Pular para o conteúdo
Publicidade

Poder

Por Bíblia Online

O poder de Deus opera nos que creem. A Bíblia revela que o cristão recebe poder do alto para viver, servir e vencer — não por força própria, mas pelo Espírito de Deus.

Poder do Espírito Santo

Jesus prometeu que seus seguidores receberiam poder ao descer sobre eles o Espírito Santo. Esse poder capacita para testemunho e serviço.

Maa kaa, mʉrɨ hokera ngururu mpɨɨndɨ Mʉtɨma Mʉʉja ˆarɨ kʉʉja na kʉrɨ nyuunyu, kʉva mʉrɨ vara ˆvoónekyaa kɨkomi chaanɨ múujii Yerusaléemu, kwa ɨsɨ yoosi ya Yudéea na Samaría na fʉʉrʉ utulo waasɨ."

Bweeyya jei, sa Mʉlʉʉngʉ atʉheera Mʉtɨma wa woowa tʉkʉ, maa kaa, atʉheera Mʉtɨma wa ngururu, wo kiiyenda na wo kiiyɨmɨrɨra.

Laangi, navahɨ́ɨre wiimiriri mweeri ya ʉra mʉvɨ kwa kɨra kɨɨntʉ. Kwa ngururu ijo, lwaata mweende njoka na ingi, kei kusiina kɨɨntʉ ˆkɨrɨ vatamikya tʉkʉ.

Poder na Palavra e na fé

A Palavra de Deus é viva e eficaz, mais cortante que espada de dois gumes. O poder não está em palavras, mas na demonstração do Espírito.

Sa isáare ra Mʉlʉʉngʉ nkaasʉ rɨrɨ na ratɨɨte ngururu. Rahʉʉmba kʉlookya nyaasʉka ˆɨrɨ kosikosi, jeyyo rɨɨ́ngɨraa rɨkaasakanʉla mʉtɨma na nkaasʉ, kei raásakanʉlaa viintʉ vya mʉvɨrɨ na manonu. Kei isáare ɨro, raváriyʉlaa mɨryʉʉngʉ na miiririkano ya mɨtɨma ya vaantʉ.

Sa Ʉtemi wa Mʉlʉʉngʉ kɨɨntʉ cho lʉʉsɨka vii tʉkʉ, maa kaa, nteendo ˆjoónekiwaa ngururu ja Mʉlʉʉngʉ.

Na iji noo isháara ˆvarɨ kʉva nojo vara ˆveene varɨ ruma. Kwa irina raanɨ vaseyya varɨ vaantʉ mirimʉ mɨvɨ, kei lʉʉsɨka varɨ ndʉʉsɨka ifya ˆvanajiteera baa sikʉ ɨmwɨ. Baa vakwaate njoka na mɨkono, na vanywe kɨnyéruumbe, varɨ kʉva kɨɨntʉ vii kaa tʉkʉ. Kei, vavɨkɨra varɨ mɨkono valwɨ́ɨrɨ, novo hongera varɨ."

Kɨmaarɨ kaa noovawyɨɨra, yoyoosi ˆaandúmaa nɨɨnɨ, tʉmama arɨ mɨrɨmo ˆnatʉ́mamaa. Na kɨkomi tʉmama arɨ mɨkʉ́ʉ́kʉlookya ɨhɨ, sa nɨɨnɨ tamanya niise na kwa Taáta.

Fortalecidos pelo Senhor

Tudo posso naquele que me fortalece. O cristão encontra poder não em si mesmo, mas na força do Senhor e na sua armadura espiritual.

Nadáhaa tʉmama yoosi, kʉrɨ Mweenevyoosi ˆaampéeraa ngururu.

Mata ya Mʉlʉʉngʉ

Kukiimikirirya, noosaaka mʉfafe na mʉhokere ngururu fuma kwa lʉvɨro lwa Mweenevyoosi.

Tooloomba Mʉlʉʉngʉ avaheere ngururu joosi ja nkongojima jaachwe, sa mʉdahe kuyimirirya na cheerʉ kʉnʉ moowoojera uturikiri usire.

Haaha reerʉ, iviiki ɨsɨ ya Mʉlʉʉngʉ. Ikʉ́ʉ́ra Mirimʉ Mɨvɨ risiiti noro vatɨɨja rɨrɨ.

Aho, Yéesu akiinʉka, akarɨdalavya ihúmbuuto na akayasea mapúunta, "Kirinyi sawu! Mʉtʉʉle !" Hara, ihúmbuuto rɨkakirinya sawu, na maaji yakatʉʉla . Yéesu akavuurya vapooji vaachwe, "Sa che mookoofa? mʉnaanduma tʉkʉ wʉʉ?" Maa kaa, voovo vajáa vakwáatirwe woowa mʉnʉmʉʉnʉ, vookiiyurya, "De ʉhʉ ani, baa ihúmbuuto na mapúunta vyoomʉteera?"

Seja o primeiro