Pular para o conteúdo
Publicidade

Perseguição

Por Bíblia Online

Jesus advertiu que seus seguidores seriam perseguidos pelo mundo. Mas a perseguição não é sinal de fracasso — é sinal de fidelidade. Bem-aventurados os que sofrem por causa da justiça.

Perseguição como marca do discípulo

Jesus disse: se o mundo vos odeia, sabei que antes de vós odiou a mim. Todo o que quer viver piedosamente será perseguido.

Xexea me fu nusrɔ̃lawo

"Ne xexe sia me tɔwo fu mi la, minyae be wolé fum gbã.

Ɛ̃, ame siwo ɖo be yewoadze Kristo Yesu ŋu to agbenɔnɔ le mawuvɔvɔ̃ me me la akpe fu le ame siwo fui la ƒe asi me.

Dzi nedzɔ mi, mi ame siwo yome woti le dzɔdzɔenyenye ta,

elabena miawo tɔe nye dziƒofiaɖuƒe la."

Dzi nedzɔ mi nenye be amewo dzu mi, ti mia yome, da alakpa ɖe mia si hegblɔ nya ̃ bubuwo ɖe mia ŋuti le tanye.

Dzidzɔ ŋutɔ le mia lalam,

ne amewo fu mi,

ɖe mi le woƒe ha me,

eye wodzu mi, heƒo ɖi miaƒe ŋkɔ ɖe Amegbetɔ Vi la ta!

Recompensa na perseguição

Os perseguidos por causa de Cristo receberão grande galardão no céu. Quem perde por amor ao evangelho receberá cem vezes mais.

Yesu gblɔ na wo be, "Nyateƒe gblɔm mele na mi be ame siwo katã gblẽ woƒe aƒewo, nɔviŋutsuwo kple nɔvinyɔnuwo, fofowo kple dadawo, viwo kple anyigbawo katã ɖi le lɔlɔ̃ si wotsɔ nam ta, eye be yewoakaka mawunya ta la, woakpɔ woƒe aƒewo, nɔviŋutsuwo, nɔvinyɔnuwo, fofowo kple dadawo, viwo kple anyigbawo katã ɖe eteƒe zi geɖe kple yometiti le agbe sia me. Gake le agbe si gbɔna me la, woakpɔ agbe mavɔ.

Nu kae ama ɖa tso Kristo ƒe lɔlɔ̃ gbɔ? Fuwɔame loo alo xaxa? Yometiti loo alo dɔwuamea? Amamanɔnɔ loo, dzɔgbevɔ̃e loo, alo yia?

Esi menya be Kristo ŋutɔ ƒe lɔlɔ̃nu wònye be nu sia nadzɔ ɖe dzinye ta la, mekpɔa dzidzɔ be "ŋu" sia le nye ŋutilã me. Mekpɔa dzidzɔ be amewo dzuam, tia nye agbe yome, eye meɖoa xaxa kple hiã geɖe me, elabena mekpɔa ŋusẽ to gbɔdzɔgbɔdzɔ me, eye zi ale si megbɔdzɔ la, zi nenema ke mesẽa ŋue.

Amor e confiança em meio à adversidade

A Bíblia nos ensina a amar nossos perseguidores, abençoar os que nos maldizem e confiar que nossos tempos estão nas mãos de Deus.

Ke nye la, mele egblɔm na mi bena, milɔ̃ miaƒe futɔwo, eye mido gbe ɖa ɖe ame siwo tia mia yome la ta,

Ne ame aɖe nu masɔmasɔ aɖe ɖe ŋuwò le kristotɔnyenye ta la, mègaƒo fi dee o; do gbe ɖa ɖe eta, eye nàyrae.

Nye ɣeyiɣiwo le asiwò me;

ɖem tso nye futɔwo kple ame siwo

le yonyeme tim la ƒe asi me.

Ne mezɔ to ku ƒe balime si do viviti tsiɖitsiɖi la,

nyemavɔ̃ dzɔgbevɔ̃e aɖeke o,

elabena wòe le gbɔnye, eye lãkplɔti

kple atikplɔ faa akɔ nam.

Miɖu mia ɖokuiwo dzi, eye minɔ ŋudzɔ. Miaƒe futɔ, Abosam, le tsatsam abe dzata si le gbe tem, le nu dim ne wòavuvu la ene.

Ale medze anyi. Enumake mese ame aɖe ƒe gbe be, Saulo, Saulo, nu ka ta nèle yonyeme tim ale mahã?

Seja o primeiro