Publicidade

Gravidez e maternidade

Por Bíblia Online

Gravidez e maternidade são bênçãos celebradas na Bíblia. Deus forma cada criança no ventre, cuida da mãe e da família, e abençoa a geração dos justos.

Filhos são herança do Senhor

Deus abençoa a fertilidade e o crescimento das famílias. Cada criança é obra de suas mãos, conhecida e amada antes mesmo de nascer.

Yi ta̱ o kokpo aza a una̱singai i laꞋa uma ra̱ka̱, Babu mavali ko mavuka ma̱ ɗa̱ ma na mo ko okpo madari, ko a̱ ka̱tsuma̱ ki ilikuzuwa i ɗa̱.

Ama ɗa aza a Isaraila a̱ ka̱na̱i kumatsansanai ali ɗa a yimkpai n a̱bunda̱i. Ɗa iɗika dem i shanai n ele, ɗa o okpoi aza a utsura a na va kucina a̱ ubuta̱ dem.

Muku n vuza vu usuɓi

mi ta̱ a̱ kuciya̱ tsugbayin a i iɗika ya

ntsukaya

mi ta̱ a̱ kuciya̱ una̱singai.

Avu ɗa vu yaꞋin ili i ka̱tsuma̱ i va̱,

avu ɗa vu yaꞋin mu a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ a̱na̱ku a̱ va̱.

N cikpa wu ta̱,

adama a tsu na vu yaꞋin mu,

ili wovon i ɗa n ili mereve.

Ulinga u nu ili i mereve i ɗa,

n yeve ta̱ n ka nanlo mayin.

Etele a ikyamba a̱ va̱,

i usokongi wa̱ a̱ nu ba,

ana a yaꞋin mu usokongi,

ana a yaꞋin mu a̱ ka̱yimbi.

Vu ene mu ta̱ kafu a matsa mu

ayin a na a zuwakai mu n kuyaꞋan,

i ta̱ uɗani a katagarda ka̱ nu,

kafu a̱ gita̱ kuyaꞋan vuza te a̱ ka̱tsuma̱ ke le.

Mayun, muku mo olobo kuneꞋe ku ɗa,

a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu,

muku katsupu kaꞋa wa̱ ni.

Mpa Vuzavaguɗu n danai, <<N kuyawaka n uma a̱ va̱ a ayin a kumatsa

ka̱ta̱ m kpa̱ɗa̱ kuzuwa a matsa le ba.

Mpa vu na n tsu tuka̱ n limata, n kushiya kamatsatsu ba,

wannai ɗai n gita̱ a̱ga̱nda̱ a limata.>>

Força e cuidado na gravidez

Deus dá forças à mulher grávida e a sustenta em cada etapa. Sua graça é suficiente e seu poder se aperfeiçoa na fraqueza.

Pana ka mu, vu wawa mu gogo na,

vu okpo ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

mashilya ma utsura,

ma na ma ku isa mu.

A uteku wa aduniyan, n ɗekei nu,

n ɗeke wu ta̱ ana n takpai ka̱ɗu,

vu banka mu a̱ ubuta̱ u kusheɗeku u na u laꞋi.

Wi ta̱ a̱ kula̱na̱ ushiga u ni tsu maguɓi,

ka̱ta̱ u ɓolongu nlala a̱ ubuta̱ u ni,

u doku u ɗika le wo oɓongu,

ka̱ta̱ u guɓa aza a na i m muku sawu.

<<Panakai mu, a̱ɗa̱ aza a Yakubu,

a̱ɗa̱ vu na i buwai dem a̱ ka̱tsuma ka kpaꞋa ki Isaraila.

A̱ɗa̱ vu na n la̱na̱i kafu a matsa ɗa̱, ɗa n ɗengusa̱i ɗa̱

ali n ayin a na a matsai ɗa̱.

Ali n ayin a tsukutsa a̱ ɗa̱

Mpa ɗa a̱yi, ali a kubana a ayin a na i kuta̱ ka̱nji ka̱ri, mi ta̱ a kuɗika utsura u ɗa̱.

Mpa ɗa n yaꞋin ɗa̱ mi ta̱ a̱ kula̱na̱ ɗa̱,

mi ta̱ a kinda ɗa̱ ka̱ta̱ mi isa ɗa̱.

A bênção da maternidade

A Bíblia honra a maternidade como ministério sagrado. As mães são instrumentos de Deus para formar vidas e transmitir a fé.

Muku ni n tsu ɗa̱ngu ta̱ ka̱ta̱ a cikpai

vali ni feu u tsu cikpai ta̱.

Kayinu n Habila

Ɗa A̱da̱mu u vaki n vuka vi ni Hawa, ɗa u yaꞋin ka̱tsuma̱, ɗa u matsai Kayinu. Ɗa u danai, <<Vuzavaguɗu u ɓa̱nka̱ mu ta̱, ɗa n ciya̱i kolobo.>>

A matsai Ishaku

Vuzavaguɗu u yaꞋanka ta̱ Saratu ili i singai tsu na u danai. Ɗa u yaꞋankai ni tsu na u yaꞋin uzuwakpani. Ɗa Saratu u yaꞋin ka̱tsuma̱, ɗa u matsakai Ibirahi maku mo kolobo n tsukutsa ci ni. Derere a ayin a na Ka̱shile ka yaꞋankai ni uzuwakpani.

Ama Rebeka madari maꞋa, ɗa Ishaku u yaꞋankai ni kavasa. Vuzavaguɗu wi isai avasa a nanlo, ɗa Rebeka u ciya̱i ka̱tsuma̱.

Ana i lo ɗa Hanatu u ciya̱i ka̱tsuma̱ ɗa u matsai maku mo kolobo, ɗa u neꞋi ni kula Samaila, ɗaɗa, <<N folono yi ta̱ u Vuzavaguɗu.>>

Proteção divina

Deus protege a mãe e o bebê, guardando-os de todo mal. Ele acompanha cada momento com ternura e fidelidade.

Ida̱shi a̱ kulu ku vuza vu utsura dem,

Vuza na baci wi a̱ ida̱shi a̱

a̱ ubuta̱ u MalaꞋimili dem,

wi ta̱ a kuvuka a̱ kulu ku vuza vu utsura dem,

wi ta̱ a kufuɗa kudana Vuzavaguɗu,

<<Avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱,

m mashilya ma utsura ma̱ va̱,

avu ɗa vuza na vi a ku inda mu,

avu ɗa Ka̱shile ka̱ va̱,

wa̱ nu u ɗa n zuwai ka̱ɗu ka̱ va̱.>>

Vuzavaguɗu wi ta̱ e ku ere wu

a ka gbani-gbani dem,

wi ta̱ a̱ ku la̱na̱ wuma u nu.

Vuzavaguɗu wi ta̱ e ku ere

ku uwa ku nu n ku uta̱ ku nu,

gogo na a kubana ko wannai.

<<N yeve wu ta̱ babu a yaꞋan ka̱tsuma̱ ka̱ nu,

kafu kpamu a matsa wu ɗa merengi nu,

ɗa n zagbai nu vo okpo keniki ka uma aduniyan.>>

<<Ali i baci a̱ vishili ɗa a ukai vuka vu na vi n ka̱tsuma̱ muna ɗa ali ka̱tsuma̱ ka kuta̱i, ama a uka yi baci muna ma kau ba, vali vu ni vu ɗa u kudana ili na a kutsupa yi, ka̱ta̱ kayaꞋinkafada u yeve u kiɗa ili na i gaꞋin a tsupa. Ama a̱yi vuka va u ciya̱ baci muna mo yoku wuya-wuya, i ta̱ a kutakacika vuza va tsu na muna ma ma yaꞋin wuma n wuma.

<<Kamaci ki ta̱ a kucinukpa m maku ma na wi e kuneꞋe mani

ali u kpa̱ɗa̱ kupana asuvayali a maku ma na u matsai va?

Ko vuka va wi baci a kucinukpa,

mpa mi a kucinukpa n a̱ɗa̱ ba.

Esperança e promessa

A maternidade é caminho de esperança. Como Sara, Ana e Isabel, as mães encontram na fé a força para aguardar as promessas de Deus.

U tsu zuwa ta̱ madari ma da̱sa̱ngu a kpaꞋa ku ni,

m ma̱za̱nga̱ tsu vuka vu na vi m muku.

Cikpai Vuzavaguɗu.

N kuzuwaka yi ta̱ una̱singai. Ka̱ta̱ n neke yi kpamu maku ma na ma kuyaꞋan ma̱ nu. N kuzuwaka yi ta̱ una̱singai, a̱yi tamkpamu u kokpo ta̱ a̱na̱ku a uma kakau a̱ likuci-likuci n a̱bunda̱i, a̱ kuciya̱ ta̱ punu ngono a̱ ka̱tsuma̱ ka ntsukaya n ni.>>

Vuka vu nu vi ta̱ o ko okpo

tsu maɗanga mi itacishi ma limata a kpaꞋa ku nu,

muku n nu kpamu tsu n nɗanga n zaitu

uka̱ra̱Ꞌi n kirukpa ku nu.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-