Publicidade

Poder de decisão

Por Bíblia Online

Deus nos deu o poder de escolher. A Bíblia mostra que nossas decisões têm consequências eternas e nos chama a escolher sabiamente — a vida, a fé e o caminho de Deus.

A responsabilidade de escolher

Escolhei hoje a quem servireis. Cada decisão molda nosso destino, e Deus nos convida a escolher o caminho da vida e da obediência.

Och om det verkar ont för er att tjäna Herren (Jahveh), välj idag vem ni vill tjäna, om det är gudarna som era fäder tjänade som var andra sidan floden (Eufrat) eller amoréernas gudar, i vars land ni bor. Och vi, jag och mitt hus (min familj), ska tjäna Herren (Jahveh)."

Och Josua sa till folket: "Ni är vittnen mot er själva att ni har valt Herren (Jahveh) för att tjäna honom." Och de svarade: "Vi är vittnen."

Därför ska jag döma er, ni Israels hus, var och en efter hans gärningar, förkunnar (säger, proklamerar) Herrarnas Herre (Adonai Jahveh, den högste allsmäktige Guden, som trots sin storhet ändå är närvarande bland sitt folk). Vänd om (kom tillbaka)! Vänd er bort från era brott, att de inte får er fall. Kasta bort alla era överträdelser som ni har begått mot mig. Skapa er ett nytt hjärta och en ny ande. Varför skulle ni välja att , ni Israels hus? Jag har ingen glädje i någons död, förkunnar (säger, proklamerar) Herrarnas Herre (Adonai Jahveh), vänd om och lev!

Uppmuntran

[ingen]

Kritik

Jag [Jesus] ser (vet med exakthet) dina gärningar, du är varken kall eller varm (­brinnande, kokande; har stor entusiasm gr. zestos) [Rom 12:11], jag önskar att du var antingen kall eller varm.

[Laodikeia hade ingen egen vattenkälla utan fick sitt vatten genom ett kanalsystem från de två närbelägna städerna, Kolossai i öster, som hade friskt kallt vatten, och Hierapolis i norr, som hade varma källor. Problemet var att vattnet nådde Laodikeia var det varken kallt eller varmt utan ljummet. Metaforen är att församlingen inte påverkade sin omgivning. De gav inte någon uppfriskande svalka eller någon helande värme. I stället hade omgivningen påverkat församlingen att den var ljum.]

Men eftersom du är ljum, och varken kall eller varm, måste jag (kan jag inte göra något annat än att) spy ut dig ur min mun.

Decisões e consequências

Deus retribuirá a cada um segundo as suas obras. As Escrituras nos alertam que a mornidão espiritual e a resistência ao Espírito têm consequências sérias.

Han ska löna var och en efter hans gärningar. [Citat från Ps 62:13; Ords 24:12. Liknar också Jesu uttalande i Matt 16:27.]

Evigt liv åt dem som uthålligt (tålmodigt) gör det goda

och söker (har för vana att leva för) härlighet, ära och oförgänglighet [det som har evighetsvärde],

men vrede och straff åt dem som söker sitt eget (sina egna ambitioner)

och inte följer (tror eller lyder) sanningen utan [i stället följer, tror och lyder] orättfärdigheten.

5) Ni har förkastat Jesus

Hårdnackade (obstinata, envisa) är ni [Mose använde liknande språkbruk, se 2 Mos 32:9] och oomskurna till hjärta och öron! [utsidan är ni judar, men i hjärtat är det ingen skillnad mellan er och andra folk!] Ständigt [ända sedan Moses tid] gör ni motstånd mot den helige Ande, ni som era förfäder.

Kasta inte bort (avfärda inte) er frimodighet (övertygelse, tillit, förtröstan), den ger stor belöning. Ni behöver nämligen uthållighet (ståndaktighet) [karaktär som står fast även under prövningar] för att kunna göra Guds vilja och det som är lovat. [Det är som profeterna har sagt:]

"För ännu en kort liten (gr. mikros) tid,

kommer han som ska komma [Messias],

och han ska inte dröja.

Men min rättfärdige ska leva av tro (utifrån förtröstan och tillit),

och om han drar sig undan (skulle skygga tillbaka) [av rädsla och blygsel och inte vill stå upp för sin övertygelse],

har min själ ingen glädje (behag) i honom [längre]."

[Fritt citerat från Hab 2:3-4 och Jes 26:20.]

Men vi hör inte till dem som drar sig undan och går förlorade, utan i stället till dem som tror och vinner sina själar.

Decisão e fé

Decida com fé, entregue seus planos ao Senhor e aja com determinação. Deus guia os passos de quem se achega a Ele de coração.

Lotten kastas i knäet,

men beslutet kommer från Herren (Jahveh).

Många planer (ett överflöd av storslagna tankar) har en man i sitt hjärta,

men [bara] Herrens (Jahvehs) råd (syfte, plan, vilja) består [kommer att fullbordas, sitt mål]. [Ps 33:10-11; Ords 16:1-3, 9; Jes 46:10; Jer 10:23]

Överlämna (rulla över) dina verk till [anförtro allt du gör och vill göra åt] Herren (Jahveh),

ska dina planer (tankar, syften, mål) ha framgång (bestå; stå fasta; bli grundligt etablerade).

[Dela dina planer med Herren går det dig väl!]

Men Herren Gud (Adonai Jahveh) hjälper mig,

därför kände jag inte förödmjukelsen.

Därför har jag gjort mitt ansikte hårt (orörligt) som hårdaste sten,

jag vet att jag inte ska komma skam.

Om någon vill (skulle vilja; längtar efter att) göra hans [Guds] vilja, ska han förstå (veta) [kommer han att personlig erfarenhet] när det gäller läran om den är från [har sitt ursprung hos] Gud eller om jag talar av [talar sådant som kommer från] mig själv.

och de ska vara mitt folk och jag ska vara deras Gud (Elohim). Och jag ska ge dem ett hjärta och en väg att de vördar mig för alltid, för att det ska väl för dem (deras bästa; ordagrant: för deras goda) och deras barn efter dem.

Petrus upplyste (förklarade för) dem:

"Omvänd er (ångra er) [tänk annorlunda från och med nu] och låt döpa er [låt er nedsänkas i vatten, gr. baptizo] var och en av er i Jesu den Smordes (Messias, Kristi) namn [den grund hans namn utgör] till (in i) era synders förlåtelse [att ni kan bli lösta/fria från era skulder/missgärningar]. ska ni den helige Andes gåva (kommer ni att ta emot gåvan den helige Ande).

Underordna er därför Gud [ställ er frivilligt och en gång under hans befäl] stå emot (ta ställning i fasthet mot) djävulen [den som fram och tillbaka kastar anklagelser, smädar och baktalar],

ska han (kommer han att) fly [bort] från er. [1 Pet 5:9]

Närma er Gud,

ska han (kommer han att) närma sig er. [Matt 7:7]

[Innebörden är att reflexmässigt dra sig alldeles nära intill. Här har grekiskan en aktivt pågående verbform.]

Rengör era händer [handlingar], ni syndare,

och rena era hjärtan [rena ert inre liv, helga ert sätt att tänka] ni splittrade (tvehågsna, kluvna ordagrant: "två-själade") [som älskar Gud och samtidigt följer era egna begär].

[När ni drar er närmare Gud:]

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-