Pular para o conteúdo
Publicidade

Perseguição

Por Bíblia Online

Jesus advertiu que seus seguidores seriam perseguidos pelo mundo. Mas a perseguição não é sinal de fracasso — é sinal de fidelidade. Bem-aventurados os que sofrem por causa da justiça.

Perseguição como marca do discípulo

Jesus disse: se o mundo vos odeia, sabei que antes de vós odiou a mim. Todo o que quer viver piedosamente será perseguido.

Na ƙǝshiirha a tsan kun

"A tsan ƙǝshiirha kun, a sǝnunsǝ tsanɗǝ nggi kapa nǝn tsan kun.

Ƙǝkafek, kala niifa na midghǝn a ǝna ˈya nǝn na a mbǝnanggǝn Faara ƙǝm fǝrɗǝ ƙǝkafek a Yeeso Ƙǝrǝsti, nǝn a taarang sǝsaarha fa a har fiya.

Fa parkayani nafiya na a sǝsaarha ka nggayirha,

ƙǝsǝr Kutǝryid Talara yi ndanni.

Fa parkayani kun, ana fiya a ˈyar kun, sǝsangganda kun, kanda a nggaɓa kun ndaarha fa mbǝlfeeya ni kun, ƙǝsǝr ka nggi.

Kun fa parkayani, na fiya a ƙarkun, kanda a wurang kun ɗǝ, kanda ˈyar kun ndaarha kun fa mbǝlfeeya ni ƙǝsǝr ka Wan Niifa!"

Recompensa na perseguição

Os perseguidos por causa de Cristo receberão grande galardão no céu. Quem perde por amor ao evangelho receberá cem vezes mais.

Nggǝrangga Yeeso , "Niya pǝrang ƙǝkafek kun, mbǝ niifa malangga wurighǝn nduwa wan manggighǝn hǝshya nduwa wan manggighǝn nishya nduwa man nduwa chin nduwa wanggighǝn nduwa heeyighǝn ka nggi laɓar Faara na ƙǝɗeng wal ƙǝnaghǝn katǝra haru aten, wuraya, wan mangya hǝshya, wan mangya nishya, mangya, waya kaari-tǝ sǝsaaya. A hu ƙǝshiirha na ɓayi na nda a wal yibrha mbuwa ngwalarha.

Wunni tsaghang ƙǝmhai nggǝmnda Ƙǝrǝsti? Sǝsaarha, nduwa ɓillarha, nduwa miirha, nduwa yamirha, nduwa kakyathlaanga, nduwa mǝrra?

Tsaunǝn kee, nggǝmɗi fa yamid shembed na, ˈyaara, hu ƙǝtǝlla fa, hu sǝsaarha, hu ɓillarha ƙǝsǝr ka Ƙǝrǝsti. A sayidɗi mbuwa ni shembe, hu sayidɗa ni, ni naarha shembe.

Amor e confiança em meio à adversidade

A Bíblia nos ensina a amar nossos perseguidores, abençoar os que nos maldizem e confiar que nossos tempos estão nas mãos de Deus.

Amma niya ndang nda kun, nggǝmama fa tsangginun, hwana man Faara nafiya teena na a sǝsang kun.

Fǝraman parka nafiya na a kar kun fa, fǝraman parka kanda a shiwang ɗun kanda wa.

Ƙǝsaman alten nun, tsawun ƙǝm nggungwa fa. Ƙǝsǝr tǝsar nun Sheetan nǝghǝn a wiirha hai ƙǝla lǝfari ƙǝsna miirha a kaɗa niifa na a ƙǝsanggǝn.

Fǝli hweeɗa hai sǝk urarha ni a ndeerha, Shawulu, Shawulu, kama nda na a sǝseerha?"

Seja o primeiro