Pular para o conteúdo
Publicidade

Gravidez e maternidade

Por Bíblia Online

Gravidez e maternidade são bênçãos celebradas na Bíblia. Deus forma cada criança no ventre, cuida da mãe e da família, e abençoa a geração dos justos.

Filhos são herança do Senhor

Deus abençoa a fertilidade e o crescimento das famílias. Cada criança é obra de suas mãos, conhecida e amada antes mesmo de nascer.

કરતાં ું વધઆશિથશે. તમવચતમપશમધનર ાંઝણું રહનહિ.

પછઇઝરયલસફળ થયઅનાં ઘણરમણમાં વધઅનબળવથયા; ઓનવસભરચક થઈ ગયો.

શજપર બળવથશે;

ઈશવરનઆશમશે.

તમું કરણ ઘડું ે;

ઉદરમાં તમરચનકરે.

ું તમઆભ,

તમાં અદદભઅનઆશચરયજનક ે.

તમવન િસઘળું ો.

મનઅદરશરચવાં આવો,

ાં િિકરમતથમનઠવવાં આવો,

પણ ું શરતમઅજું હતું.

ગરભમાં પણ તમમનિે;

ું એકથયું હતું, સર,

ઓનઠરસમયતમતકમાં લખહતા.

, યહમળરસ

અનટનાં મનતરફનું ઇને.

યહે, ું ું રસિળનરસવ કરું?

"ું જનઆપનું અનું ગરભસકરું?" એવું યહે.

Força e cuidado na gravidez

Deus dá forças à mulher grávida e a sustenta em cada etapa. Sua graça é suficiente e seu poder se aperfeiçoa na fraqueza.

મનમરઆપમનસહયથું બધું કરશકું ું.

પણ મણમનકહું રતે; િબળતાં ું પરરમ ે’ િકરું ઘણિબળતું અભિકરિતનું પરરમ પર ઊતરઆવે.

ું ાંભળો; ઉતવળથમનો;

તમમજબગઢ

તથબચવનિ.

ું દય થશે, ું તમનઅરજ કર;

ખડક પર ું ચઢશકતનથપર તમમનલઈ જજો.

ભરવડનાંું લન કરશે, થમાં

હલવએકઠકરશઅનદમાં ચકઅનતનપકરવનઓનચલવશે.

બનશજઅનબનશજાંરહસરું ાંભળો,

તમજનઅગ, ગરભસનથલઈનેં તમનચકે:

તમવસું ું અનતમસફથતાં ું તમનચકલઈશ.

ેં તમનબનઅનું તમનસહકર, ું તમનરકિચકજઈશ.

A bênção da maternidade

A Bíblia honra a maternidade como ministério sagrado. As mães são instrumentos de Deus para formar vidas e transmitir a fé.

પણ મરસહિિસમાં, મમાં તથપવિરતાં રહનપરસવ ઉદમશે.

ઘરનણસવરતનનબરબર તપે;

અનપતિ વખકરઅનરશકરતાં કહે,

ઈન અન

આદમપતહવઅનગરભવતથઈ અનઈનનજનઆપો. કહું, "ઈશવરનમનકરજને."

ઇસહકનજન

ઈશવરકહું હતું પર મણરષિ કરઅનઈશવરવચન આપું હતું રમમણકરું. ગરભવતથઈ અનઇબિમનવસાં, ઈશવરકહું હતું, નકકરસમયકરજનઆપો.

ઇસહકનપતિઃહતઈશવરનથનકરી. ઈશવરથનજવઆપઅનપતિબકગરભવતથઈ.

સમય પસથતાં એમ થયું ે, ગરભવતથઈ. પછકરજનઆપો. ું શમએલ ું. અનકહું, "ેં ઈશવર ે."

Proteção divina

Deus protege a mãe e o bebê, guardando-os de todo mal. Ele acompanha cada momento com ternura e fidelidade.

ઈશવર આપણરકષક

પરપર ઈશવરનઆશરયસનમાં વસે,

સરવસમરથનાં રહે.

ું યહિકહે, "આશરય અનગઢ ે,

ઈશવર ે, મનપર ું ભરું ું."

સરુઃખથયહું રકષણ કરશે;

આતખશે.

હમણાંસરવક

સરાં યહું રકષણ કરશે.

"ગરભસનમાં ઘડપહાં, ેં તનપસકરહતો;

અનગરભસનમાંબહઆવતપહાં ેં તનપવિકરહતો. રજઓનેં તનરબધક થવે."

ણસલડતા-ઝઘડતાંગરભવતઈજપહોંઅનળકનસમય પહાં જનઆપપણ ઈજપતિ ટલશનરમઈજપહોંડનઆપવો. પણ ઈજપછું કસ, િવનબદલ.

ું ળકને, અરતનપકરતળકન, ટનકરપર દયકરે?

ા, કદપરું તનનહિ.

Esperança e promessa

A maternidade é caminho de esperança. Como Sara, Ana e Isabel, as mães encontram na fé a força para aguardar as promessas de Deus.

િસથપણ થયપછગરરણ કરવમરી; વચન આપું હતું, મનિસપગણા.

િકરઆશિે, રભતરફથકહાં આવથશે.

મરિયમનું િ

મરિયમકહું ે, રભમહે, અનઈશવર, ઉદરકમાં આતહરખે. રણ મણિવસપર િ કરે; ે, ો, હવસઘળમનઆશિકહે. પરરમઈશવરમહકરે, મનું પવિે.

િઃઘર આપે,

આનબને.

યહહનિ કરો.

ું આશઆપઅનું તનકરઆપ. ું આશઆપઅનશજિઓનથશે. ાં ાંશજિઓનથશે."

પતઘરમાં

ફળવષવથશે;

ાં જનઆસપ

નવષનાં થશે.

Seja o primeiro