n tuli matima e ra koore ma, n fa e xa yunubie xafari, n e xa bɔxi rayalan.

Xesekiya Sayamalekɛ Dangi Sali rabafe

Xesekiya naxa xɛɛrae xɛɛ Isirayila nun Yudaya birin kui. A man naxa bataaxɛe sɛbɛ Efiramikae nun Manasikae ma, alako e xa fa Alatala xa banxi Darisalamu Sayamalekɛ Dangi Sali rabade Isirayila Marigi Alatala xa binyɛ bun ma. Mangɛ, kuntigie, nun ɲama birin nu bara natɛ tongo Darisalamu e xa Sayamalekɛ Dangi Sali raba kike firin nde. E mu na rabade a waxati, barima sɛrɛxɛdubɛ birin mu nu gɛxi e yɛtɛ rasɛniyɛnde. Ɲama fan mu nu malanxi Darisalamu. Mangɛ nun ɲama naxa tin na natɛ ra. E naxa Isirayila birin maxili, kelife Bere Seeba ma, sa dɔxɔ Dana na, alako e xa fa Sayamalekɛ Dangi Sali raba Darisalamu Isirayila Marigi Alatala xa binyɛ bun ma. A nu bara bu ɲama mu na sali raba alɔ a sɛbɛxi ki naxɛ.

Xɛɛrae naxa mangɛ nun kuntigie xa bataaxɛ xanin Isirayila nun Yudaya birin. E naxa mangɛ xa yaamari masen, «Isirayilakae, wo gbilen Alatala ma, Iburahima, Isiyaga, nun Isirayila Marigi Ala, alako a fan xa gbilen wo ma, a wo tan naxee ratangaxi Asiriya mangɛe bɛlɛxɛ i. Wo naxa lu alɔ wo babae nun wo ngaxakerenyie, naxee nu bara e babae Marigi Alatala rabɛɲin. Ala bara gbaloe ragiri e ma, alɔ wo a toxi ki naxɛ. Yakɔsi, wo naxa wo kobe ti Ala ra alɔ wo babae a rabaxi ki naxɛ. Wo wo bɛlɛxɛ so Alatala yi ra, wo xa fa a xa hɔrɔmɔbanxi, a naxan nasɛniyɛn waxati birin bun ma. Wo xa wo Marigi Alatala rabatu, alako a xa xɔnɛ xa gbilen won fɔxɔ ra. Xa wo gbilen Alatala ma, wo ngaxakerenyie nun wo xa die hinnɛ sɔtɔma mixie ra, naxee e xanin konyiya kui. Xa wo gbilen wo Marigi Alatala ma, a fama hinnɛde wo ra, a mu nɛɛmuma wo ma.» Xɛɛrae naxa siga taae birin Efirami nun Manasi bɔxi ma, han Sabulon. Kɔnɔ na mixie mu tin e xa masenyi ra, e man fa yo xɛɛrae ma. Aserikae, Manasikae, nun Sabulonkae ndee naxa e yɛtɛ magoro, e siga Darisalamu. Ala naxa a niya Yudayakae birin xa kafu e boore ma mangɛ nun kuntigie xa yaamari rabafe ra alɔ Alatala a fala ki naxɛ.

Ɲama gbegbe naxa e malan Darisalamu, alako e xa Taami Lɛbinitare Sali raba kike firin nde. E naxa keli, e kuye sɛrɛxɛbade birin kana Darisalamu, a nun surayi gandee, e fa na birin wɔlɛ i Sediron fole kui. Kike firin nde, xi fu nun naani nde ra, e naxa Sayamalekɛ Dangi Sali xa sɛrɛxɛ ba. Sɛrɛxɛdubɛe nun Lewikae nu bara yaagi e xa sɛniyɛntareɲa xa fe ra, e fa e yɛtɛ rasɛniyɛn. E naxa sɛrɛxɛ gan daaxie ba Alatala xa banxi kui. Sɛrɛxɛdubɛe naxa ti e yire alɔ Ala xa mixi Munsa a yamarixi ki naxɛ Tawureta Munsa kui. Lewikae to wuli so e yi ra, e naxa a kasan sɛrɛxɛbade ma. Mixi sɛniyɛntaree to nu wuyaxi ɲama ya ma, Lewikae naxa Sayamalekɛ Dangi Sali sɛrɛxɛ ba e , alako e xa a fi Alatala ma. Mixi sɛniyɛntare wuyaxie nu na ɲama ya ma kelife Efirami, Manasi, nun Sabulon. E bara Sayamalekɛ Dangi Sali sɛrɛxɛ don, kɔnɔ na mu radaxaxi Ala xa masenyi kui. Na nan a to, Xesekiya naxa Alatala maxandi e , «Alatala naxan fan, diɲɛ sɛniyɛntaree birin ma naxee na e babae Marigi Ala fenfe e bɔɲɛ kui.» Alatala naxa Xesekiya xa dubɛ suxu, a diɲɛ ɲama ma.

Isirayilakae naxee nu malanxi Darisalamu naxa Taami Lɛbinitare Sali raba xi solofere bun ma ɲɛlɛxinyi kui. Lɔxɔɛ birin ma, Lewikae nun sɛrɛxɛdubɛe nu Alatala matɔxɔma e xa bɛɛtibasee ra Ala xa binyɛ bun ma e sɛnbɛ birin na. Xesekiya naxa Lewikae ralimaniya, barima e nu bara Alatala xa wali raba a raba ki ma. E naxa sɛrɛxɛe don xi solofere bun ma. E man naxa xanunteya sɛrɛxɛe ba e babae Marigi Alatala .

Ɲama birin naxa lan a ma, e xa xi solofere gbɛtɛ sa na sali xun ma. E naxa na raba sɛɛwɛ kui. Yudaya mangɛ Xesekiya naxa tuura wulu keren nun xuruse lanma wulu solofere ba sɛrɛxɛ ra. Kuntigie fan naxa tuura wulu keren nun xuruse lanma wulu fu ba sɛrɛxɛ ra. Sɛrɛxɛdubɛ gbegbe naxa e yɛtɛ rasɛniyɛn. Yudaya ɲama, sɛrɛxɛdubɛe, Lewikae, Isirayilakae, nun xɔɲɛe kelife Isirayila bɔxi ma, e birin naxa sɛɛwa. Ɲɛlɛxinyi gbegbe naxa lu Darisalamu. Na fe mɔɔli nu bara ba tofe Darisalamu kabi Isirayila mangɛ Dawuda xa di Sulemani xa waxati. Sɛrɛxɛdubɛe nun Lewikae naxa keli, e duba ɲama . Alatala naxa na dubɛ suxu a xa yire sɛniyɛnxi kui koore ma.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

Piyɛri naxa a fala e , «Wo xa tuubi, wo birin xa wo xunxa ye xɔɔra Isa xili ra, Ala xa Mixi Sugandixi, alako wo xa yunubie xa xafari, wo man xa Ala Xaxili Sɛniyɛnxi sɔtɔ.

Awa, wo tuubi, wo gbilen Ala ma, alako wo xa yunubie xa xafari,

«N ngaxakerenyie, naxan kawandixi wo , wo xa a kolon yunubi xafarima a tan nan saabui ra. Naxan yo danxaniya, na kanyi bara kisi yunubie ma, Annabi Munsa xa sɛriyɛ mu wo rakiside naxee ma.

Ala mu nu na fe kolontareya tɛmui matoxi, kɔnɔ yakɔsi a bara a fala mixi birin , yire birin, e xa tuubi,

N bara n ma yunubi masen i ,

n mu n ma yunubi nɔxunxi fa.

N bara a fala,

«Fo n xa n ma yunubi ya xaran Alatala .»

I tan Alatala bara n ma yunubi ba n ma.

Mixi naxan a xa yunubie nɔxunma, a xa fe mu sɔɔnɛyama,

kɔnɔ mixi naxan a tima a xa yunubie ra, a gbilen e fɔxɔ ra, Ala kinikinima a ma.

Mixi ɲaaxi xa gbilen a xa kira kobi fɔxɔ ra,

yunubitɔɛ xa a xa natɛ lu naa.

A xa gbilen won Marigi Alatala ma,

alako a xa kinikini a ma,

a xa a xa yunubie xafari.

Mixi ɲaaxi xa gbilen a xa kira kobi fɔxɔ ra,

yunubitɔɛ xa a xa natɛ lu naa.

A xa gbilen won Marigi Alatala ma,

alako a xa kinikini a ma,

a xa a xa yunubie xafari.

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

Wo mɛɛni wo yɛtɛ ma de!»

«Xa i ngaxakerenyi bara haakɛ sɔtɔ i ra, wɔyɛn a . Xa a tuubi, i xa diɲɛ a ma. Xa a haakɛ sɔtɔ i mabiri sanmaya solofere lɔxɔɛ keren bun, a tuubixi man gbilen i madiɲɛde sanmaya solofere, fo i xa diɲɛ a ma.»

Wuri fuɲi nun xebenyi

«Wo naxa wo yɛtɛ findi wo boore adama kɛwalie makiitima ra, alako kiiti naxa fa kana wo fan na Ala yi. Wo naxa mixi makiiti kiiti xɔrɔxɔɛ ra, alako wo fan naxa makiiti kiiti xɔrɔxɔɛ ra. Wo diɲɛ mixi ma, alako Ala xa diɲɛ wo fan ma.

Wuri fuɲi nun xebenyi

«Wo naxa wo yɛtɛ findi wo boore adama kɛwalie makiitima ra, alako kiiti naxa fa kana wo fan na Ala yi. Wo naxa mixi makiiti kiiti xɔrɔxɔɛ ra, alako wo fan naxa makiiti kiiti xɔrɔxɔɛ ra. Wo diɲɛ mixi ma, alako Ala xa diɲɛ wo fan ma.

Wuri fuɲi nun xebenyi

«Wo naxa wo yɛtɛ findi wo boore adama kɛwalie makiitima ra, alako kiiti naxa fa kana wo fan na Ala yi. Wo naxa mixi makiiti kiiti xɔrɔxɔɛ ra, alako wo fan naxa makiiti kiiti xɔrɔxɔɛ ra. Wo diɲɛ mixi ma, alako Ala xa diɲɛ wo fan ma.

Isa naxa a masen, «N Baba, diɲɛ yi mixie ma, barima e mu a kolon e fefe naxan nabafe.» E naxa kanda bun a xa dugie xa fe ra, alako e xa a kolon kankan naxan sɔtɔma.

Wo na ti Ala maxandide tɛmui naxɛ, xa fe nde na wo nun mixi nde tagi, wo xa diɲɛ a ma, alako wo Baba naxan na ariyanna, a fan xa diɲɛ wo xa yunubie ma.»

Wo na ti Ala maxandide tɛmui naxɛ, xa fe nde na wo nun mixi nde tagi, wo xa diɲɛ a ma, alako wo Baba naxan na ariyanna, a fan xa diɲɛ wo xa yunubie ma.»

Wo na ti Ala maxandide tɛmui naxɛ, xa fe nde na wo nun mixi nde tagi, wo xa diɲɛ a ma, alako wo Baba naxan na ariyanna, a fan xa diɲɛ wo xa yunubie ma.»

Wo naxa wo gbeɲɔxɔ. Wo naxa gbɛsɛnxɔnnɛya ragata wo sondonyi kui wo ngaxakerenyi . Wo xa wo boore xanu alɔ wo wo yɛtɛ xanuma ki naxɛ. Alatala nan n na.»

I naxa dugutɛgɛɲa nun nɔndi rabɛɲin,

i xa e xiri i kɔn ma, i xa e sɛbɛ i sondonyi ma.

I fama hinnɛ nun xaxili fanyi sɔtɔde na ki ,

Ala nun adamadie ya i.

Diɲɛfe konbi ma a marafanyi nan na gboma,

kɔnɔ na ifalafe a xanuntenmae tagi isoma.

Wo xa mɛɛni wo bore ma, alako mixi yo naxa mini Ala xa hinnɛ kui. Wo naxa lu xɔnɔ ra wo bore ma, na fa mixi gbegbe tɔɔrɔ wo ya ma.

N xa a fala wo , mixi naxan findixi yi tɔɔrɛ saabui ra, a mu n tan xa tɔɔrɔxi. A wo tan nan tɔɔrɔxi, xa na mu a ra a bara ndee tɔɔrɔ wo ya ma. Mixi gbegbe wo ya ma e ɲan bara na kanyi ɲaxankata. Na bara wasakɛ. Wo diɲɛ a ma, wo xa a ralimaniya, alako na tɔɔrɛ naxa gbo , a fa a ra. Wo naxan nabama, wo xa xanunteya masen a .

A tan nan findixi sɛrɛxɛ ra won ma yunubie xafarife ra. A mu won ma yunubie gbansan xafarixi, a na nan nabaxi duniɲa mixi birin .

Ginɛ naxa a yaabi, «N marigi, mixi yo mu lu.» Isa naxa a fala a , «Awa, n fan mu i makiitima. Siga, i naxa yunubi raba sɔnɔn.»

Mixi na wo ya ma naxan furaxi? A kanyi xa danxaniyatɔɛ ɲama kuntigie xili, e xa Ala maxandi a , e xa ture nde maso a ma Marigi xili ra. Ala maxandi naxan fatanxi danxaniya ra, a furema rayalanma . Marigi furema rakelima . Xa a bara yunubi raba, Marigi a xafarima .

Isirayila xa danxaniyatareɲa

«Xa xɛmɛ mɛɛ a xa ginɛ ra,

na ginɛ naxa sa dɔxɔ xɛmɛ gbɛtɛ xɔn,

a xa xɛmɛ singe man nɔma gbilende a ma sɔnɔn?

Yi bɔxi bara lu sɛniyɛntareɲa kui.

Wo tan naxee bara langoeɲa raba wo xanuntenyi kuyee ra,

yakɔsi wo man fa wama gbilenfe n ma ?»

Alatala xa masenyi nan na ki.

«Wo wo ya rate, wo xa a mato,

xa yire nde na wo mu langoeɲa rabaxi dɛnnaxɛ.

Wo nu na wo xanuntenyi alae mɛmɛfe kira xɔn ma,

alɔ muɲɛtie naxee e nɔxunma kira e xa dutun mixie ma.

Wo bara yi bɔxi nɔxɔ wo ɲɛrɛ ki sɛniyɛntare ra.

Na nan a ra n mu tunɛ rafaxi,

n mu ɲɛmɛ tunɛ ragoro wo .

Kɔnɔ wo ya xɔrɔxɔ alɔ langoe ginɛ,

wo mu yaagixi fefe ma.

Han ya wo a falama n ,

Muxu baba, naxan mɛɛnixi muxu ma muxu fonike tɛmui,

han to i xɔnɔxi muxu ma?

I mu diɲɛma sɔnɔn?

Iyo, wo na nan falaxi,

kɔnɔ wo mu wo baxi na kira ɲaaxi xɔn fefe ma.»

Alatala naxa a masen n mangɛ Yosiya xa waxati, «I bara Isirayila xa yanfanteya to? A bara yɛnɛ raba geya birin fari, a nun wuri bili tofanyi birin bun ma. N bara a maɲɔxun, na dangi xanbi a man fama gbilende n ma, kɔnɔ a mu fa. A maaginɛ tinxintare Yudaya fan a toxi. N to mɛɛ Isirayila ra, n to fatan kɛɛdi so a yi ra a xa yɛnɛ xa fe ra, a maaginɛ Yudaya tinxintare mu gaaxu n ya ra feo. A fan bara siga yɛnɛ rabade. Isirayila xa kuye batufe, gɛmɛ nun wuri daaxi, na bara bɔxi findi yire sɛniyɛntare ra. Na birin kui Yudaya tinxintare, Isirayila maaginɛ, a mu ɲanige tongoxi a bɔɲɛ kui a xa a yɛtɛ ragbilen n ma. A na fala a gbansan nan na.» Alatala xa masenyi nan na ki.

Na tɛmui Alatala naxa a masen n ,

«Isirayila tinxintare fisa Yudaya sɛniyɛntare .

I xa sa masenyi ti kɔɔla biri ra,

Isirayila sɛniyɛntare, i yɛtɛ ragbilen n ma.

N mu xɔnɔxi wo ma sɔnɔn.

Hinnɛnte nan n na,

n bɔɲɛ mu luma xɔnɔ ra tɛmui birin.»

Alatala xa masenyi nan na ki.

«Wo xa wo ti wo xa wali kobi ra.

Wo bara wo Marigi Alatala matandi,

wo bara bira ala gbɛtɛe fɔxɔ ra wuri bilie bun ma.

Wo mu tin wo tuli matide n xui ra.»

Alatala xa masenyi nan na ki.

Alatala xa masenyi nan ya,

«Wo tan kalabantee,

wo gbilen n ma.

N tan nan na wo Marigi ra.

N fama wo mayegetide taa nun xabilɛ kui,

n fa wo ragbilen Siyon.

N yareratie tima wo , naxee rafan n ma.

E lɔnni nun xaxili fanyi masenma wo .»

Alatala xa masenyi nan ya.

«Wo na wuya wo xa bɔxi kui,

wo fama nɛɛmude Alatala xa saatɛ kankira ma.

Wo mu a xa fe falama,

wo xa maɲɔxunyi mu sigama a ma.

Wo mu a kolonma a bara lɔɛ,

wo mu gbɛtɛ fenma.

Kɔnɔ na tɛmui Darisalamu xili fama falade

Alatala xa kibanyi.

Si birin sigama naa Alatala xili ra.

E gbilenma e xa maɲɔxunyi ɲaaxi fɔxɔ ra.

Na waxati Yudayakae fama kafude Isirayilakae ma.

E birin kelima bɔxi nan ma naxan na kɔɔla ma,

e fa gbilen bɔxi ma n dɛnnaxɛ fixi wo babae ma ra.

N tan nu bara a fala,

N wama wo xa lu alɔ n ma die,

n xa bɔxi fi wo ma ra,

naxan tofan bɔxi birin .

N bara a maɲɔxun a wo n xili falama N Baba.

N bara a maɲɔxun wo mu gbilenma n fɔxɔ ra.

Kɔnɔ wo tan Isirayila, wo bara n yanfa

alɔ ginɛ naxan a xa mɔri yanfa a yɛnɛ raba.»

Alatala xa masenyi nan na ki.

Isirayilakae e xui itema geya fari,

e wama, e Ala maxandima,

barima e bara kira ɲaaxi suxu,

e bara nɛɛmu e Marigi Alatala ma.

Alatala naxɛ, «Wo tan matandilae, wo gbilen,

n nɔma wo rakiside wo xa yanfanteya ma.»

Isirayilakae naxa a yaabi,

«Awa, muxu gbilenma i ma,

barima i tan nan na muxu Marigi Alatala ra.

Iyo, xui naxan kelima geya fari, wule na a ra.

Iyo, muxu Marigi Alatala nan na Isirayila rakisima ra.

Kabi muxu dimɛdi tɛmui,

kuye ratɔnxie bara muxu babae xa harige xun nakana,

e xa xurusee nun e xa die.

Na yaagi bara muxu sɔtɔ,

binyɛ birin bara ba muxu ma,

barima muxu bara yunubi raba won Marigi Alatala ra,

muxu tan nun won babae,

kabi muxu dimɛdi tɛmui han to.

Muxu mu muxu tuli matixi muxu Marigi Alatala xui ra.»

A gbengbenyi wo xa wo bore xanu a fanyi ra, barima xanunteya yunubi gbegbe nan makotoma.

Seja o primeiro