Pular para o conteúdo
Publicidade

Poder

Por Bíblia Online

O poder de Deus opera nos que creem. A Bíblia revela que o cristão recebe poder do alto para viver, servir e vencer — não por força própria, mas pelo Espírito de Deus.

Poder do Espírito Santo

Jesus prometeu que seus seguidores receberiam poder ao descer sobre eles o Espírito Santo. Esse poder capacita para testemunho e serviço.

Agadɨ ala Asɨ Amɨŋ agaŋ vevɨla namɨlaŋ hula hɨnihɨni nalusaŋ vɨdɨvɨdɨŋ igudaci iadɨ ciaŋ agadɨ Jelusalem haiabɨla neŋ sulɨbalaŋ uami. Judia fɨli tɨbɨ hɨdahɨda sulɨbalaŋ uami. Samalia fɨli tɨbɨ uavɨla hɨdahɨda sulɨbalaŋ uami. Haiabɨla ataŋ ataŋ abeba abeba avi uu hɨdahɨda sulɨbalaŋ uami.

Asɨ nudɨ Amɨŋ agadɨ abɨci ve alaŋ hula hɨnilalɨ agadɨ nama ci igɨlanaŋ uami. Nudɨ Amɨŋ agaŋ alaŋ hula hɨnidaci lɨdalɨda hɨji agaŋ aludɨ hɨvɨ ma hɨnilalɨ uami. Nudɨ Amɨŋ agaŋ alusaŋ vɨdɨvɨdɨŋ igudaci alaŋ hɨhɨle saŋ mavɨn hekɨlɨ hɨnibalu uami. Hɨnihɨni aludɨ nukeŋ hɨji humɨgaŋ agɨladɨ migɨlɨbalu uami. Migɨla migɨla lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ ma vibalu uami.

Ci igɨlaŋ uami. Viaŋ nalusaŋ ibi hekɨlɨ ci iguacin uami. Namɨlaŋ lahu agadɨdaŋ saŋa numɨgaŋ agadɨdaŋ huaci lagubalaŋ uami. Lagudalaŋ naludɨ ma iavavɨbali uami. Namɨlaŋ laguŋ vɨdɨvɨdɨŋ agadɨ huaci lɨvalɨbalaŋ uami. Nɨbu naludɨ nagɨli lamɨbali uami. Agadɨ ala naludɨ sɨbɨlɨ ma lamɨbali uami.

Poder na Palavra e na fé

A Palavra de Deus é viva e eficaz, mais cortante que espada de dois gumes. O poder não está em palavras, mas na demonstração do Espírito.

Asɨ ciaŋ agaŋ lɨdaci hulaŋ iamɨgali agɨlaŋ huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨniavɨlalɨ uami. Nɨbu ala sibɨla vɨdɨvɨdɨŋ hanɨbuŋ vivi hɨnidi uami. Nudɨ ciaŋ agaŋ puia ilɨŋ limu limu daŋ me hɨnilalɨ uami. Nudɨ ilɨŋ agaŋ puia sɨkasɨkan agɨladɨ ilɨŋ lɨvalɨlalɨ uami. Ciaŋ agaŋ nɨbu hulaŋ iamɨgali agɨladɨ hɨji humɨgaŋ ihalahalaha me lɨlalɨ uami. Nɨbu hulaŋ iamɨgali agɨladɨ henaŋ iu lɨbɨlɨvɨlɨvɨ hɨvɨ ivo ivo me ivoulalɨ uami. Hameŋ sadaŋ aludɨ hɨji humɨgaŋ agɨladɨ avi sɨkan iga fɨhalɨlalɨ uami.

Asɨ hulaŋ iamɨgali likɨlɨci nudɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni agaŋ nɨbu ciaŋ havɨ havɨ sulasula hɨsɨŋ hɨma uami. Nɨbu Asɨ vɨdɨvɨdɨŋ agadɨ amɨŋ amɨŋ abalamalama hɨsɨŋ uami.

Kulaŋ iamɨgali hɨji vɨdɨvɨdɨŋ daŋ hɨnevɨdaci Asɨ nulɨdɨ akɨliakudaci mu sikɨ mu sikɨ agɨladɨ abalamavɨdɨ uamalɨ. Iadɨ ibi hɨvɨ sudɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ lakuavɨdɨ uamalɨ. Ciaŋ sɨbam mu hɨsɨŋ mu hɨsɨŋ agɨladɨ abavɨdɨ uamalɨ. Sanaguŋ mɨnugɨluŋ me agɨladɨ aveji nulɨdɨ human hɨvɨ mɨŋalɨvavɨdɨ uamalɨ. Acaba acaba mɨjɨŋ kulaŋ saku vivi agɨladɨ navɨdɨ agadɨ ala nɨbɨlaŋ ma hɨmavɨdɨ uamalɨ. Kulaŋ iamɨgali hɨmiŋ hɨmiŋ daŋ agɨladɨ sabɨ hɨvɨ human lamavɨdaci ukaci lɨhavɨdɨ uamalɨ.

Viaŋ naludɨ amɨŋ sɨbaŋ abadin uami. Hulaŋ mu iasaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamavɨla nɨbu avi viaŋ sibɨla mu mu vilan hameŋ laci ala vibali uami. Viaŋ iadɨ Iavaŋ pɨŋ uadin uami. Hameŋ sadaŋ hulaŋ iasaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamɨlalɨ agaŋ nɨbu sibɨla hekɨlɨ hekɨlɨ vibali uami. Vidaci sibɨla nɨbu vibali agɨlaŋ sibɨla viaŋ vilan agɨladɨ lɨvalavɨbali uami.

Fortalecidos pelo Senhor

Tudo posso naquele que me fortalece. O cristão encontra poder não em si mesmo, mas na força do Senhor e na sua armadura espiritual.

Jisasɨ Kɨlaisɨ agaŋ iasaŋ vɨdɨvɨdɨŋ igulalɨ uami. Lɨdaci akuaba akuaba iadɨ hɨvɨ iahavɨdaci viaŋ nudɨ vɨdɨvɨdɨŋ hɨvɨ huaci hɨniben uami.

Avɨli hɨvɨ mɨŋamɨgu mɨŋaiahavɨmi agɨlaŋ sagaŋ hɨsɨŋ hulemɨlɨ me hɨniavɨlalɨ uami.

Viaŋ ciaŋ sijaŋ nagadɨ aba fɨhalɨben aba lin uami. Namɨlaŋ aludɨ Hekɨlɨ agaŋ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨnihalaŋ uami. Lɨdalaŋ nudɨ vɨdɨvɨdɨŋ hekɨlɨ agaŋ namɨlaŋ hula hɨnidaci namɨlaŋ vɨdɨvɨdɨŋ sɨbaŋ lagulamɨbalaŋ uami.

Asɨ aba abɨlalu uami. Nama nukeŋ vɨdɨvɨdɨŋ hekɨlɨ huaci sɨbaŋ daŋ hɨnilanaŋ aba abɨlalu uami. Nama nulɨsaŋ vɨdɨvɨdɨŋ mu hɨdɨlɨ mu hɨdɨlɨ huaci huaci agɨladɨ iguha aba abɨlalu uami. Lɨdanaŋ vɨdɨvɨdɨŋ hɨnihɨni hɨjɨŋalaŋala vɨhɨlɨ mu mu agɨladɨ havavɨm aba abɨlalu uami. Lɨdɨŋ simɨ hɨniavɨdaci vɨhɨlɨ agɨlaŋ ua apalɨ lɨhavɨm aba abɨlalu uami.

Hameŋ sadaŋ namɨlaŋ Asɨ lɨhu hɨvɨ pam hɨnihɨni naludɨ nukeŋ ibi mɨŋaiahɨmɨlaŋ uami. La vɨdɨvɨdɨŋ lagulamɨdalaŋ laguŋ agaŋ naludɨ vala ubali uami.

Haman abavɨci Jisasɨ iaka huŋe agadɨ vɨdɨvɨdɨŋ sɨbam hen abamalɨ. Aba avɨli agadɨ aveji vɨdɨvɨdɨŋ hen abamalɨ. Ci uamalɨ. Valɨkalaŋ uamalɨ. Lɨci huŋe agaŋ valamalɨ. Valɨci avɨli agaŋ aveji vala simɨ kavɨ hɨnimalɨ. Lɨhavɨci Jisasɨ nudɨ kulemɨlɨ agɨladɨ abacivamalɨ. Namɨlaŋ acɨ saŋ lɨdalaŋ uamalɨ. Naludɨ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ agɨlaŋ aben hɨnevɨdaci lɨdalaŋ uamalɨ. Lɨci nudɨ kulemɨlɨ agɨlaŋ haba lɨdadɨdaŋ nɨbɨlaŋ nuken nuken aba abaŋ igakɨlavɨmalɨ. Aba abaŋ igakɨlakɨlaŋ abavɨmalɨ. Kulaŋ nana ani sɨbam uavɨmalɨ. Haman saja nɨbu huŋe agadɨdaŋ avɨli agadɨdaŋ abɨci valavi uavɨmalɨ. Valavɨci avɨli agaŋ kavɨ me sɨbam hɨnidi uavɨmalɨ.

Seja o primeiro