Gravidez e maternidade
Gravidez e maternidade são bênçãos celebradas na Bíblia. Deus forma cada criança no ventre, cuida da mãe e da família, e abençoa a geração dos justos.
Filhos são herança do Senhor
Deus abençoa a fertilidade e o crescimento das famílias. Cada criança é obra de suas mãos, conhecida e amada antes mesmo de nascer.
وازداد في المقابل عدد بني يعقوب فتكاثروا وعظُم شأنهم فتواجدوا في كل أطراف أرض مصر.
لَتَكُونَنَّ ذُرّيّتُهُ عَزيزةً في الأرضِ، واللهُ يُبارِكُ لِلصّالِحِ في بَنيهِ
إنّك أنتَ مَن خَلَقَ كِياني، وأنتَ صَوَّرتَني جَنينًا في الأَحشاءِ
أَحمَدُكَ لأنّكَ صَوَّرتَني بإعجازِكَ العَجيبِ
وإنّي لَأعلَمُ هَذا عِلمَ اليَقينِ
ولا كِياني بِخافٍ عَنكَ، وأنتَ الّذي صَوَّرتَهُ في الرَّحِمِ،
وكَوَّنتَهُ في الخَفاءِ
أَبصَرتَني وأنا نُطفةٌ، وأيّامي أُحصِيَتْ في سِجِلِّكَ،
وقَيَّدتَها قَبلَ أَن تَكونَ
Força e cuidado na gravidez
Deus dá forças à mulher grávida e a sustenta em cada etapa. Sua graça é suficiente e seu poder se aperfeiçoa na fraqueza.
وإنّي لقادِرٌ على تَحَمُّلِ كُلِّ حالٍ بِمَعونةِ السَّيّدِ المَسيحِ لأنّهُ يُقَوّيني.
فقالَ لي: "فَضلي يَكفيكَ، ففي ضَعفِكَ تَكتَمِلُ قُدرتي". إذن بكُلِّ سُرورٍ أفتَخِرُ بضَعفي، لكي يَعلَمَ النّاسُ أنّ القوَّةَ الكامِنةَ فيَّ إنّما هي قوّةُ السَّيِّدِ المَسيحِ!
إنّه يرزق قومه بمنتهى العناية
كالرّاعي الّذي يحضن صغار القطيع،
ويحملها بحنانه الوديع
ويقودُ مُرضعاتها بلطف ورعاية.
A bênção da maternidade
A Bíblia honra a maternidade como ministério sagrado. As mães são instrumentos de Deus para formar vidas e transmitir a fé.
لكِنّ المَرأةَ رَغمَ ما ابتَلِيَت بِهِ، فبِإمكانِها أن تَنجو مِن المَوتِ عِندَ الوِلادةِ، إذا تَمَسَّكَت بِالإيمانِ والمَحَبّةِ والتَّقوى والحَياءِ.
يلهج أولادُها بمدحها في افتخار،
وزوجها يثني عليها فيقول في إكبار:
وحملت حواء من آدم (عليه السلام) وأنجبت له ولدًا وسمّياه قابيل. وقالت: "إنّ الله رزقني فأنجبت الإنسان الّذي وعد الله به!"
وأنعم الله على سارة كما وعد، فحملت وأنجبت ابنًا لإبراهيم (عليه السّلام) في شيخوخته، في الوقت الّذي حدّده وحي الله.
وتضرّع النبي إسحَق إلى الله من أجل زوجته رِفقة لأنَّها كانت عاقرًا، فاستجاب الله لدعائه، وحبِلت رفقة بولدين.
فحبلت في تلك السّنة وولدت ولدًا دعتْهُ صَموئيل وفسّرت هذا الاسم وقالت: "طلبتُهُ من الله".
Proteção divina
Deus protege a mãe e o bebê, guardando-os de todo mal. Ele acompanha cada momento com ternura e fidelidade.
مَن هُوَ في سِترِ العَليِّ، ساكِنٌ
ومِن كَنَفِ القَديرِ؛ يَتّخِذُ ظِلاًّ
لِلمَولَى يَقولُ: أنتَ دِرعي وَحِصني،
وعليكَ أَتَوَكَّلُ
اللهُ هُوَ الّذي، مِن كُلِّ سُوءٍ؛ يَحمِيكَ
وهُوَ لَكَ خَيرُ حَفيظٍ
هُوَ الّذي يَرعاكَ
جِيئةً وذُهوبًا
الآنَ، وفي كُلِّ الأزمان.
"يا إرميا، قبل أن أصوّرك في الأحشاء كنتُ بك عليما، وقبل أن تولد اخترناك لتكون من المنذورين، وجعلناك نبـيًّا لكلّ أمم العالمين."
فأجابهم ربّهم الرحيم:
"وهل تنسى الرّضيعَ الأمّ الحنون؟
أتغفل عن وليدها الذي أنجبته؟
ولئن تخلّت عنه،
فما أتخلى عنكم!
Esperança e promessa
A maternidade é caminho de esperança. Como Sara, Ana e Isabel, as mães encontram na fé a força para aguardar as promessas de Deus.
وبِالإيمانِ أَيضًا، نالَتْ سارةُ القُدرةَ على الإِنجابِ، رَغمَ أنّها عاقِرٌ وبَلَغَت سِنَّ اليَأسِ. ذلِكَ لأَنَّها آمَنَت بأنّ اللهَ وَفيٌّ لوَعدِهِ.
فهَتَفَت عاليًا مُخاطِبةً مَريمَ (عليها السّلام):
"مُبارَكةٌ أنتِ بَينَ النِّساءْ
وبُورِكَ مَن في غَدٍ تَلِدينْ،
أتَت أُمّ مَولاي يا للبَهاءْ
وقد حَمَلَتْ بالمَليكِ المَكين،
فمُذ سَمِعَتْ أُذناي النِّداءْ
هَفا فَرَحًا في حَشاي الجَنينْ،
هَنيئًا لمَن حَمَلَت بالرَّجاءْ
وقد رَأت الوَعدَ عَينَ اليَقينْ".
وقالَت مَريمُ في خُشوعٍ:
"لكَ الحَمدُ مِن مُهجَتي يا رَحيمْ
ويا بِشْرَ رُوحي برَبِّ النَّجاةْ
لذُلّي نَظَرتَ بعَينِ الحَليمْ
فبارَكَني النّاسُ ماضٍ وَآتْ
نَذَرتَ حَياتي لشأنٍ عَظيمْ
وعَمَّتْ قَداسَتُكَ الجَنَباتْ
وأباركها وأرزقك ابنًا منها. نعم، سأباركها فتكون أُمًّا لأمم ويأتي منها ملوك شعوب".