Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

Per tez xobdol naꞌ reta xken naꞌ lo Dios, mnega naꞌ leꞌ Dios nak Xaꞌ galꞌ, tonꞌ Xaꞌ reta xken naꞌ nde tombi Xaꞌ naꞌ lo reta jwanꞌ narax mblinꞌ.

Per tez xobdol naꞌ reta xken naꞌ lo Dios, mnega naꞌ leꞌ Dios nak Xaꞌ galꞌ, tonꞌ Xaꞌ reta xken naꞌ nde tombi Xaꞌ naꞌ lo reta jwanꞌ narax mblinꞌ.

Ton na reta jwanꞌ narax mbli xaꞌ,

nde naꞌtelaꞌstra na reta yalke mbli xaꞌ.

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

Zyasa mbike gax Pedr nde nabdiꞌs Pedr lo Jesús:

—Señor, ¿Pla gob ndablo ridndab na yek na re jwanꞌ ndlino wes na, na? ¿Cho gaz goba?

Leꞌ Jesús mkab lo Pedr:

—Nanaktey benꞌta gaz gob. Na ni, dib tiemp ndablo li ley.

Zyasa mbike gax Pedr nde nabdiꞌs Pedr lo Jesús:

—Señor, ¿Pla gob ndablo ridndab na yek na re jwanꞌ ndlino wes na, na? ¿Cho gaz goba?

Leꞌ Jesús mkab lo Pedr:

—Nanaktey benꞌta gaz gob. Na ni, dib tiemp ndablo li ley.

Zyasa mbike gax Pedr nde nabdiꞌs Pedr lo Jesús:

—Señor, ¿Pla gob ndablo ridndab na yek na re jwanꞌ ndlino wes na, na? ¿Cho gaz goba?

Leꞌ Jesús mkab lo Pedr:

—Nanaktey benꞌta gaz gob. Na ni, dib tiemp ndablo li ley.

Ngolo nchab Jesús jwanꞌ na, nchaba Jesús:

—Taga lino Xud na ndob lo beꞌ re goꞌ, tez goꞌ naꞌtonꞌta goꞌ xken ta men goꞌ dib nzo lazoꞌ goꞌ.

Tak tez torid goꞌ yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli men lo goꞌ, taga Xud goꞌ ndob lo beꞌ tonꞌ Xaꞌ re jwanꞌ narax ndli goꞌ. Nde tez naꞌtoridta goꞌ yek goꞌ re jwanꞌ ndlino men goꞌ, taga Xud goꞌ naꞌtonꞌta Xaꞌ xken goꞌ.

Tak tez torid goꞌ yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli men lo goꞌ, taga Xud goꞌ ndob lo beꞌ tonꞌ Xaꞌ re jwanꞌ narax ndli goꞌ. Nde tez naꞌtoridta goꞌ yek goꞌ re jwanꞌ ndlino men goꞌ, taga Xud goꞌ naꞌtonꞌta Xaꞌ xken goꞌ.

Tak tez torid goꞌ yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli men lo goꞌ, taga Xud goꞌ ndob lo beꞌ tonꞌ Xaꞌ re jwanꞌ narax ndli goꞌ.

Nde ptonꞌ re xken náꞌ, xa ntorid náꞌ yek náꞌ re jwanꞌ narax ndli men lo náꞌ.

Nabeꞌz toz nda re men jwanꞌ nzo yalndlyat lazonꞌ, tak re xaꞌ ya lyat lazoꞌ Dios xaꞌ.

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

Bxek goꞌ ta go' nde tez cho men mbli narax lo goꞌ, ptoriꞌd goꞌ jwanꞌ na yek goꞌ. Ta xa mtonꞌ Crist reta jwanꞌ narax mbli goꞌ lo Xaꞌ, tagaꞌ bli goꞌ lo ta goꞌ.

Bxek goꞌ ta go' nde tez cho men mbli narax lo goꞌ, ptoriꞌd goꞌ jwanꞌ na yek goꞌ. Ta xa mtonꞌ Crist reta jwanꞌ narax mbli goꞌ lo Xaꞌ, tagaꞌ bli goꞌ lo ta goꞌ.

Bxek goꞌ ta go' nde tez cho men mbli narax lo goꞌ, ptoriꞌd goꞌ jwanꞌ na yek goꞌ. Ta xa mtonꞌ Crist reta jwanꞌ narax mbli goꞌ lo Xaꞌ, tagaꞌ bli goꞌ lo ta goꞌ.

Cheꞌla wen gok goꞌ, nde blat lazoꞌ goꞌ ta men goꞌ, ta xa mtonꞌ Dios xken goꞌ por Crist, tagaꞌ btoriꞌd yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli ta goꞌ lo goꞌ.

Cheꞌla wen gok goꞌ, nde blat lazoꞌ goꞌ ta men goꞌ, ta xa mtonꞌ Dios xken goꞌ por Crist, tagaꞌ btoriꞌd yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli ta goꞌ lo goꞌ.

Cheꞌla wen gok goꞌ, nde blat lazoꞌ goꞌ ta men goꞌ, ta xa mtonꞌ Dios xken goꞌ por Crist, tagaꞌ btoriꞌd yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli ta goꞌ lo goꞌ.

Por Crist, lo mxyo ren Xaꞌ mdiꞌx Xaꞌ sa mtolaꞌ Xaꞌ naꞌ, nde mtonꞌ Dios xken naꞌ, tak naro toz tir nak yalwen chanꞌ Dios,

Por Crist, lo mxyo ren Xaꞌ mdiꞌx Xaꞌ sa mtolaꞌ Xaꞌ naꞌ, nde mtonꞌ Dios xken naꞌ, tak naro toz tir nak yalwen chanꞌ Dios,

Xaꞌ jwan' ta mtola' naꞌ lo yalne chanꞌ yalꞌkow, nde mbeꞌ Xaꞌ naꞌ tenꞌ nyebeꞌ Xinꞌ Xaꞌ jwanꞌ nkeꞌ toz lazoꞌ Xaꞌ. Xin' Xa' jwan' mdiꞌx sa mtolaꞌ Xaꞌ naꞌ kon ren Xaꞌ nde mtonꞌ Xaꞌ reta xken naꞌ.

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

Zyasa nchab Pedr lo re xaꞌ:

—Blaꞌ goꞌ re jwanꞌ narax nak go' nde bere goꞌ lo Dios nde kad thiba goꞌ bro'le lo le Jesucrist, sa tonꞌ Dios re xken goꞌ nde kayaꞌ goꞌ Mbi Nayon taꞌlaꞌs Dios.

Jwanꞌ nasa, blaꞌ goꞌ reta jwanꞌ narax nak go' nde deꞌ goꞌ lo Dios, sa tonꞌ Xaꞌ xken goꞌ, sa tel' Xaꞌ Nyebeꞌ re wiz jwan' nixa yo lazoꞌ goꞌ,

Wes na, ptan na, ndablo yolo goꞌ jwanꞌ reꞌ, náꞌ ndej, benꞌta Jesús li sa dyonꞌ reta xken men, tak reta men jwanꞌ naꞌngakta ndro'to nambi kon ley chanꞌ Moisés, Jesús mbli gan mbro'to nambi xa' lo ndli lazoꞌ xaꞌ Jesús.

Per Dios, mtoriꞌd yek Xaꞌ re jwanꞌ kow mbli re men nzi pola, nde naya Dios nyebeꞌ lo reta men, sa reta tenꞌ nzi men laꞌ men re jwanꞌ narax nak men nde bere men lo Dios.

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

Pkenap goꞌ lazoꞌ goꞌ.

ꞌꞌTez cho ta goꞌ mbli jwan' narax lo goꞌ; brez go' yek xaꞌ, tez zyeꞌ ak xaꞌ la' xa' jwan' narax, ptori'd go' yek go' jwanꞌ mbli xaꞌ lo goꞌ. Nde teꞌnye gaz gob li xaꞌ jwan' narax lo goꞌ lenꞌ wiz, nde tez gaz gob nde xaꞌ lo goꞌ nde nye xaꞌ lo goꞌ: ꞌꞌNalitra nayꞌꞌ, ptori'd goꞌ yek go' jwan' mblino xa' go'.

Naꞌkoxyod goꞌ men, sa naꞌnyabta Dios kwent lo goꞌ. Nake'd goꞌ yalke yek men sa naꞌkeꞌd Dios yalke yek goꞌ, nde bri'd goꞌ yek go' re jwan' narax ndli men lo goꞌ sa taga' ton' Dios re xken go'.

Naꞌkoxyod goꞌ men, sa naꞌnyabta Dios kwent lo goꞌ. Nake'd goꞌ yalke yek men sa naꞌkeꞌd Dios yalke yek goꞌ, nde bri'd goꞌ yek go' re jwan' narax ndli men lo goꞌ sa taga' ton' Dios re xken go'.

Naꞌkoxyod goꞌ men, sa naꞌnyabta Dios kwent lo goꞌ. Nake'd goꞌ yalke yek men sa naꞌkeꞌd Dios yalke yek goꞌ, nde bri'd goꞌ yek go' re jwan' narax ndli men lo goꞌ sa taga' ton' Dios re xken go'.

Zyasa nchab Jesus:

—Xud na, btonꞌ xken xaꞌ, tak naꞌnyed xaꞌ jwanꞌ ndli xaꞌ.

Nde re sondad, mblibe' xaꞌ xis xab Jesus sa nyenꞌ xanya xaꞌ ndinꞌ yan'noy.

Nde senꞌ lo ndyodiꞌsno goꞌ Dios, tez nzo kwan narax ndateno goꞌ ta men goꞌ, ndablo tiptane bri'd goꞌy yek goꞌ, tamod sa Xud naꞌ ndob lo beꞌ tonꞌ Xaꞌ re xken goꞌ.

Nde senꞌ lo ndyodiꞌsno goꞌ Dios, tez nzo kwan narax ndateno goꞌ ta men goꞌ, ndablo tiptane bri'd goꞌy yek goꞌ, tamod sa Xud naꞌ ndob lo beꞌ tonꞌ Xaꞌ re xken goꞌ.

Nde senꞌ lo ndyodiꞌsno goꞌ Dios, tez nzo kwan narax ndateno goꞌ ta men goꞌ, ndablo tiptane bri'd goꞌy yek goꞌ, tamod sa Xud naꞌ ndob lo beꞌ tonꞌ Xaꞌ re xken goꞌ. Tak tez narita goꞌy tiptane yek goꞌ re jwanꞌ narax ndli men lo goꞌ, no Xud naꞌ ndob lo beꞌ, natonꞌta Xaꞌ re xken goꞌ.

Nda wiꞌ thoz goꞌ sa nek thib goꞌ naꞌlaꞌd yalwen chanꞌ Dios, nde lyen thi yalnanlanꞌ lazoꞌ goꞌ jwanꞌ towꞌ nde koꞌ goꞌy lo bro men.

Tez nzo xanya xaꞌ mblo nabil lazoꞌn, naꞌnakte benꞌta lazoꞌn mblo nabil xaꞌ, tagaꞌ mblo nabil xaꞌ lazo' reta goꞌ, "nakte jwan' ambez na" tak naꞌncholasta na li naron jwanꞌ reꞌ. Per leꞌley jwan' ta mkox go' xaꞌ ba. Jwanꞌ nasa, cheꞌla ndablo ptoriꞌd go' yek goꞌ re jwanꞌ narax mbli xaꞌ nde blone go' lazoꞌ xaꞌ, tak yoloba naxlux xaꞌ lo yalnabil. Jwanꞌ nasa nyaꞌb na lo goꞌ bere pkeꞌ lazoꞌ goꞌ xaꞌ tedib gob.

Nde Jesucrist nak Xaꞌ mdayaꞌ lazonꞌ lo Dios, sa mbyax reta xken naꞌ nde naꞌnakte benꞌta xken naꞌ, noga xken reta men nzi dib lo izyoy.

Leꞌ ngol nchab:

—Nek thib xaꞌy nye go'.

Zyasa nchab Jesus lo ngol:

—Nek na na'nyebet na gaj la; bya nde naꞌlitra lu jwanꞌ narax.

Tez nzo goꞌ nayiz, brez goꞌ re xaꞌ nak sinꞌ lo yodoꞌ sa nyaꞌb xaꞌ lo Dios sa dyanꞌ men yiz, nde lo le Xaꞌ Nyebeꞌ kaꞌb xaꞌ aseyt yek xaꞌ ta nayiza. Nde leꞌ todiꞌsno xaꞌ Dios lipa lazoꞌ xaꞌ Dios, zyasa dyanꞌ men ta nayiza nde leꞌ Xa Nyebeꞌ liche Xaꞌ men yiz; nde tez xaꞌ yiza nzob xken xaꞌ, Dios tonꞌ na.

Nde lo reta jwanꞌ reꞌ, pkeꞌ toz lazoꞌ goꞌ ta goꞌ, tak yalkeꞌ lazoꞌ li gan tonꞌ nar toz yalke.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-20_17-16-08-