Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

అపఅప్‍ ఒపి ిో, నమమకి్‍ అనటఅప్‍ కర్‍ సమసి మతఅపపవి్‍ ి కరే.

అపఅప్‍ ఒపి ిో, నమమకి్‍ అనటఅప్‍ కర్‍ సమసి మతఅపపవి్‍ ి కరే.

ి ఇషి ి అతిరమి కర్. పలయలకరిి.

ి ఇషి ి అతిరమి కర్. పలయలకరిి.

ఇవ్‍ిషయి్‍ ్‍ి్‍,

ఇవ్‍ి ాః్‍ కరి్‍ిికరి,

రభ్‍ ేం్‍.

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

చమకరకింవకడఉపమ్‍

వహఇనకనఆయిరభూ, ై! రబగలతకరఇనచమకరూ? ాఃటసా? కరి ో.

అనటఇని అమొ, ాఃే, ాఃఫర్‍ ి్‍ కరి కర్.

చమకరకింవకడఉపమ్‍

వహఇనకనఆయిరభూ, ై! రబగలతకరఇనచమకరూ? ాఃటసా? కరి ో.

అనటఇని అమొ, ాఃే, ాఃఫర్‍ ి్‍ కరి కర్.

చమకరకింవకడఉపమ్‍

వహఇనకనఆయిరభూ, ై! రబగలతకరఇనచమకరూ? ాఃటసా? కరి ో.

అనటఇని అమొ, ాఃే, ాఃఫర్‍ ి్‍ కరి కర్.

రమహరజణి్‍భరిచమ కరయతొ, వరి ితరస్‍ కరే.

అదికర్‍చమింిె, వరకర్‍్‍ కరె. అదికర్‍్‍ కరె, కర్‍్‍ కరిి.

అదికర్‍చమింిె, వరకర్‍్‍ కరె. అదికర్‍్‍ కరె, కర్‍్‍ కరిి.

అదికర్‍చమింిె, వరకర్‍్‍ కరె.

హమఏకగలత్‍ కరయతి్,

హమగలతి ్‍ కరొ.

ెంఫర్‍ ి రవయవ్;

ఇవొంె.

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

ి ఇనికరకరి ఏకజణిిఏక్‍ సహింి్‍ ఏక్‍ చమింొ, రభచమింి్‍ ి చమింొ.

ి ఇనికరకరి ఏకజణిిఏక్‍ సహింి్‍ ఏక్‍ చమింొ, రభచమింి్‍ ి చమింొ.

ి ఇనికరకరి ఏకజణిిఏక్‍ సహింి్‍ ఏక్‍ చమింొ, రభచమింి్‍ ి చమింొ.

ఇనబద్‍ ఏకజన్‍ రహ్‍ ి్‍లహ్‍ కన్‍ కరరకరమ్‍ ి ఏక్‍ ్‍ కరొ.

ఇనబద్‍ ఏకజన్‍ రహ్‍ ి్‍లహ్‍ కన్‍ కరరకరమ్‍ ి ఏక్‍ ్‍ కరొ.

ఇనబద్‍ ఏకజన్‍ రహ్‍ ి్‍లహ్‍ కన్‍ కరరకరమ్‍ ి ఏక్‍ ్‍ కరొ.

ఘనమహవర, ్‍ిి్‍ అపిచనమ్, కతఅపి్‍ ా.

ఘనమహవర, ్‍ిి్‍ అపిచనమ్, కతఅపి్‍ ా.

అపఅధిమతి్‍, ్‍ి ఇనియమ్‍ ితరకరొ. ికన్‍, అపిచనా, ్‍చమపణ ుం్‍.

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

పవొ, దయరవవజలి ్‌వలె, ఘణిి డవో. ిషనకరి ిఇనిబదివలో. అనటమరుంిిఇనభణఫరో.

ఇనధనదవలతలపిఇవపరిహరింి్‌, ఇవకరఅతిరమబరవఇనఇవికరతసమ్‌?

మహపక్‍ రహి్‍, ఇవి్‍ కరకిిి్‍ ెం్‍ ిిి్‍ హయొ. ాఃిి ా, ్‍ ి్‍ ా.��

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

అమ్‍ ొ; ి్‍ బద్‍ ్‍చమవనటహర్‍ జణ్‍ి ిమమ్‍ ో; పవిమనవరొం్‍ు.

్‍ ఓపిి్‍ బణ్‍ చమింబడే.

ఇనహాఃఆని్‍ ్‍ ి ూంరస్‍ కరి ధరమషహయిి ్‍ కరి ్‍ి ిాఃరమివసించత్‍ ఏకఆని్‍ ిి ్‍ కరి చబడ్‍కరి ్‍ు.

లమ్‍్‍ ి్‍ి ి్‍ హయ్‍జణి్‍భద్‍ికరి ఆజిో.

భకిఇనాఃిు. ్‌ ఇవూః్‌ ిు. ఇవపరఇవనఫరిపడె. ఇవఅపమణిధరఇవచమకరే.

భకిఇనాఃిు. ్‌ ఇవూః్‌ ిు. ఇవపరఇవనఫరిపడె. ఇవఅపమణిధరఇవచమకరే.

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

ి ిజతతన్‍ి హవో; గలకర్‍ో, పషచతమపడ్‍ కరో.

ఏక్‍ ధన్‍ోః్‍ ి గలకర్‍ ్‍ోః్‍ కనఆయి్‍ పషచతమపడకరి ి, ఇన్‍ కరూ.

ొ, ్‍ రబకరిి ఫర్‍ి ్‍ నకరఫర్‍ి ్‍ ్‍ ్‍ిి ్‍ కర్‍ తప్‍ఇమమస్‍ ్‍

ొ, ్‍ రబకరిి ఫర్‍ి ్‍ నకరఫర్‍ి ్‍ ్‍ ్‍ిి ్‍ కర్‍ తప్‍ఇమమస్‍ ్‍

ొ, ్‍ రబకరిి ఫర్‍ి ్‍ నకరఫర్‍ి ్‍ ్‍ ్‍ిి ్‍ కర్‍ తప్‍ఇమమస్‍ ్‍

ఆమ్‍ ొ, "ఆవ్‍ కరకరస్‍అవ్‍ ిి అవచమిం్‍" కరి ొ. ి్‍ ుం్‍ ్‍ పళిా.

ినఫరి హయతఉబ్‍ థన కరనోఃఇన ్‍కరొ.

ినఫరి హయతఉబ్‍ థన కరనోఃఇన ్‍కరొ.

ినఫరి హయతఉబ్‍ థన కరనోఃఇన ్‍కరొ. "వర్‍చమకరె."

రమి పనొందకిిి్‍ ్‍్‍ితన్‍ ో. కడ్‍ ి ఉటి్‍ కలవరపరగనజణ అపవిి్‍ ్‍ిిొ,

బగలలన ్‍ కరన

ిుః్‍ కరె, మనస్‍ ్‍ ాఃరనుః్‍ కర్‍. ఇనఫరకటిి వనమనఇషిి, ఇనఫర్‍ ఉపపర్‍ ఖన ిి్‍ కర్‍. ఇమ్‍ నవలన రమఘనజనవిి్‍, ఇనటఇన ిింి్‍ ్‍కర్‍ ఆదరింఅషయలిికతహత్‍ ుః్‍ిె. ఇనటఇనబ్‍ ిరపరకరి బతికర్‍.

్‍ అప్‍ాంి ్‍ ా; అప్‍రమస్‍ ె. లక్‍ రనాంి ్‍ ా.

ిిి రభకరి ి అనటి ిింిి; ్‍ ్‍ కరి్‍ కరి ఇనొ.

మరమి ్‍్‍ ి్‍ ? ఘమటన ిు, ఇవరభఇన్‍ గడి్‍ ఇనథనకరు. ిధనఅషకరే. రభఇనఉటే, ్‍ కరి్‍ హహిి ్‍ే.

్‍ ి ్‍పని ాఃి యమ్‍ ఏక్‍ ఏకఘణ్‍ి ు.

Seja o primeiro