Pular para o conteúdo
Publicidade

Perseguição

Por Bíblia Online

Jesus advertiu que seus seguidores seriam perseguidos pelo mundo. Mas a perseguição não é sinal de fracasso — é sinal de fidelidade. Bem-aventurados os que sofrem por causa da justiça.

Perseguição como marca do discípulo

Jesus disse: se o mundo vos odeia, sabei que antes de vós odiou a mim. Todo o que quer viver piedosamente será perseguido.

Ngowa-ngowaa ga’a toma dungia nena-ne ḏuanga i’a 'aḏi emono ngini

"Na’o ngowa-ngowaa ga’a toma dungia nena-ne 'aḏi emono ngini, 'elingi, ananga gena-ge raḏi emono Ngoi lebe siḏa.

'A guna ḇato mau 'ahu, la ananga 'aḏi sisanangi Ma Jou’ongu Madutu 'ai 'akala re sinyingara re 'ahu marimoi ra Kristus Yesus, ananga gena-ge ḏuanga i’a sanga sikisa.

Bara’utungu ngowa’a 'aḏi sanga sikisa sababu 'aḏi siḏagi Ma Jou’ongu Madutu 'ai 'akala ma mau,

sababu ananga gena-ge 'aḏi osama nyo-nyoimi toma Soroga ma Pareta.

Bara’utungu ngini, na’o ngowa’a nu’u je-jengere re nu’u sikisa re nu’u jajaha demo pa’i sababu ni mete’e Ngoi ḇato.

Bara’utungu ngini, na’o ngowa’a 'aḏi emono ngini,

'aḏi dawongo ngini ua, sipake-pake ngini ua,

re 'aḏi sikanau ngini, sababu ngini ni mete’e Ngoi, Manusia ma Ngowa’a Nau’u.

Recompensa na perseguição

Os perseguidos por causa de Cristo receberão grande galardão no céu. Quem perde por amor ao evangelho receberá cem vezes mais.

Yesus 'o sangoro, "Ni ngaku mode-modee 'Ari demo-demo nena-ne: 'A guna ḇato ra sisoi’i tala 'ai wala, 'ai iḏanga re biḏanga, 'ai ḇaḇa re 'ai ngina, 'ai ngowa-ngowaa, bolo 'ai guḏa sababu unanga 'o mete’e Ngoi re 'o singadolo Habari Roanga, unanga gena-ge ḏuanga i’a 'o dawongo maḏibo siduolo latu moi toma 'orasa nange-ne (wala, iḏanga re biḏanga, ngina, ḇaḇa, ngowa-ngowaa re guḏa mada’a unanga 'o sanga sikisa ḏi’i) re toma 'orasa biono unanga gena-ge 'o sanga 'ahu kasingado-ngadolo i’a.

'Age 'ori i’a i’a ga’a nga’unu dola’aku Kristus 'ai dadalara ra ngene?! Cua! Bae ngene nanga 'ahu basono kangela bolo sangisara, bae ngene wo sanga sikisa bolo sawini bolo 'ahu ma dinga’unu ua, bae ngene wo sanga bahala, bolo wo sengene; Kristus 'ai dadalara 'i sieanga i’a ua ngene.

Sababu gena-ge, ngoi to maroanga na’o ngoi to lamahana: Ngoi to maroanga bae ngoi to sanga susa, bae to sanga sangisara, bae to sanga sikisa bae sanga je-jengere, sababu ngoi to munara di’a Kristus. Wakutu ngoi to lamahana, 'orasa gena-ge ngoi to dadi te’e sababu Kristus 'ai kuasa 'i riono ngoi.

Amor e confiança em meio à adversidade

A Bíblia nos ensina a amar nossos perseguidores, abençoar os que nos maldizem e confiar que nossos tempos estão nas mãos de Deus.

Mada’a Ngoi to siajele ra ngini nena-ne: Ngini balasu ni dadalara ninga lawana-lawana, re ni nyiata ḏi’i ngowa-ngowaa ga’a 'aḏi sisikisa ngini sababu ni mete’e Ngoi.

Ni golo’o ra Ma Jou’ongu Madutu di’a 'O sibarakati ngowa’a ga’a sikisa ngini. Ya, ni sibarakati ananga gena-ge, sikutuki awa.

Ni ma’istiari re ni ḏu-ḏuanga ḏua tau-taunu di’a ni talaḏi 'oru ḇato ga’a ḏuanga i’a 'i dadi. Sababu 'Iblisi ga’a ninga lawana 'i koloḏi i’a re ino, di’a 'i sijira ninga ngo-ngaku 'i ma tero sa’olo singa 'i maboa-boaa disa ma ngo-ngoromo.

Ngoi to masiruba re to 'isene iḏingi ma betongo 'i kanau ra ngoi, Saulus, Saulus! I’a sa’olo no sisikisa ngoi?

Seja o primeiro